Panasonic Dmc G3 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc G3 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 121 - Grabación ∫Registro automático Cuando [REGISTRO AUTO] se ajusta en [ON], la pantalla de registro se visualiza automáticamente después de tomar una imagen de una cara que tiene una gran cantidad de ocurrencias. • La pantalla de registro se visualiza después de aproximadamente 3 imágenes.•Tal vez sea muy difícil reconocer únicamente con [REGISTRO AUTO], por lo que le recomendamos que registre caras con [RECONOCE CARA] en el [REC] menú Modo previamente. ∫ Registrar desde la pantalla de registro automática1Pulse 3 para seleccionar [SI], luego pulse [MENU/SET]. •Si no hay personas registradas, avance al paso 3.•La pantalla de selección vuelve a visualizarse cuando esté seleccionado [NO] y cuando se seleccione [SI] con 3, [REGISTRO AUTO] se ajustará a [OFF]. 2Pulse 3/4 para seleccionar [REG. NUEVO] o [AÑADIR IMAGEN], luego pulse [MENU/SET]. • Después de registrar o sustituir una imagen de cara de forma adicional, la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla de grabación. 3Realice la operación en el paso 5 y siga en “Registrar la cara de una nueva persona”. Nota • Si la pantalla de registro no aparece, puede visualizar más fácilmente grabando en las mismas condiciones o con las mismas expresiones. •Si se visualiza la pantalla de registro para la persona ya registrada, se facilitará el reconocimiento con registros adicionales. •Se puede dificultar el reconocimiento al registrar una imagen grabada con flash. DetalleDescripción de los ajustes [REG. NUEVO] •Se visualiza una lista de gente registrada cuando ya hay 6 personas registradas. Seleccione la persona a sustituir. [AÑADIR IMAGEN] Para registrar adicionalmente una cara para una persona registrada. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la persona a la que desea añadir una imagen, luego pulse [MENU/SET]. • Si ya se han registrado 3 imágenes, aparecerá la pantalla de sustitución de imagen. En ese caso, seleccione la imagen que desea sustituir.

Grabación - 122 - Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualización de la pantalla de ingreso. •Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones.–[NOMBRE] de [NIÑOS1]/[NIÑOS2] o [MASCOTAS] en el modo de escena (P110)–[NOMBRE] en [RECONOCE CARA] (P119)–[LOCALIZACIÓN] en [FECHA VIAJE] (P63).–[INS. TÍTUL] (P151) Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego pulse [MENU/SET] para registrar. •Las siguientes operaciones se pueden realizar al seleccionar el elemento y presionar [MENU/SET]: –[ _ ] : Ingrese un espacio vacío–[ ] : Texto entre [A] (mayúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) y [&] (caracteres especiales) . –[BORRA]: Elimine un caracter–[ ] : Mueva el cursor de posición de entrada hacia la izquierda–[ ]: Mueva el cursor de posición de entrada hacia la derecha•El cursor de posición de entrada puede desplazarse a la izquierda y a la derecha con el disco trasero. •Para volver a ingresar el mismo carácter, gire el disco trasero a la derecha para mover el cursor. •Pueden introducirse 30 caracteres como máximo (9 caracteres como máximo cuando ajusta los nombres en [RECONOCE CARA]) Pulse 3/ 4/2/1 para desplazar el cursor a [AJUST], luego pulse [MENU/SET] para terminar la introducción del texto. Nota •Si no cabe en la pantalla todo el texto ingresado, puede desplazarse.

