Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc G3 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc G3 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc G3 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 41 -
    Básico
    El brillo y el color fijados de manera óptima por la cámara se pueden coincidir fácilmente 
    con sus preferencias.
    Este modo es útil para aquellos que desean que los ajustes realizados por la cámara 
    coincidan con sus preferencias pero no de sean tratar con ajustes detallados.
    Presione [MENU/SET] cuando se 
    encuentra en el modo automático 
    inteligente.
    Seleccione [MODO iA] y luego pulse [MENU/SET].
    Pulse  1 para seleccionar [ ] luego 
    pulse [MENU/SET].
    1
    Presione el disco trasero para visualizar la 
    pantalla de ajuste.
    •
    Cada vez que se presiona el disco trasero, cambia 
    entre el ajuste de brillo, el control de desenfoque  (P42) 
    y el fin de la operación.
    2Toque la barra deslizadora para fijar.
    •El ajuste también se pued e hacer al girar el disco 
    trasero.
    1Pulse  1 ( ) para visualizar la pantalla de 
    ajuste.
    2Toque la barra deslizadora para fijar.
    •Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al 
    color azul.
    •El ajuste también se pued e hacer al girar el disco 
    trasero.
    Nota
    •
    También se puede grabar una imagen al tocar [ ]•El brillo y el color fijados volverán a la confi guración predeterminada (punto central) cuando el 
    interruptor de encendido está en [OFF] o la cámara cambia a otro modo de grabación.
    Grabación usando el modo automático inteligente Plus
    Ajuste del brillo
    Ajuste del color 
    						
    							Básico
    - 42 -
    Modo de grabación: 
    Tomar imágenes con la función de control de 
    desenfoque
    Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla.
    Toque [ ] para visualizar la pantalla de 
    ajuste.
    •Cuando se usa el visor, presione el disco trasero varias 
    veces para visualizar la pantalla de ajuste de control de 
    desenfoque.
    Toque la barra deslizadora para fijar.
    •El ajuste también se puede hacer al girar el disco trasero.
    Grabación de fotografías o imágenes en movimiento.
    •También se puede grabar una imagen al tocar [ ].
    •La operación del control de desenfoque se puede finalizar al tocar [ ].
    •Cuando se usa el visor, al presionar el disco trasero se finaliza la operación de control 
    de desenfoque.
    Nota
    •En la pantalla de ajuste de control de desenfoque del modo automático inteligente, el modo AF 
    es [ Ø]. Al presionar  2 del botón del cursor se visualiza el ajuste del área AF de la pantalla. 
    (No se puede cambiar el tamaño.)
    •El efecto borroso puede cambiar durante la grabación de imagen en movimiento según las 
    condiciones de grabación.
    •La apertura se controla dentro del rango de exposición adecuada durante la grabación de una 
    imagen en movimiento, por lo tanto es posible que la apertura no cambie en realidad incluso 
    cuando se mueve la barra de deslizamiento según el brillo del sujeto y es posible que el efecto 
    borroso no cambie. (Por ejemplo, el efecto borroso posiblemente no cambie para las escenas 
    oscuras, como en interiores, ya que la apertura se fija en complemente abierta.)
    •Según la lente usada, es posible que escuche un  sonido de la lente cuando se utiliza el control 
    de desenfoque, pero esto es debido al funcionamiento de la apertura de la lente y no es una 
    falla.
    •Según la lente usada, el sonido operativo del control de desenfoque se puede grabar durante 
    la grabación de una imagen en movimiento cuando se utiliza la función.
    •Según la lente usada, la función de control de desenfoque puede no funcionar.
    Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles.
    ·· 
    						
    							- 43 -
    Básico
    Modo de grabación: 
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    (Modo de la AE programada)
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura 
    según el brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú 
    [REC].
    Ajuste el disco del modo a  [ ].
    Nota
    •La velocidad del obturador se ajusta automáticamente entre aproximadamente 20 segundos y 
    1/4000 de segundo en los siguientes casos.
    –Cuando [SENS.DAD] está ajustado en [ISO160].–Cuando el valor de apertura se fija en F3.5 [cuando se coloca la lente intercambiable 
    (H-FS014042)].
    –Cuando el valor de apertura se fija en F4.0 [cuando se coloca la lente intercambiable 
    (H-FS045200)]. 
    						
