Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga Lawn Tractor 8211 0005 90 4wd Pro25 Pro20 Pro16 Pro Svan Operators Manual
Stiga Lawn Tractor 8211 0005 90 4wd Pro25 Pro20 Pro16 Pro Svan Operators Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Tractor 8211 0005 90 4wd Pro25 Pro20 Pro16 Pro Svan Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

101 ITALIANOIT 2.4.16 Leva di rilascio della frizione (6:R) Leva che esclude la trasmissione idrostatica. Per- mette di spostare la macchina manualmente, senza mettere in moto. La leva di disinnesto non deve mai tro- varsi tra la posizione esterna e quella interna. Questa condizione surriscalda e danneggia la trasmissione. Due posizioni: 1. Leva in fuori - trasmissione inserita per l’uso normale. Il blocco della leva in questa posi- zione è segnalato da un clic. 2. Leva in dentro – trasmissione disinserita. La macchina può es- sere spostata a mano. Evitare di trainare la m acchina su lunghe distanze o ad alte velocità. La trasmissione potrebbe dan- neggiarsi. 2.4.17 Sedile (1:T) Il sedile è ri piegabile e può es sere regolato in avanti e indietro. Il sedile può essere re- golato come indicato di seguito: 1. Spostare la leva di comando (1:S) verso l’alto. 2. Regolare il sedile nella posizione desi- derata. 3. Rilasciare la leva di comando (1:S) per bloccare il sedile. Il sedile è dotato di un inte rruttore di sicurezza col- legato al sistema di si curezza della macchina. Ciò significa che quando sul se dile non vi è nessuno non è possibile svolgere cer te attività pericolose. Vedere anche . 2.4.18 Contenitore motore (7:U) Per accedere al rubinetto della benzina, alla batteria e al motore, aprire il conteni- tore motore. Detto contenitore è bloccato con una fascetta in gomma. Il contenitore motore si apre come indicato di se- guito: 1. Sganciare la fascetta in gomma (7:V) sul bordo anteriore del contenitore. 2. Sollevare indietro il contenitore facendo atten- zione. Chiudere nell’ordine inverso. La macchina non funziona se il conteni- tore motore non è chiuso e bloccato. Vi è il rischio di ustioni e di lesioni da schiacciamento. 2.4.19 Supporti a sgancio rapido (34:H) I supporti a sgancio rapido possono essere separati in modo da passare agevolmente da un attrezzo ad un altro. I supporti a sgancio rapido permettono di spostare agevolmente il piatto tra due po- sizioni, vale a dire: • Posizione normale, con la cinghia completa- mente tesa. • Posizione arretrata di 4 cm rispetto a quella nor- male, con la cinghia alle ntata, in modo che il piatto si avvicini maggi ormente alla macchina di base. Poiché il tenditore viene liberato dalla cinghia, i supporti a sgancio rapido semplificano la sostitu- zione della cinghia e del pi atto, agevolando inoltre il passaggio alla posizione di lavaggio e a quelle di lavoro Rilascio della tensione della cinghia 1. Rimuovere le spine di bloccaggio (34:G) da en- trambi i lati. 2. Aprire i supporti a sgancio rapido premendo sulle sezioni posteriori con il tacco. Vedere (34:F). Una volta aperti i supporti a sgancio ra- pido, i bracci del pi atto appoggiano leg- germente sulle sezioni dell’albero. Il piatto non deve mai essere regolato in posizione di lavoro o di lavaggio senza ribloccare i supporti a sgancio rapido dopo aver sganciato la cinghia del piat- to. 3. Eseguire lintervento correttivo necessario, come ad esempio: • Sganciare la cinghia. • Sostituire il piatto sganciando i bracci del piatto. Vedere fig. 36. Tensionamento della cinghia Tendere prima un lato poi laltro attenendosi alle istruzioni riportate di seguito. Non girare la leva con le mani. Vi è il ri- schio di lesioni da schiacciamento. 1. Mettere un piede sulla le va (35:J) e ruotarla con precauzione di mezzo giro in avanti. 2. Installare la spina di bloccaggio (34:G). 3.Ripe tere loperazione dallaltro lato.

