Panasonic Dmc G3 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc G3 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 41 - Básico El brillo y el color fijados de manera óptima por la cámara se pueden coincidir fácilmente con sus preferencias. Este modo es útil para aquellos que desean que los ajustes realizados por la cámara coincidan con sus preferencias pero no de sean tratar con ajustes detallados. Presione [MENU/SET] cuando se encuentra en el modo automático inteligente. Seleccione [MODO iA] y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 1 para seleccionar [ ] luego pulse [MENU/SET]. 1 Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste. • Cada vez que se presiona el disco trasero, cambia entre el ajuste de brillo, el control de desenfoque (P42) y el fin de la operación. 2Toque la barra deslizadora para fijar. •El ajuste también se pued e hacer al girar el disco trasero. 1Pulse 1 ( ) para visualizar la pantalla de ajuste. 2Toque la barra deslizadora para fijar. •Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color azul. •El ajuste también se pued e hacer al girar el disco trasero. Nota • También se puede grabar una imagen al tocar [ ]•El brillo y el color fijados volverán a la confi guración predeterminada (punto central) cuando el interruptor de encendido está en [OFF] o la cámara cambia a otro modo de grabación. Grabación usando el modo automático inteligente Plus Ajuste del brillo Ajuste del color

Básico - 42 - Modo de grabación: Tomar imágenes con la función de control de desenfoque Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. •Cuando se usa el visor, presione el disco trasero varias veces para visualizar la pantalla de ajuste de control de desenfoque. Toque la barra deslizadora para fijar. •El ajuste también se puede hacer al girar el disco trasero. Grabación de fotografías o imágenes en movimiento. •También se puede grabar una imagen al tocar [ ]. •La operación del control de desenfoque se puede finalizar al tocar [ ]. •Cuando se usa el visor, al presionar el disco trasero se finaliza la operación de control de desenfoque. Nota •En la pantalla de ajuste de control de desenfoque del modo automático inteligente, el modo AF es [ Ø]. Al presionar 2 del botón del cursor se visualiza el ajuste del área AF de la pantalla. (No se puede cambiar el tamaño.) •El efecto borroso puede cambiar durante la grabación de imagen en movimiento según las condiciones de grabación. •La apertura se controla dentro del rango de exposición adecuada durante la grabación de una imagen en movimiento, por lo tanto es posible que la apertura no cambie en realidad incluso cuando se mueve la barra de deslizamiento según el brillo del sujeto y es posible que el efecto borroso no cambie. (Por ejemplo, el efecto borroso posiblemente no cambie para las escenas oscuras, como en interiores, ya que la apertura se fija en complemente abierta.) •Según la lente usada, es posible que escuche un sonido de la lente cuando se utiliza el control de desenfoque, pero esto es debido al funcionamiento de la apertura de la lente y no es una falla. •Según la lente usada, el sonido operativo del control de desenfoque se puede grabar durante la grabación de una imagen en movimiento cuando se utiliza la función. •Según la lente usada, la función de control de desenfoque puede no funcionar. Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles. ··

- 43 - Básico Modo de grabación: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [REC]. Ajuste el disco del modo a [ ]. Nota •La velocidad del obturador se ajusta automáticamente entre aproximadamente 20 segundos y 1/4000 de segundo en los siguientes casos. –Cuando [SENS.DAD] está ajustado en [ISO160].–Cuando el valor de apertura se fija en F3.5 [cuando se coloca la lente intercambiable (H-FS014042)]. –Cuando el valor de apertura se fija en F4.0 [cuando se coloca la lente intercambiable (H-FS045200)].

