Panasonic Dmc G3 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc G3 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 191 - Otro La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. Quite siempre la batería tras el uso. • Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o aleje de objetos metálico (grapas, etc.). Si deja caer accidentalmente la batería, compruebe si ésta y los terminales están dañados. • El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara la dañará. Cuando sale lleve baterías cargadas de repuesto. •Sepa que el tiempo de funcionamiento de la batería se acorta en condición de baja temperatura como en una pista de esquí. •Cuando viaja, no se olvide de llevar consigo el cargador de la batería (suministrado) de forma que pueda cargarla en el país al que viaja. Desecho de la batería inservible. •Las baterías tienen una duración limitada.•No tire las baterías al fuego ya que esto podría causar una explosión. No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares, horquillas, etc.). • Esto causa cortocircuito o generación de calor y puede quemarse seriamente si toca una batería. •Si usa el cargador cerca de una radio, su recepción podría perturbarse.•Mantenga el cargador a 1 m o más desde la radio.•El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente. (Una muy pequeña cantidad de corriente se consume si se deja conectado.) •Mantenga siempre limpios los terminales del cargador y de la batería. Batería Cargador

Otro - 192 - ∫Acerca de la grabación en 3D Con la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad.•Cuando se usa la lente intercambiable 3D (H-FT 012; opcional), la distancia de enfoque mínima es de 0,6 m. Cuando graba con la lente intercambiable 3D colocada, tenga cuidado de no sacudir la unidad. • Cansancio o incomodidad pueden surgir si la sa cudida es pronunciada, debido al movimiento de un vehículo o al caminar, etc. •Le recomendamos utilizar un trípode. ∫ Acerca de la visualización de 3D Cualquier persona muy sensible a la luz, que sufra de enfermedades cardíacas u otras enfermedades debe evitar ver imágenes en 3D. • Si lo hace puede tener un efecto adverso en tales problemas médicos. Si está cansado, incómodo o siente algo extraño al mirar imágenes en 3D, deje de mirarlas. • Si lo sigue viendo se puede enfermar.•Descanse adecuadamente después de dejar de ver el video. Al ver imágenes en 3D, recomendamos que tome un descanso cada 30 o 60 minutos. • Ver el video durante períodos prolongados puede causar fatiga ocular. Las personas présbitas o miopes, aquellos con diferencias en la visión de sus ojos derecho e izquierdo y las personas con astigmatismo deben corregir su visión usando anteojos, etc. Deje de ver las imágenes, si puede ver claramente una imagen doble mientras mira las imágenes en 3D. • Existen diferencias en la forma en que diferentes personas experimentan las imágenes en 3D. Corrija su visión adecuadamente antes de mirar las imágenes en 3D. •Puede cambiar el ajuste de 3D de su televisor o el ajuste de salida de 3D de la unidad a 2D. Al visualizar las imágenes en 3D en un televisor compatible, ubíquese a una distancia de al menos 3 veces la altura eficaz del televisor. • (Distancia recomendada): Para 42 pulg; aprox. 1,6 m, para 46 pulg; aprox. 1,7 m, para 50 pulg; aprox. 1,9 m, para 54 pulg; aprox. 2,0 m. •Ver el video desde una distancia menor a la distancia recomendada puede causar fatiga ocular. Acerca de 3D