- 123 - Grabación Uso del menú del modo [REC] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P56. •[FOTOESTILO], [MODO ENFOQUE], [MODO MEDICIÓN], [DINÁM. INTEL.] y [ZOOM D.] son comunes para el menú del modo [REC] y el me nú de modo [IM. MOVIMIENTO]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú. Fija los colores y la calidad de la imagen para que coincida con el sujeto. Modos aplicables: ¢ 1 Esto está deshabilitado cuando se selecciona el modo automático inteligente o el modo de escena. ¢ 2 El color y la calidad de la imagen son casi las misma que [PAISAJE] y [RETRATO] en el modo de escena, pero la calidad de la imagen se puede ajustar como lo desee con [FOTOESTILO]. [FOTOESTILO] [ESTÁNDAR] Éste es el ajuste estándar. [VÍVIDO]¢ 1La imagen se vuelve más nítida. [NATURAL]¢ 1La imagen se difumina. [MONOCROMO] Ajuste de color simple. [PAISAJE] ¢ 1, 2Ajuste para grabar una vista distante con colores cerca de lo que ve. [RETRATO]¢1, 2Ajuste para mejorar a una persona y hacer que tenga un color de piel saludable. [PERSONALIZADO]¢1Use el ajuste registrado de antemano.

Grabación - 124 - ∫Ajuste de la calidad de la imagen1Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto.2Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2 /1 para fijar. • Los ajustes registrados se memorizan aunque la cámara esté apagada.•Si ajusta la calidad de la imagen, se visualiza [ _] junto al icono de estilo de la foto en la pantalla. •Al seleccionar [MONOCROMO] se cambia el tono de color mediante la [SATURACION].•La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo automático inteligente y en el modo de escena. 3Pulse 4 para seleccionar [Ajuste personalizado], luego pulse [MENU/SET]. •Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [SI].•El ajuste se puede registrar en [PERSONALIZADO]. Nota •En el estilo de foto, la cámara puede hacer algo equivalente a tirar o empujar el procesamiento para crear una imagen con características particulares. La velocidad del obturador puede ser muy lenta en este momento. Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. Modos aplicables: Nota • Los bordes de las imágenes grabadas pueden recortarse en la impresión por lo que debe examinarlos antes de imprimir. (P205) DetalleEfecto [CONTRASTE] [ r ] Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [ s ] Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [NITIDEZ] [ r ] La imagen está nítidamente definida. [ s ] La imagen está enfocada de forma suave. [SATURACION] [ r ] Los colores de la imagen se intensifican. [ s ] Los colores de la imagen resultan naturales. [RED.ÓN RUIDO] [ r ] Aumenta el efecto de la reducción del ruido. La resolución de la imagen puede mermarse un poco. [ s ] El efecto de la reducción de ruido se reduce. Puede lograr imágenes con mayor resolución. [ASPECTO] [X ][ASPECTO] de un televisor de 4:3 [Y ][ASPECTO] de una cámara de película de 35 mm [W ][ASPECTO] de un televisor de alta definición, etc. [] Relación de aspecto cuadrado S

- 125 - Grabación Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. Modos aplicables: Cuando la relación de aspecto es [ X]. Cuando la relación de aspecto es [ Y]. Cuando la relación de aspecto es [ W]. Cuando la relación de aspecto es [ ]. Nota •Si ajusta [TELECONV. EXT.] (P71) en [ON], se visualiza [ ] en la pantalla cuando el tamaño de la imagen se ajusta a otro tamaño que no es tamaño de imagen máximo para cada relación de aspecto. •Una imagen digital está formada por muchos puntos llamados píxeles. Cuanto mayor alto el número de píxeles más exacta será la imagen al imprimirla en una hoja de papel grande o al visualizarla en el monitor de un ordenador. •El tamaño de la imagen se fijará a [S] cuando [VEL. RAFAGA] esté ajustado en [SH]. [TAMAÑ. IM.] (16M) 4592k3448 píxeles (8M) 3232k2424 píxeles (4M) 2272k1704 píxeles (14M) 4576k3056 píxeles (7M) 3232k2160 píxeles (3,5M) 2272k1520 píxeles (11,5M) 4576k2576 píxeles (6M) 3232k1824 píxeles (2M) 1920k1080 píxeles (11,5M) 3424k3424 píxeles (6M) 2416k2416 píxeles (3M) 1712k1712 píxeles