Básico - 44 - En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada. 1Pulse el botón del obturador hasta la mitad y visualice en la pantalla el valor de la abertura y el valor de la velocidad de obturación. 2Mientras se visualizan los valores (alrededor de 10 segundos), lleve a cabo el Cambio Programado girando el disco trasero. • Pasará de la operación de Cambio Programado a la operación de Compensación de la Exposición (P76) cada vez que se pulsa el disco trasero mientras se visualizan los valores. •Gire el disco trasero para visualizar el [EXPOSÍMETRO] B. (P138)•En la pantalla aparece el programa indicado A de cambio de programa cuando está activado el cambio de programa. •Para cancelar el Cambio Programado, apague la cámara o gire el disco trasero hasta que desaparezca la indicación del Cambio Programado. ∫ Ejemplo de cambio programado [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)] Nota • EV es la abreviatura de [Exposure Value]. Cambios EV con el valor de apertura o la velocidad del obturador. •Si la exposición no es adecuada cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el valor de la abertura y la velocidad de obturación se vuelven de color rojo y parpadean. •El cambio programado se cancela y la cámara vuelve al modo de la AE programada manual si pasan más de 10 segundos después de activar el cambio programado. Sin embargo, el ajuste del cambio programado se memoriza. •El cambio de programa solamente permite ajustes a hacerse cuando hay una cantidad de luz adecuada. •El cambio de programa está disponible en todos los ajustes de sensibilidad ISO excepto [ ]. Cambio programado (A): Valor de abertura (B): Velocidad de obturación 1 Cantidad de cambio programado 2 Diagrama de líneas del cambio programado 3 Límite del cambio programado AB (A) (B) 4 2 1 1 / 2 1 / 4 1 / 8 1 / 15 1 / 30 1 / 60 1 / 125 1 / 250 1 / 500 1 / 1000 1 / 2000 1 / 4000 15 16 17 18 19 20 (Ev) 2 2.8 4 5.6 8 11 16 22 1 01 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

- 45 - Básico Modo de grabación: Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en estéreo. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está usando y el sonido operativo de la lente se puede grabar. Consulte la página 14 para los detalles. El enfoque varía según los ajustes de [MODO ENFOQUE] y [AF CONTINUO] en el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. • Según las condiciones de grabación o la lente usada, el sonido operativo se puede grabar cuando se opera el enfoque automático durante la grabación de una imagen en movimiento. Se recomienda grabar con [AF CONTINUO] en el menú de modo [IM. MOVIMIENTO] ajustado en [OFF], si el sonido del funcionamiento le molesta, para evitar grabar el ruido de la lente. •Cuando hace funcionar el zoom al grabar imágenes en movimiento, el enfoque puede tarde un rato. Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento (AF continuo) Modo del enfoqueAF continuoAjustes AFS/AFC ON Puede tener el enfoque de la cámara de forma continua. • Pulse hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto. OFF La posición del enfoque se fija al comenzar a grabar una imagen en movimiento. •Es posible ajustar el enfoque al presionar el botón del obturador a la mitad o al tocar el sujeto. MF ON Puede enfocar manualmente. OFF

Básico - 46 - Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo. Grabar una imagen en movimiento •Aquí la pantalla es un ejemplo de cuando el modo de grabación se ajusta en [³] (Modo del programa AE). Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación pasado B Tiempo de grabación disponible •Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo) C . •Para el ajuste de [MODO DE GRAB.] y [CALIDAD GRA.], consulte la P133. Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. A B C

- 47 - Básico Nota •El audio no se grabará por 0,5 segundos después de iniciar la grabación si el botón de imagen en movimiento se mantiene presionado. Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo. •Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan durante la grabación de una imagen en movimiento. •El tiempo de grabación disponible se actual izará correctamente al final de cada grabación.•Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Cuando el ajuste de la relación de aspecto es diferente en la imagen fija y en aquella en movimiento, el ángulo visual cambia al comienzo de la grabación de la imagen en movimiento. Cuando el [ AR. GRAB.] (P141) está ajustado en [ ], se visualiza el ángulo visual durante la grabación de la imagen en movimiento. •Cuando [TELECONV. EXT.] se ajusta en [ON], el ángulo de visión cambiará cuando la pantalla se cambie entre la pantalla de imagen fija y la pantalla de imagen en movimiento, ya que el factor de zoom es diferente entre las imágenes fijas y las imágenes en movimiento. (P71) •La sensibilidad ISO se ajustará en [AUTO] (para las imágenes en movimiento) al grabar las imágenes en movimiento. Además [AJ. LÍMITE ISO] tampoco funcionará. •Al grabar una imagen en movimiento, [ESTAB.OR] se fijará en [ ] incluso si está ajustado en []. •Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA (opcional) cuando se graban imágenes en movimiento. (P184) •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA (opcional), se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA (opcional), etc., las imágenes en movimiento no se grabarán. •Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de grabación. Se realizará una grabación de la imagen en movimiento que coincide con cada modo de grabación para los casos que no se mencionan a continuación. Modo de grabación seleccionadoModo de grabación mientras graba imágenes en movimiento •Modo de la AE programada•Modo AE con prioridad a la abertura •Modo AE con prioridad a la obturación •Modo de exposición manual•[DESENFO. PERIFÉR.], [MASCOTAS] en el modo de escena Imagen en movimiento normal •[NIÑOS1]/[NIÑOS2] en el Modo de escena Modo de retrato•Las imágenes fijas grabadas durante la grabación de imagen en movimiento ([ ] (Prioridades de la imagen en movimiento)) (P115) no grabarán la edad ni el nombre. •[RETRATO NOCT.], [PAISAJE NOCT.], [ALUMBRADO] en el modo de escena. Modo de baja luz