- 193 - Otro No deje la tarjeta donde hay una alta temperatura, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol. No doble ni haga caer la tarjeta. • La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado.•Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una bolsa. •No deje entrar suciedad, polvo ni agua en los terminales en la parte trasera de la tarjeta, ni los toque con los dedos. Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria •El hecho de “formatear” o “borrar” usando la cámara o un ordenador sólo modificará la información de administración del archivo y no borrará totalmente los datos que contiene la tarjeta de memoria. Le recomendamos que destruya físicamente la tarjeta de memoria o bien utilice un software de borrado de datos para ordenadores disponible a la venta para borrar los datos en la tarjeta de memoria antes de trasladar a otra parte o desechar. De la administración de los datos en la tarjeta de memoria sólo es responsable el usuario. Si se ajusta un nombre o un cumpleaños para la función [NIÑOS1]/[NIÑOS2]/ reconocimiento de la cara, esta información personal se mantiene en la cámara y se graba en la imagen. Descargo de responsabilidad • La información que contiene datos personales puede modificarse o desaparecer debido a una operación errónea, a un efecto de electricidad estática, un accidente, un funcionamiento defectuoso, una reparación u otro. Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal. Cuando se requiere reparar, trasladar a otra parte o desechar •Restablezca los ajustes para proteger la información personal. (P68)•Saque la tarjeta de memoria de la cámara cuando pide una reparación.•Los ajustes pueden volver a los predeterminados en la fábrica cuando se repare la cámara.•Llame al distribuidor donde compró la cámara o bien a su Centro de Servicio más cercano si no son posibles las citadas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso. Cuando traslada a otra parte o bien desecha la tarjeta de memoria, refiérase a “Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria” en P193. Ta r j e ta Acerca de la información personal

Otro - 194 - •Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: (Temperatura recomendada: de 15oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH) •Quite siempre de la cámara la batería y la tarjeta.•Si se deja la batería insertada en la cámara, ésta se descargará aunque la cámara esté apagada. Si la batería sigue estando en la cámara, ésta se descargará demasiado y podría llegar a ser inutilizable aunque se recargue. •Cuando almacena la batería durante un largo ti empo, le recomendamos que la recargue una vez al año. Quite la batería de la cámara y almacénela cuando esté totalmente descargada. •Le recomendamos que guarde la cámara con un desecante (silicagel) cuando la guarda en un ropero o un armario. •Compruebe todas las partes antes de tomar las imágenes cuando no haya usado la cámara durante un largo período de tiempo. •Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. •Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la unidad.•Podría ser imposible quitar la tarjeta o la batería cuando usa un trípode o monópode.•Asegúrese de que el tornillo del trípode o monópode no esté en una esquina cuando lo va a unir o separar de la cámara. Puede dañar el tornillo en la cámara si ejerce demasiada fuerza cuando lo va a girar. Además, el cuerpo de la cámara y la etiqueta de valores podrían dañarse o rayarse si se une la cámara demasiado fuerte al trípode o monópode. •Cuando use esta unidad con lentes de mayor diámetro, los lentes pueden tocar el pie según el trípode/pie. Ajustar el tornillo con las lentes y el pedestal en contacto puede dañar la unidad o las lentes. Por lo tanto, se recomienda conectar un adaptador del trípode (DMW-TA1; opcional) antes de colocar la cámara en el trípode/pie. •Lea las instrucciones de funcionamiento atentamente por lo que respecta al trípode o monópode. •Si coloca una lente intercambiable pesada (más de 1 k g) al cuerpo de la cámara, no transporte la cámara con la tira para el hombro. Sostenga la cámara y la lente al transportarlas. Cuando no usa la cámara durante un largo período de tiempo Acerca de los datos de la imagen Acerca de trípodes o monópodes Acerca de la correa al hombro