102 ITALIANOIT 3 SETTORI DI APPLICAZIONE La macchina può essere utilizzata solo con acces- sori originali STIGA, ad es.:. Al dispositivo di traino può essere applicata una forza verticale massima di 100 N. Per il dispositivo di traino la forza di spinta degli accessori trainati può amm ontare al massimo a 500 N. NOTA! Prima di utilizzare un carrello rimorchio, contattare la compa gnia di assicurazione. NOTA! Questa macchina non è destinata al traffi- co sulla pubblica via. 4 AVVIAMENTO E MARCIA La macchina non funziona se il conteni- tore motore non è chiuso e bloccato. Vi è il rischio di ustioni e di lesioni da schiacciamento. 4.1 RIFORNIMENTO DI CARBU- RANTE Usare solo benzina senza piombo. Non miscelare la benzina con olio. Il serbatoio ha una capacità di 14 litri. La traspa- renza del serbatoio permet te di controllare facil- mente il livello. NOTA! La normale benzin a senza piombo è depe- ribile e non deve rimanere nel serbatoio per un pe- riodo superiore a 30 giorni. È possibile utilizzare car buranti ecologici, quali la benzina alchilata. La com posizione di questa ben- zina ha un impatto minore su persone e ambiente. La benzina è altamente infiammabile. Conservare sempre il carburante in contenitori idonei. Effettuare i rifornimenti o i rabbocchi di carburante soltanto all’aperto; non fumare durante tali operazioni. Effet- tuare i rifornimenti di carburante pri- ma di avviare il motore. Non aprire il tappo del serbatoio né fare rifornimen- to quando il motore è acceso o è ancora caldo. Non riempire completamente il serbatoio della benzina. Lasciare un po di spazio (corrispondente almeno allintero bocchettone di rabbocco + 1 - 2 cm sulla sommità del serbatoio) in modo che, quando la benzina si riscalda, possa espandersi senza traboccare. Vedere fig. 8. 4.2 CONTROLLO DEL LIVELLO DELLOLIO DEL MOTORE Al momento della consegna la coppa dell’olio con- tiene lubrificante SAE 10W-30. Controllare il livello de llolio prima di ogni oc- casione duso. La macchina deve essere in pia- no. Pulire attorno all’asta. Svitarla ed estrarla. Pulire l’asta. Pro 16, Pro 20, Pro25: Infilare l’asta completamente ed avvitarla in posi- zione . Svitare ed estrarre nuova mente l’asta. Controllare il livello dell’olio. Pro Svan: Infilare l’asta completamente senza avvitarla in posizione. Estrarla nuovamente e controllare il li- vello dell’olio. Rabboccare, se il livello ri sulta inferiore al segno “FULL”. Vedere fig. 9-11. Il livello dellolio non de ve mai superare il segno “FULL”. Il motore si surr iscalderebbe. Se il livello dellolio supera il segno “FULL”, è necessario dre- nare fino a raggiungere il livello corretto. Lavoro Accessori, originali STIGA Tosatura di prati Con piani di tosatura: 95C, 95C El, 105C, 105C El, 110 Combi Pro, 110 Combi Pro El, 125 Combi Pro, 125 Combi Pro Ele con falciatrice trituratrice. Pulitura Con rullo spazzola. Si racco- manda luso del parapolvere Spalatura di neve Con pa la da neve oppure spazza- neve si raccomandano le catene da neve e per le ruote. Raccolta di erba e foglie Con raccoglierba a rimorchio 30 o 42. Trasporto di erba e foglie Con carrello Pro o Combi. Spargimento di sabbia Con lo spandisabbia. Può essere utilizzato anche per lo spargi- mento di sale. Si raccomandano le catene da neve e per le ruote. Rimozione delle erbacce su vialetti non asfaltati Con sarchio anteriore. Bordatura di prati Con tagliabordi. Demuschiatura Con demuschiatore.