Grabación - 126 - Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Modos aplicables: ¢1 Si borra un archivo RAW de la cámara, también se borrará la imagen JPEG correspondiente. ¢ 2 Se fija al máximo de píxeles ([L]) grabables para cada relación de aspecto de la imagen. Nota •Puede disfrutar de una edición de imagen más av anzada si utiliza los archivos RAW. Puede guardar los archivos RAW en un formato de archivo (JPEG, TIFF. etc.) que pueda visualizarse en su ordenador PC, etc., desarróllelos y edít elos usando el software “SILKYPIX Developer Studio” por Ichikawa Soft Laboratory incluido en el CD-ROM (suministrado). •Los siguientes efectos no se reflejan en las imágenes RAW:–[FOTOESTILO], [EL. OJO ROJO], [RESOLUC. INTEL.], [DINÁM. INTEL.] y [ESPACIO COLOR] en el menú [REC] –Modo de escena–Modo de control creativo•Las imágenes [ ] se graban con un volumen de datos inferior respecto a [ ] o [ ].•Cuando [CALIDAD] se fija en [ ], las funci ones [AJU. IMPRE.] y [MIS FAVORIT.] se deshabilitan. •No se puede ajustar [ ], [ ] o [ ] en los casos siguientes:–Cuando [VEL. RAFAGA] está ajustado en [SH]–Cuando se fija el muestreo del balance de blancos Nota •Consulte P116 para ampliar la información. [AFS]/[AFC]/[MF] Nota • Consulte la P33 para ampliar la información. [CALIDAD] [A] JPEG Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen.[› ]Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar. Esto es útil para aumentar la cantidad de tomas sin cambiar la cantidad de píxeles. []RAW iJPEG Puede grabar una imagen RAW y una imagen JPEG ([ A] o [ ›]) simultáneamente.¢ 1[] [] RAW Solamente puede grabar imágenes RAW.¢2 [RECONOCE CARA] [MODO ENFOQUE]

- 127 - Grabación Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. Esto es útil a veces cuando, por ejemplo, no quiere perder la oportunidad de tomar la imagen. Modos aplicables: [OFF]/[ON] Nota • La batería se agotará antes de lo normal.•Pulse de nuevo hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto.•La función [AF RÁPIDO] se deshabilita en las siguientes condiciones:–Durante la visualización ampliada usando [ ] en el modo AF–En el modo de previsualización–En situaciones con poca luz–Con lentes que solamente ofrecen un enfoque manual.–Con algunas lentes de cuatro tercios que no admiten el contraste AF. Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. Modos aplicables: [AF RÁPIDO] [MODO MEDICIÓN] [ C ] Múltiple Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más conveniente evaluando automáticamente la asignaci ón del brillo en toda la pantalla. Normalmente, recomendamos usar este método. [ ] Centro ponderado Éste es el método usado para enfocar el sujeto en el centro de la pantalla y medir toda la pantalla de modo uniforme. [ Ù ] Puntual Éste es el método para medir el sujeto en un blanco puntual de medición A.

Grabación - 128 - [‡]/[ ]/[‰]/[]/[]/[] Nota • Para ampliar la información, remítase a P72. Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen. Modos aplicables: [OFF]/[ON] Nota • Solamente está disponible cuando se fija [MODO AF] en [ š] y la detección de la cara es activa. •En determinadas circunstancias, los ojos rojos no pueden corregirse.•[ ] se visualiza en el icono cuando se fija en [ON]. Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad de obturación lenta. Modos aplicables: Nota • Ajuste a [1ST] normalmente.•[2nd] se muestra en el icono de flash en la pantalla si fija [SINCRO FLASH] en [2ND].•Los ajustes de la sincronización del flash son efectivos también cuando se utiliza un flash externo. (P182) •Cuando se ajusta una velocidad de obturación mayor, el efecto de [SINCRO FLASH] podría deteriorarse. •No es posible ajustar [ ], [ ] o [ ] cuando [SINCRO FLASH] está ajustado a [2ND].•Sólo se puede ajustar con [DESENFO. PERIFÉR.] en el modo de escena. [FLASH] [EL. OJO ROJO] [SINCRO FLASH] [1ST] Sincronización de la primera cortina El método normal cuando toma imágenes con el flash. [2ND] Sincronización de la segunda cortina Aparece la fuente de luz por detrás del sujeto y la imagen se vuelve dinámica.