- 195 - Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [ESTA IMAGEN ESTA PROTEGIDA] >Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P162) [ESTA IMAGEN NO PUEDE BORRARSE]/[UNAS IMAGENES NO PUEDEN BORRARSE] • Esta función solamente se puede usar con imágenes que cumplen con la norma DCF. > Si quiere borrar unas imágenes, formatee la tarjeta guardando las datos necesarios en un ordenador, etc. (P68) [NO PUEDE AJUSTARSE EN ESTA IMAGEN] • [INS. TÍTUL], [IMPR. CAR.] o [AJU. IMPRE.] no puede ajustarse para imágenes que no se basan en el estándar DCF. [ERROR TARJETA DE MEM. ¿FORMATEAR ESTA TARJETA?] • Es un formato que no se puede usar con esta unidad. > Inserte una tarjeta diferente. > Formatee de nuevo la tarjeta con la cámara después de guardar los datos en un ordenador, etc. (P68) Se eliminarán los datos. [NO SE RECONOCE OBJETIVO Y LENTE GRAB. W/O DESACTIVADO.] • Al usar un adaptador de montaje de lente Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R; opcional), ajuste [LENTE GRAB. W/O] (P143) en [ON] en el menú personalizado. [OBJETIVO MAL PUESTO. NO PRESIONE BOTÓN PARA DESMONTAR OBJETIVO ESTANDO ÉSTE PUESTO.] • Saque la lente una vez, y luego colóquela nuevamente sin presionar el botón de liberación de la lente. (P15) Encienda nuevamente y si todavía se visualiza, comuníquese con su distribuidor. [Falló colocación objetivo. Verifique la conexión por si está sucia.] • Saque la lente del cuerpo y limpie suavemente los contactos de la lente y el cuerpo usando un algodón seco. Coloque la lente, encienda de nuevo la cámara y si todavía se visualiza comuníquese con el distribuidor. [ERROR PARÁMETRO TARJETA DE MEMORIA]/[ESTA TARJETA DE MEMORIA NO SE PUEDE USAR.] > Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P25)•Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)•Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)•Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)

Otro - 196 - [INSERTAR DE NUEVO TARJETA SD]/[INTENTAR CON OTRA TARJETA] • Se ha producido un error al acceder a la tarjeta.> Vuelva a insertar la tarjeta. > Inserte una tarjeta diferente. [ERROR LECTURA/ERROR ESCRIT URA CONTROLAR LA TARJETA] • Ha fallado la lectura o la escritura de los datos. > Quite la tarjeta después de poner en [OFF]. Vuelva a insertar la tarjeta, encienda y trate de nuevo de leer o escribir los datos. •La tarjeta puede estar rota. > Inserte una tarjeta diferente. [NO SE PUEDE GRABAR PORQUE EN ESTA TARJETA HAY DATOS DEL FORMATO (NTSC/PAL) INCOMPATIBLES.] >Si quiere borrar unas imágenes, formatee la tarjeta guardando las datos necesarios en un ordenador, etc. (P68) > Inserte una tarjeta diferente. [LA GRABACIÓN DEL MOVIMIENTO FUE SUPRIMIDA A CAUSA DE LA LIMITACIÓN EN LA VELOCIDAD DE ESCRITURA DE LA TARJETA] • Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD] utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO JPEG]. •En el caso de que se detenga después de usar una tarjeta de “Clase 4” o superior, se ha mermado la velocidad de escritura de los datos, así que le recomendamos hacer una copia de seguridad y luego formatee (P68). •Según el tipo de tarjeta, la grabación de imágenes en movimiento puede pararse a la mitad. [LA CARPETA NO PUEDE SER CREADA] • No puede crearse una carpeta porque no quedan números de carpeta que puedan usarse. > Formatee la tarjeta después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc. (P68) Si ejecuta [NO REINIC.] en el menú [CONF.] después de formatear, se restablece a 100 el número de la carpeta. (P68) [LA IMAGEN ESTÁ VISUALIZADA EN FORMATO 16:9]/[LA IMAGEN ESTÁ VISUALIZADA EN FORMATO 4:3] • Seleccione [ASPECTO TV] en el menú [CONF.] si quiere cambiar el aspecto del televisor. (P66)•Este mensaje aparece también cuando el cable de conexión USB está conectado sólo a la cámara. En este caso, conecte el otro cabo del cable USB a un ordenador o a una impresora. (P176, 178) [LA EDICIÓN NO PUEDE PROSEGUIR PORQUE ESTÁ PROCESÁNDOSE INFORMA.] Cuando se inserta en esta unidad una tarj eta con imágenes borradas o nombres de archivos cambiados con un ordenador u ot ro dispositivo, la unidad recuperará automáticamente la nueva información y reconstruirá los grupos de imágenes en el modo de ráfaga. El icono de información que se está recuperando actualmente [ ] se puede visualizar en la pantalla de r eproducción por un período de tiempo prolongado cuando hay muchos archivos de imágenes, y e liminación o el menú de modo [REPR.] no se pueden usar durante este tiempo. • Si cambia el interruptor a [OFF] mientras se está recuperando la información, se guardarán las imágenes con la información recuperada hasta ese punto como un grupo de imágenes en el modo de ráfaga. Cuando la vuelva a encender, la recuperación de la información volverá a comenzar desde ese punto.