103 ITALIANOIT 4.3 CONTROLLI DI SICUREZZA Al momento di provare la macchina, verificare che i risultati dei controlli di sicurezza corrispondano a quanto riportato sotto. Effettuare sempre i controlli di sicurez- za prima delluso. Se uno qualsiasi dei ri sultati si discosta da quanto indicato sotto, non è possibile utilizzare la macchina! Consegnare la macchina ad un centro di assistenza per la riparazione. 4.3.1 Controllo di sicurezza generale 4.3.2 Controllo di sicurezza elettrico Controllare sempre il funzionamento del sistema di sicurezza prima delluso. 4.4 AVVIAMENTO 1. Aprire il rubinetto della benzina. Vedere 14. 2. Controllare che i cavi delle candele siano inse-riti nelle risp ettive candele. 3. Controllare che la presa di forza sia disinserita. 4. Non tenere il piede sul pedale della trasmissio- ne (3:F). 5. Portare lacceleratore su pieno gas. Partenza a freddo - tirare in fuori completamen- te il comando dell’aria. Partenza a caldo - il coma ndo dellaria deve es- sere premuto. 6. Premere a fondo il peda le frizione-freno (3:B). 7. Girare la chiavetta di accensione e mettere in moto. 8 Quando il motore è in moto, spingere gradual- mente il comando dell’ari a, se è stato usato. 9. Quando il motore viene avviato a freddo, non farlo lavorare sotto sforzo subito, ma attendere qualche minuto. Ciò permetterà all’olio di scal- darsi. Utilizzare sempre il pieno gas durante l’impiego della macchina. Oggetto Risultato Impianto del carbu- rante e connessioni. Nessuna perdita. Cavi elettrici. Tutto lisolamento intatto. Nessun danno meccanico. Impianto di scarico. Nessuna perdita nei punti di connessione. Tutte le viti serrate. Circuito dellolio Nes suna perdita. Nessun danno. Muovere la mac- china in avanti/ indietro e rilasciare il pedale del freno di servizio-trazione. La macchina si arresterà. Guida di prova Nessuna vibrazione anomala. Nessun suono anomalo. StatoAzione Risultato Il pedale frizione- freno non è pre- muto. La presa di forza non è attivata. Provare a mettere in moto. Il motore non si mette in moto. Il pedale frizione- freno è premuto. La presa di forza è attivata. Provare a mettere in moto. Il motore non si mette in moto. Motore acceso. La presa di forza è attivata. Il conducente si alza dal sedile. La presa di forza si disinserisce. Motore acceso. Rimuovere il fusi- bile 10 A. Vedere fig. 13.Il motore si arresta. Acceleratore a mano attivato. Il conducente si alza dal sedile.Laccelera- tore a mano si disinseri- sce. Acceleratore a mano attivato. Il pedale frizione- freno è premuto.Laccelera- tore a mano si disinseri- sce. Linterruttore per il sollevatore attrezzi è in posizione neu- tra. (no su Pro16) Provare a inserire la presa di forza. Non sarà possibile inserire la presa di forza.