Básico - 48 - Reproducir imágenes en movimiento/fotografías Pulse [(]. Avance o retroceda la imagen arrastrando (P12) la pantalla de forma horizontal. Avance: arrastre de la derecha a la izquierda Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha • Se puede también avanzar y rebobinar la imagen pulsando 2 /1 del botón cursor. •La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción.•Puede avanzar o retroceder las imágenes de forma continua al seguir tocando los lados izquierdo o derecho de la pantalla luego de avanzar/retroceder una imagen. (Las imágenes se visualizan en tamaño reducido) ∫ Para terminar la reproducción Vuelva a pulsar [(], pulse el botón de imagen en movimiento o bien pulse a mitad el botón del obturador. Nota • Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”. Esta cámara solamente puede visualizar las imágenes que cumplen con la norma DCF. •Es posible que no se puedan reproducir en esta unidad las imágenes grabadas con otra cámara. Reproducir imágenes

- 49 - Básico Visualizar varias pantallas (Reproducción múltiple) To q u e [ ] . •Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los siguientes iconos. –[ ]: 1 pantalla–[ ]: 12 pantallas–[ ]: 30 pantallas –[ ]: Visualización de la pantalla de calendario •La pantalla de reproducción también se puede cambiar al girar el disco trasero. •Si selecciona una imagen con el icono de ráfaga [˜], y pulsa [MENU/SET], las imágenes de adentro de ese grupo de ráfaga de imágenes se reproducirán utilizando la reproducción múltiple. A Icono de ráfaga [ ˜] •Cambie la pantalla tocando [ 3]/[4] si estos se visualizan en la barra de deslizamiento. •La pantalla se puede cambiar al arrastrar la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo (P12). B Barra de desplazamiento •La pantalla se puede cambiar gradualmente al arrastrar la pantalla hacia arriba y hacia abajo (P12). •Las imágenes visualizadas usando [ ] no pueden reproducirse. ∫Para volver a la reproducción normal Toque la imagen para seleccionarla. CAL BA

Básico - 50 - Nota •La fecha de grabación de la imagen seleccionada en la pantalla de reproducción se convierte en la fecha seleccionada cuando se visualiza antes la pantalla del calendario. •Si hay imágenes múltiples con la misma fecha de grabación, se visualiza la primera imagen grabada en aquel día. •Puede visualizar el calendario entre enero de 2000 y diciembre de 2099.•Si la fecha no está ajustada en la cámara, la fecha de grabación se ajustará a partir de 01/01/2011. •Si toma imágenes después de ajustar el destino del viaje en [HORA MUNDIAL], las imágenes se visualizan por las fechas en el destino del viaje en la reproducción de calendario. Visualizar las imágenes por fecha de grabación (Reproducción de calendario) Toque [ ] en la pantalla de reproducción múltiple. To q u e [ 3]/[4] para seleccionar el mes a reproducir. •Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. •Toque [ ] para visualizar la pantalla de reproducción múltiple. Seleccione la fecha que desea reproducir y luego toque [AJUST]. Toque la imagen que desea reproducir. •Para volver a la visualización de la pantalla de calendario, gire el disco trasero hacia la izquierda o toque [ ]. CAL CAL