- 197 - Otro Búsqueda de averías Antes intente con el siguiente procedimiento (P197–207) . • La batería está agotada.•Cargue la batería.•Si deja la cámara encendida, la batería se agotará. > Apague la cámara a menudo usando el modo [AHORRO], etc. (P65) •Si conecta la cámara con un televisor compatible con VIERA Link con un mini cable HDMI (opcional) y apaga el televisor con su mando a distancia, también la cámara se apaga. > Si no está usando VIERA Link, ajuste [VIERA Link] a [OFF]. (P67) •¿Está enfocado el sujeto? > [PRI.AD ENFOQUE] está ajustada en [ON] en el momento de la compra, de manera que no pueda tomar imágenes hasta que el sujeto esté enfocado. Si quiere poder tomar una imagen cuando pulsa completamente el botón del obturador aunque el sujeto no esté enfocado, ajuste [PRI.AD ENFOQUE] en el menú [PERSONALIZADO] a [OFF]. (P139) •La imagen podría aparecer blancuzca cuando el objetivo o el sensor de la imagen se ensucian debido a las huellas dactilares o a otras cosas similares. > Si el objetivo está sucio, apague la cámara y luego limpie delicadamente la superficie del objetivo con un paño suave y seco. > Remítase a P189 cuando el sensor de la imagen se ensucie. Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [REINIC.] (P68) en el menú [CONF.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse. La cámara se apaga automáticamente. Grabación No se pueden tomar imágenes. El obturador no funcionará inmediatamente al pulsar el botón correspondiente. La imagen grabada es blanquecina.

Otro - 198 - >Compruebe que la exposición esté bien compensada. (P76)•¿La función AE lock (P100) ha sido aplicada de la manera correcta? > Anule la configuración del muestreo de balance de blancos (P96). •El sujeto supera el rango del enfoque de la cámara. (P34)•Hay sacudida (trepidación) de la cámara o bien el sujeto se está moviendo un poco. (P70)•¿[PRI.AD ENFOQUE] en el menú [PERSONALIZADO] está ajustado a [OFF]? (P139) En este caso, posiblemente la imagen no esté correctamente enfocada incluso si se fija [AFS] o [AFC] en [MODO ENFOQUE]. •¿Está [AF DISPARADOR] en el menú [PERSONALIZADO] ajustado a [OFF]? (P139)•¿La función AF lock (P100) ha sido aplicada de la manera correcta? •La velocidad de obturación se reduce y la función del estabilizador óptico de la imagen no funciona correctamente cuando toma imágenes sobre todo en lugares oscuros. > Le recomendamos que agarre la cámara firmemente con ambas manos cuando toma las imágenes. (P32) > Le recomendamos el uso de un trípode y del autodisparador (P81) cuando toma las imágenes con una velocidad de obturación lenta. •¿Está usando un objetivo que admite la función de estabilizador? (P69) •¿Queda memoria en la tarjeta? •¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación? (La sensibilidad ISO está fijada a [AUTO] cuando se envía la cámara. Por lo tanto, cuando toma imágenes en casa, etc. No aparecerá ruido.) > Reduzca la sensibilidad ISO. (P97) > Aumente el ajuste para [RED.ÓN RUIDO] en [FOTOESTILO] o bájelo para cada detalle diferente de [RED.ÓN RUIDO]. (P124) > Tome las imágenes en lugares oscuros. > Ajuste [R/R OB. LARGO] en [ON]. (P130) •¿[TAMAÑ. IM.] (P125) o [CALIDAD] (P126) están ajustados bajos?•¿Está ajustado el [ZOOM D.]? (P71) La imagen grabada es demasiado brillante u oscura. Las imágenes múltiples se toman una a la vez. El sujeto no está enfocado correctamente. La imagen grabada es borrosa. No es eficaz el estabilizador óptico de la imagen. No es posible tomar las imágenes usando el muestreo del balance de blancos. La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen.