104 ITALIANOIT 4.5 STERZO SERVOASSISTITO (PRO20, PRO25, PRO SVAN) Sterzo servoassistito significa che la potenza dellimpianto idraulico della macchina viene forni- ta ai movimenti dello sterzo. Di conseguenza, è molto facile sterzare la macchina quando il motore opera a regime di lavoro (pieno gas). Leffetto servo cala man mano che diminuisce la velocità del motore. 4.6 SUGGERIMENTI PER L’USO Controllare sempre che il volume dellolio nel mo- tore sia corretto. Questo è particolarmente impor- tante quando si lavora su pendii. Vedere 4.2. Stare molto attenti quando si tosa sui pendii. Non effettuare brusche partenze o frenate quando si guida sui pendii. Non utilizzare la macchina trasversal- mente su un pendio. Muoversi sempre dall’alto verso il ba sso o dal basso verso l’alto. La macchina non deve essere utilizzata su pendii superiori a 10°, a prescindere dal senso di marcia. Ridurre la velocità sui pendii e nelle curve strette per evitare di ribaltarsi o di perdere il controllo della macchina. Procedendo alla massima velocità con la marcia più elevata, non girare com- pletamente lo sterzo. La macchina po- trebbe ribaltarsi. Tenere mani e piedi lontani dal giunto articolato dello sterzo e dal supporto se- dile. Vi è il rischio di lesioni da schiac- ciamento. Non guidare la macchina con il contenitore motore aperto. 4.7 ARRESTO Disinserire la presa di for za. Inserire il freno di sta- zionamento. Lasciare girare il motore al minimo per uno o due minuti. Spegnere il moto re girando la chiavetta. Chiudere il rubinetto dell a benzina. Questa indica- zione è particolar mente importante se la macchina deve essere trasportata su un rimorchio o simili. Se ci si deve allo ntanare dalla macchi- na, scollegare i cavi delle candele e to- gliere la chiavetta di accensione. Il motore potrebbe essere molto caldo subito dopo lo spegnimento. Non tocca- re la marmitta, il motore o le alette di raffreddamento. Vi è il pericolo di ustioni. 4.8 PULIZIA Per ridurre il rischio di incendi, assicu- rarsi che su motore, marmitta, batteria e serbatoio del carburante non siano presenti erba, foglie ed olio. Per ridurre il rischio di incendi, con- trollare regolarmente che non vi siano perdite di olio e/o carburante. Pulire sempre la macchina dopo luso. Per la puli- zia, attenersi alle istruzioni seguenti: • Quando si lava la macchina con un getto dac- qua ad alta pressione, non puntare il getto diret- tamente sulle guarnizio ni degli assali, sui componenti elettrici o su lle valvole idrauliche. • Non spruzzare lacqua direttamente sul motore. • Pulire il motore con una spazzola e/o aria com- pressa. • Pulire la presa daria di raffreddamento del mo- tore (9-11:W). • Solo Pro25: Pulire il ra diatore dellolio (12:X). 5 MANUTENZIONE 5.1 PROGRAMMA DI ASSISTENZA Per tenere sempre la macchina in buono stato per quanto riguarda affidabilità , sicurezza di funziona- mento ed attenzio ne all’ambiente, attenersi sempre al programma di assistenza STIGA. I punti di intervento di questo programma sono il- lustrati nel libretto di istruzioni allegato. Il Controllo di Base deve sempre essere effettuato da unofficina autorizzata. Il Primo Controllo e il Controllo Intermedio do- vrebbero essere effettuati da unofficina autorizza- ta, ma possono essere anche a cura dellutente. Le procedure sono riportate ne l libretto e sono descrit- te in “4 AVVIAMENTO E MARCIA”, oltre che qui di seguito. I controlli effettuati da unofficina autorizzata ga- rantiscono un lavoro professionale e ricambi origi- nali. Il libretto viene timbrato ad ogni Controllo di Base e ad ogni Controllo Interm edio effettuato da unof- ficina autorizzata. Un libretto con questi i timbri aumenta il valore delle macchine di seconda mano.