    							Básico
    - 44 -
    En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la 
    velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado.
    Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más 
    dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma 
    una imagen en el modo de la AE programada.
    1Pulse el botón del obturador hasta la mitad y visualice 
    en la pantalla el valor de la abertura y el valor de la 
    velocidad de obturación.
    2Mientras se visualizan los valores (alrededor de 
    10 segundos), lleve a cabo el Cambio Programado 
    girando el disco trasero.
    •
    Pasará de la operación de Cambio Programado a la operación de Compensación de la 
    Exposición  (P76) cada vez que se pulsa el disco trasero mientras se visualizan los valores.
    •Gire el disco trasero para  visualizar el [EXPOSÍMETRO]  B. (P138)•En la pantalla aparece el programa indicado A de cambio de programa cuando está activado 
    el cambio de programa.
    •Para cancelar el Cambio Programado, apague la cámara o gire el disco trasero hasta que 
    desaparezca la indicación del Cambio Programado.
    ∫ Ejemplo de cambio programado 
    [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)]
    Nota
    •
    EV es la abreviatura de [Exposure Value].
    Cambios EV con el valor de apertura o la velocidad del obturador.
    •Si la exposición no es adecuada cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el valor 
    de la abertura y la velocidad de obturación se vuelven de color rojo y parpadean.
    •El cambio programado se cancela y la cámara vuelve al modo de la AE programada manual si 
    pasan más de 10 segundos después de activar el cambio programado. Sin embargo, el ajuste 
    del cambio programado se memoriza.
    •El cambio de programa solamente permite ajustes a hacerse cuando hay una cantidad de luz 
    adecuada.
    •El cambio de programa está disponible en  todos los ajustes de sensibilidad ISO excepto [ ].
    Cambio programado
    (A): Valor de abertura
    (B): Velocidad de obturación
    1 Cantidad de cambio programado
    2 Diagrama de líneas del cambio 
    programado
    3 Límite del cambio programado
    AB
    (A)
    (B)
    4 2  1 1 /
    2  1
    /
    4  1
    /
    8  1
    /
    15  1
    /
    30  1
    /
    60  1
    /
    125  1
    /
    250  1
    /
    500   1 /
    1000  1 /
    2000  1 /
    4000
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    (Ev)
    2
    2.8 4
    5.6 8
    11
    16
    22
    1 01 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 
    						
    							- 45 -
    Básico
    Modo de grabación: 
    Grabar una imagen en movimiento
    Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato 
    AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG.
    El audio se grabará en estéreo.
    Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la 
    lente que está usando y el sonido operativo de la lente se puede grabar.
    Consulte la página  14 para los detalles.
    El enfoque varía según los ajustes de [MODO ENFOQUE] y [AF CONTINUO] en el menú 
    de modo [IM. MOVIMIENTO].
    •
    Según las condiciones de grabación o la lente usada, el sonido operativo se puede grabar 
    cuando se opera el enfoque automático durante la grabación de una imagen en movimiento. 
    Se recomienda grabar con [AF CONTINUO] en el menú de modo [IM. MOVIMIENTO] ajustado 
    en [OFF], si el sonido del funcionamiento le molesta, para evitar grabar el ruido de la lente.
    •Cuando hace funcionar el zoom  al grabar imágenes en movimiento, el enfoque puede tarde un 
    rato.
    Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento 
    (AF continuo)
    Modo del enfoqueAF continuoAjustes
    AFS/AFC ON
    Puede tener el enfoque de la cámara 
    de forma continua.
    •
    Pulse hasta la mitad el botón del 
    obturador cuando es difícil de enfocar 
    el sujeto.
    OFF La posición del enfoque se fija al 
    comenzar a grabar una imagen en 
    movimiento.
    •Es posible ajustar el enfoque al 
    presionar el botón del obturador a la 
    mitad o al tocar el sujeto.
    MF
    ON
    Puede enfocar manualmente.
    OFF 
    						
    							Básico
    - 46 -
    Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo.
    Grabar una imagen en movimiento
    •Aquí la pantalla es un ejemplo de cuando el modo de grabación 
    se ajusta en [³] (Modo del programa AE).
    Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en 
    movimiento.
    A  Tiempo de grabación pasado
    B  Tiempo de grabación disponible
    •Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el 
    indicador de estado de la grabación (rojo)  C .
    •Para el ajuste de [MODO DE GRAB.] y [CALIDAD GRA.], 
    consulte la  P133.
    Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en 
    movimiento.
    A
    B
    C 
    						
    							- 47 -
    Básico
    Nota
    •El audio no se grabará por 0,5 segundos después de iniciar la grabación si el botón de imagen 
    en movimiento se mantiene presionado. Suelte el botón de la imagen en movimiento justo 
    después de presionarlo.
    •Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan 
    durante la grabación de una imagen en movimiento.
    •El tiempo de grabación disponible se actual izará correctamente al final de cada grabación.•Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta 
    después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    •Cuando el ajuste de la relación de aspecto es diferente en la imagen fija y en aquella en 
    movimiento, el ángulo visual cambia al comienzo  de la grabación de la imagen en movimiento. 
    Cuando el [ AR. GRAB.]  (P141) está ajustado en [ ], se visualiza el ángulo visual durante 
    la grabación de la imagen en movimiento.
    •Cuando [TELECONV. EXT.] se ajusta en [ON], el ángulo de visión cambiará cuando la pantalla 
    se cambie entre la pantalla de imagen fija y la pantalla de imagen en movimiento, ya que el 
    factor de zoom es diferente entre las imágenes fijas y las imágenes en movimiento.  (P71)
    •La sensibilidad ISO se ajustará en [AUTO] (para las imágenes en movimiento) al grabar las 
    imágenes en movimiento. Además [AJ. LÍMITE ISO] tampoco funcionará.
    •Al grabar una imagen en movimiento, [ESTAB.OR] se fijará en [ ] incluso si está ajustado en 
    [].
    •Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA (opcional) 
    cuando se graban imágenes en movimiento. (P184)
    •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA (opcional), se apaga la 
    alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA 
    (opcional), etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
    •Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de grabación. Se realizará una 
    grabación de la imagen en movimiento que coincide con cada modo de grabación para los 
    casos que no se mencionan a continuación.
    Modo de grabación 
    seleccionadoModo de grabación mientras graba imágenes en  movimiento
    •Modo de la AE programada•Modo AE con prioridad a la 
    abertura
    •Modo AE con prioridad a la 
    obturación
    •Modo de exposición manual•[DESENFO. PERIFÉR.], 
    [MASCOTAS] en el modo de 
    escena Imagen en movimiento normal
    •[NIÑOS1]/[NIÑOS2] en el Modo 
    de escena
    Modo de retrato•Las imágenes fijas grabadas durante la grabación de 
    imagen en movimiento ([ ] (Prioridades de la imagen 
    en movimiento)) 
    (P115) no grabarán la edad ni el 
    nombre.
    •[RETRATO NOCT.], [PAISAJE 
    NOCT.], [ALUMBRADO] en el 
    modo de escena. Modo de baja luz 
    						