- 129 - Grabación Ajuste la salida de flash si las imágenes grabadas son demasiado brillantes u oscuras. Modos aplicables: Nota • Puede ajustar de [j2EV] a [i2 EV] en los pasos de [1/3 EV].•Seleccione [0 EV] para volver a la salida de flash original.•[i] o [j] se visualiza en el icono de flash en la pantalla cuando el nivel de flash se ajusta. Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de resolución inteligente. Modos aplicables: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH]/[EXTENDED] Nota • [EXTENDED] le permite tomar imágenes naturales con una resolución más alta.•La velocidad de ráfaga y la grabación continua se hacen más lentas cuando se usa [EXTENDED]. •Cuando se graba una imagen en movimiento, [EXTENDED] cambia a [LOW]. El contraste y la exposición se aj ustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen sea lo más parecido posible a la visualizada. Modos aplicables: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH] Nota • Esta función se puede deshabilitar automátic amente, según las condiciones de iluminación.•[ ] en la pantalla se pone amarilla cuando [DINÁM. INTEL.] es efectiva.•[LOW], [STANDARD], o [HIGH] representa el rango máximo del efecto. [AJUSTE FLASH] [RESOLUC. INTEL.] [DINÁM. INTEL.] (Control de rango dinámico inteligente)

Grabación - 130 - Seleccionará la mejor sensibilidad ISO con el valor ajustado como límite según el brillo del sujeto. Modos aplicables: [OFF]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]Nota • Funcionará cuando la [SENS.DAD] está ajustada a [AUTO] o [ ].•[AJ. LÍMITE ISO] está desactivado durante la grabación de imágenes en movimiento. Los ajustes de sensibilidad ISO entre [ISO160] y [ISO6400] se cambian para cada 1/3 EV. Modos aplicables: Nota • Cuando se cambia el ajuste de [1/3 EV] a [1 EV], la sensibilidad ISO se ajustará al valor más cercano al establecido durante el [1/3 EV]. (El valor establecido no se restablecerá cuando se vuelve de nuevo al ajuste [1/3 EV]. Se qued ará como el ajuste seleccionado para el [1 EV].) La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar imágenes más bonitas. Modos aplicables: [OFF]/[ON] Nota • Si ajusta a [ON], cuando se pulsa el botón del obturador se visualizará la pantalla de la cuenta atrás. No mueva la cámara en ese momento. Una vez terminada la cuenta atrás, se visualiza [ESPERAR] durante el mismo tiempo que la velocidad de obturación seleccionada para procesar la señal. •Recomendamos utilizar un trípode cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar las imágenes. •[R/R OB. LARGO] está desactivado durante la grabación de imágenes en movimiento.•[R/R OB. LARGO] está deshabilitado cuando [VEL. RAFAGA] se fija en [SH]. [AJ. LÍMITE ISO] [AUMENTOS ISO] [1/3 EV] : [160 ]/[200 ]/[250 ]/[320 ]/[400]/[500 ]/[640 ]/[800 ]/[1000 ]/[1250 ]/[1600 ]/[2000 ]/ [2500 ]/[3200 ]/[4000 ]/[5000 ]/[6400 ] [1 EV] : [160 ]/[200 ]/[400]/[800 ]/[1600 ]/[3200 ]/[6400 ] [R/R OB. LARGO]