105 ITALIANOIT 5.2 PREPARAZIONE Tutti i controlli e gli interventi di manutenzione devono essere effettuati a macchina ferma e moto- re spento. Applicare sempre il freno di staziona- mento per evitare che la macchina si sposti. Spegnere il motore. Evitare partenze accidentali del motore staccando i cavi delle candele e toglien- do la chiavetta di accensione. 5.3 PRESSIONE DEI PNEUMATICI Regolare la pressione de i pneumatici come segue: Anteriore: 0,6 bar (9 psi), Posteriore: 0,4 bar (6 psi). 5.4 CAMBIO DELLOLIO DEL MO- TORE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO La presente sezione contie ne alcune tabelle relati- ve ai diversi motori inclusi nella gamma Pro di STIGA. Per facilitare la lettura, evidenziare i dati che si riferiscono alla re lativa macchina o motore. 5.4.1 Intervalli di cambio La tabella seguente indica le ore di esercizio e i mesi di calendario. Eseguire la relativa azione a seconda della prima sc adenza che si verifica. Cambiare l’olio più spesso se il motore deve fun- zionare in condizioni difficili o a una temperatura ambiente elevata. 5.4.2 Olio motore Usare olio come indicato nella tabella seguente. Usare olio senza additivi. Non eccedere nel riempi mento. Ciò potrebbe cau- sare il surriscaldamento del motore. Cambiare l’olio a motore caldo. L’olio motore potrebbe essere molto caldo se viene tolt o immediatamente dopo aver spento il motore. Lasciare quindi raffreddare il motore per alcuni minuti prima di togliere l’olio. 1. Afferrare la fascetta su l tubo di scarico dellolio. Usare una pinza regolabile, poligrip o simile. Vedere fig. 15-17:Y. 2. Spostare la fascetta lungo il tubo di scarico dellolio verso lalto di 3-4 cm e togliere il tappo. 3. Raccogliere l’olio in un recipiente. NOTA! Fare attenzione a non versare olio sulle cinghie di trasmissione. 4. Consegnare lolio per lo smaltimento in confor- mità con le normative locali. 5. Inserire il tappo di scaric o dellolio e riportare la fascetta sopra il tappo. 6. Se si deve cambiare lolio, vedere 5.4.3 sotto prima di continuare. 7. Estrarre l’asta dell’o lio e rabboccare con olio nuovo. Quantità dolio: 8. Ad ogni rifornimento, avviare il motore e pro- cedere al minimo per 30 secondi. 9. Controllare che non vi siano perdite d’olio. 10.Spegnere il motore. Attendere 30 secondi e controllare nuovamente il livello dell’olio se- condo quanto indicato in 4.2. 5.4.3 Filtro dellolio Il filtro dellolio deve es sere sostituito ogni secon- do cambio dellolio, ovvero dopo 100 ore di fun- zionamento. Prima di tutt o, scaricare lolio del motore e inserire il tappo di scarico come descritto sopra. Sostituire quindi il filtro dellolio come se- gue: Pro 16, Pro 20, Pro Svan: 1. Pulire larea attorno al filtro e smontare il filtro. Macchina Prima volta Poi ad inter- valli di Pro16 Pro20 (B&S) Ore di esercizio/Mesi di calendario Cambio dell’olio 5 ore50 ore/ 12 mesi Sostituzione del filtro. - 100 ore Pro25 (Kohler) Ore di esercizio/Mesi di calendario Cambio dell’olio - 100 ore Sostituzione del filtro. - 200 ore Pro Svan (Honda) Ore di esercizio/Mesi di calendario Cambio dell’olio 20 ore/ 1 mese100 ore/ 6 mesi Sostituzione del filtro. -100 ore/ 6 mesi Olio SAE 10W-30 Classe di servizio SJ o superiore Macchina Quantità d’olio, circa Senza sostitu- zione del filtro Con sostitu- zione del filtro Pro16, Pro20 1,6 litri 1,7 litri Pro25 2 litri 2,1 litri Pro Svan 0,9 litri 1,05 litri