- 199 - Otro •Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aumentar la velocidad del obturador se pueden introducir cambios leves al brillo y el color. Esto ocurre como resultado de las características de la fuente de luz y no indica una falla. •Cuando se graban sujetos en ubicaciones extremadamente brillantes o bajo la luz fluorescente, luz LED, lámpara de mercurio, lámparas de sodio, etc. los colores y el brillo de la pantalla pueden cambiar o pueden aparecer rayas horizontales en la pantalla. •Esto puede ser un píxel inactivo. Realice [ACTUA.AR PÍXEL] (P143) en el menú [PERSONALIZADO]. •¿Está en el funcionamiento de compensación de la exposición? > Pulse el disco trasero para pasar al funcionamiento de Compensación de la Exposición. (P76) •Ajuste el área AF al color distintivo del sujeto si hay una porción que resulta diferente del color circundante. (P85) El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Cuando ve un parpadeo o rayas notables mientras graba una imagen en movimiento, puede reducir el parpadeo o las rayas al configurar [RED. PARPADEO] (P136) y corregir la velocidad del obturador. Se puede seleccionar una velocidad del obturador desde [1/50], [1/60], [1/100], o [1/120]. El brillo o el matiz de la imagen grabada difieren de la escena real. Se grabarán puntos claros fuera del sujeto. No puede compensar la exposición. El sujeto no puede bloquearse. (Localización AF imposible)

Otro - 200 - •Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender [ON] cuando usa una tarjeta de gran capacidad. •Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD] utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO JPEG]. •Según el tipo de tarjeta, la grabación puede pararse por la mitad. > Si la grabación de la imagen en movimiento se detiene durante el uso de una tarjeta de al menos “Clase 4” o si usa una tarjeta en la que se repitió varias veces la grabación o eliminación o una tarjeta que se formatee en un ordenador u otro equipo, la velocidad de escritura de datos es menor. En tales casos, recomendamos que haga una copia de seguridad de los datos y luego formatee (P68) la tarjeta en esta unidad. •Al grabar una imagen en movimiento, la pantalla puede oscurecerse después de cierto período de tiempo para reducir el consumo de batería, pero no esto no afectará a la imagen en movimiento grabada. •La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la electricidad estática u ondas electromagnéticas etc. según el entorno de grabación de la imagen en movimiento. •Los objetos parecen ligeramente deformados cuando el objeto se mueve por la imagen muy rápido, pero esto sucede porque el aparato está usando MOS para el sensor de imagen. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Al grabar en un ambiente silencioso, según las lentes usadas, el sonido de las acciones de apertura y enfoque se pueden grabar en las imágenes en movimiento. Esto no es una falla. La operación de enfoque mientras se graban imágenes en movimiento se puede ajustar en [OFF] con [AF CONTINUO] (P45). •Tenga cuidado al grabar imágenes en movimiento ya que se pueden grabar los sonidos de las operaciones de zoom y la operación de los botones y discos, etc. Imágenes en movimiento No se pueden grabar imágenes en movimiento. La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad. Al grabar una imagen en movimiento, se oscurece la pantalla. La pantalla se apaga momentáneamente o la unidad puede grabar un ruido. Parece que el objeto está deformado. En las imágenes en movimiento, se graban un ruido de un clic anormal y sonidos de timbre.