    							Básico
    - 48 -
    Reproducir imágenes en movimiento/fotografías
    Pulse [(].
    Avance o retroceda la imagen arrastrando  (P12) la 
    pantalla de forma horizontal.
    Avance: arrastre de la derecha a la izquierda
    Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha
    •
    Se puede también avanzar y rebobinar la imagen pulsando 
    2 /1  del botón cursor.
    •La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción.•Puede avanzar o retroceder las imágenes de forma continua al seguir tocando los 
    lados izquierdo o derecho de la pantalla luego de avanzar/retroceder una imagen.
    (Las imágenes se visualizan en tamaño reducido)
    ∫ Para terminar la reproducción
    Vuelva a pulsar [(], pulse el botón de imagen en movimiento o bien pulse a mitad 
    el botón del obturador.
    Nota
    •
    Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron 
    establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” 
    y con Exif “Exchangeable Image File Format”. Esta cámara solamente puede visualizar las 
    imágenes que cumplen con la norma DCF.
    •Es posible que no se puedan reproducir en esta unidad las imágenes grabadas con otra 
    cámara.
    Reproducir imágenes 
    						
    							- 49 -
    Básico
    Visualizar varias pantallas (Reproducción múltiple)
    To q u e  [ ] .
    •Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los 
    siguientes iconos.
    –[ ]: 1 pantalla–[ ]: 12 pantallas–[ ]: 30 pantallas
    –[ ]: Visualización de la pantalla de calendario
    •La pantalla de reproducción también se puede cambiar al girar 
    el disco trasero.
    •Si selecciona una imagen con el icono de ráfaga [˜], y pulsa 
    [MENU/SET], las imágenes de adentro de ese grupo de ráfaga 
    de imágenes se reproducirán utilizando la reproducción 
    múltiple.
    A Icono de ráfaga [ ˜]
    •Cambie la pantalla tocando [ 3]/[4] si estos se visualizan en la 
    barra de deslizamiento.
    •La pantalla se puede cambiar al arrastrar la barra de 
    desplazamiento hacia arriba y hacia abajo  (P12).
    B Barra de desplazamiento
    •La pantalla se puede cambiar gradualmente al arrastrar la 
    pantalla hacia arriba y hacia abajo  (P12).
    •Las imágenes visualizadas usando [ ] no pueden 
    reproducirse.
    ∫Para volver a la reproducción normal
    Toque la imagen para seleccionarla.
    CAL
    BA 
    						
    							Básico
    - 50 -
    Nota
    •La fecha de grabación de la imagen seleccionada en la pantalla de reproducción se convierte 
    en la fecha seleccionada cuando se visualiza antes la pantalla del calendario.
    •Si hay imágenes múltiples con la misma fecha de grabación, se visualiza la primera imagen 
    grabada en aquel día.
    •Puede visualizar el calendario entre enero de 2000 y diciembre de 2099.•Si la fecha no está ajustada en la cámara, la fecha de grabación se ajustará a partir de 
    01/01/2011.
    •Si toma imágenes después de ajustar el destino del viaje en [HORA MUNDIAL], las imágenes 
    se visualizan por las fechas en el destino del viaje en la reproducción de calendario.
    Visualizar las imágenes por fecha de grabación (Reproducción de calendario)
    Toque [ ] en la pantalla de reproducción múltiple.
    To q u e  [ 3]/[4] para seleccionar el mes a 
    reproducir.
    •Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se 
    visualiza.
    •Toque [ ] para visualizar la pantalla de reproducción 
    múltiple.
    Seleccione la fecha que desea reproducir y luego toque [AJUST].
    Toque la imagen que desea reproducir.
    •Para volver a la visualización de la pantalla de calendario, gire el disco trasero hacia la 
    izquierda o toque [ ].
    CAL
    CAL 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc G3 Spanish Version Manual