106 ITALIANOIT 2. Inumidire la guarnizione del nuovo filtro con olio. 3. Installare il filtro. Prima di tutto, avvitare il fil- tro in maniera che la guarnizione vada a contat- to con il motore. Quindi avvitare il filtro di un altro 1/2 giro o 3/4 di giro. 4. Procedere con il punt o 7 secondo quanto indica- to in 5.4.2 Olio motore sopra. Pro 25: 1. Pulire larea attorno al fi ltro e smontare il filtro. 2. Montare il nuovo filtro c on il foro rivolto verso lalto in un recipiente. 3. Riempire con olio nuovo versando attraverso il foro nel filtro finché il livello non raggiunge il bordo inferiore della filettatura. 4. Attendere 1-2 minuti che lolio venga assorbito dal materiale del filtro. 5. Inumidire la guarnizi one del filtro con olio. 6. Installare il filtro. Prima di tutto, avvitare il fil- tro in maniera che la guarnizione vada a contat- to con il motore. Quindi av vitare il filtro di altri 2/3 di giro o di 1 giro completo. 7. Procedere con il punt o 7 secondo quanto indica- to in 5.4.2 Olio motore sopra. 5.5 FILTRO DEL CARBURANTE Pro 16, Pro 20 (Briggs & Stratton) e Pro Svan (Honda) Sostituire il filtro del carburante ogni stagione. Ve- dere fig. 17-18:Z. Pro 25 (Kohler) Sostituire il filtro del carburante dopo 1.500 ore di funzionamento. Vedere fig. 19:Z. Dopo aver installato il nuovo filtro, controllare se vi sono perdite di carburante. 5.6 TRASMISSIONE, FILTRO DELLOLIO Lolio e il filtro nella trasmissione idraulica devono essere controllati/regolati o sostituiti agli intervalli indicati nella tabella seguente. Tipo di olio: olio sintetico 5W-50. Volume dolio al cambio: circa 4,2 litri. 5.6.1 Controllo - correzione 1. Posizionare la macchina su una superficie pia- na. 2. Controllare il livello de ll’olio nel serbatoio. Ve- dere fig. 20. Il livello deve trovarsi sulla linea. 3. Rabboccare, se necessario. 5.6.2 Drenaggio 1. Azionare la macchina a varie velocità per 10-20 minuti per riscaldare lolio della trasmissione. 2. Aprire le valvole degli al beri di trasmissione se- condo quanto indicato nella fig. 21. 3. Posizionare una vaschetta di raccolta sotto las- sale posteriore e una sotto quello anteriore. 4. Rimuovere 2 tappi di scarico da ogni assale. Usare una chiave a tubo da 12 mm. Vedere fig. 22. 5. Rimuovere il tappo dell olio dal serbatoio dellolio. 6. SFar defluire tutto lolio nella vaschetta di rac- colta. 7. Aspirare l’olio dalla sezione più profonda del serbatoio con un estrattore d’olio. Vedere fig. 23. 8. Consegnare lolio per lo smaltimento in confor- mità con le normative locali. 5.6.3 Sostituzione del filtro dellolio del serbatoio 1. Premere e spostare in avanti fino al foro il ma- nicotto del filtro (24:F) presente nella sezione superiore del serbatoio. 2. Afferrare il manicotto e la molla del filtro. 3. Estrarre il filtro (24:G) dal manicotto. 4. Controllare che la guarnizione in gomma (24:H) presente sul fondo del filtro sia intatta. 5. Inserire nel manicotto il filtro nuovo e la molla. Introdurre il filtro finché non si inserisce al suo posto nel manicotto con uno scatto. 6. Rimontare lunità nel serbatoio. La sezione su- periore del filtro deve inserirsi saldamente con un clic nellincavo presen te nella sezione supe- riore del serbatoio. 5.6.4 Rifornimento 1. Controllare che le guarniz ioni sui 4 tappi di dre- naggio siano intatte. Vedere fig. 22. Rimontare i tappi. Coppia di serraggio: 15-17 Nm. 2. Riempire il serbatoio dellolio con nuovo olio. 3. Controllare che la leva di rilascio della frizione (6:R) sia in posizione esterna (posizione di mar- cia). Se il motore viene acceso in locali chiusi, è necessario collegare un dispositivo di aspirazione dei gas di scarico al tubo di scarico del motore. Azione Prima volta Inter- vallo suc- cessivo Ore di funziona- mento Controllare - correggere il livello. -50 Cambio dellolio.Cambio del filtro del serbatoio. 5 200

107 ITALIANOIT 4. Preparare un recipiente adeguato con olio nuo-vo. NOTA! Lolio viene aspirato rapidamente nellimpianto. Il serbat oio deve essere sem- pre tenuto rabboccato. Non permettere mai in nessun caso che laria venga aspirata. 5. Riempire il serbatoio dellolio con nuovo olio. 6. Accendere il motore e attendere che giri al mi- nimo. Rabboccare gradualm ente lolio nel ser- batoio per assicurare che il livello sia costantemente sul segno. 7. Rimontare il tappo dello lio e chiudere il conte- nitore motore. 8. Riportare le valvole degl i alberi di trasmissione nelle posizioni indicate nella fig. 25. 9. Muovere la macchina 8- 10 metri in avanti e 8- 10 metri indietro. Se la macchina ha uno sterzo servoassistito, sterzare completamente allo stesso tempo. 10.Se la macchina è dotata di un sollevatore attrez- zi idraulico, alzarlo e abbassarlo 3-4 volte. 11.Correggere il livello dell’olio nel serbatoio. 5.7 TRASMISSIONI A CINGHIA Dopo 5 ore di funzionament o, controllare che tutte le cinghie siano intatte e che non presentino danni. 5.8 STERZO Lo sterzo deve essere controllato/corretto dopo 5 ore di funzionamento e, successivamente, dopo 100 ore di funzionamento. 5.8.1 Controlli Girare leggermente lo sterzo indietro e in avanti. Nelle catene dello sterzo non deve esserci nessun gioco meccanico. 5.8.2 Regolazione Se necessario, regolare le ca tene dello sterzo come segue: 1. Mettere la macchina con le ruote diritte. 2. Regolare le catene dello sterzo per mezzo dei due dadi posti sotto il punto centrale. Vedere fig. 29. 3. Regolare in modo uguale entrambi i dadi fino a eliminare qualsiasi gioco. 4. Provare la macchina m uovendola in avanti in li- nea retta e controllare ch e lo sterzo non sia fuori centro. 5. Se lo sterzo è fuori centro, allentare un dado e serrare laltro. Non tendere eccessivamente le catene dello sterzo. Ciò farebbe irrigidire lo sterzo ed aumenterebbe l’usura delle sue catene. 5.9 BATTERIA Se lacido entra a co ntatto con gli occhi o con la pelle può causare serie lesioni. Se una qualsiasi parte del corpo entra a contatto con lacido, risciacquarla im- mediatamente e abbondantemente con acqua e rivolgersi quanto prima a un medico. La batteria VLRA (regolat a con valvole) ha una tensione nominale di 12 V. Il liquido della batteria non deve essere controll ato o rabboccato. Lunico intervento di manutenzione necessario è effettuare la carica della batteria, ad esempio dopo un lungo periodo di immagazzinamento. Prima del primo utilizzo, caricare com- pletamente la batteri a. Caricare sempre la batteria prima di immagazzinarla. La batteria subisce seri danni se viene immagazzinata quando è scarica. 5.9.1 Carica mediante il motore La batteria può esse re caricata mediante lalterna- tore del motore come segue: 1. Montare la batteria nella macchina come indi- cato di seguito. 2. Posizionare la macchina allesterno o montare un dispositivo di aspirazi one dei gas di scarico. 3. Mettere in moto seguendo le istruzioni del ma- nuale dell’utente. 4. Far funzionare ininterrottamente il motore per 45 minuti. 5. Spegnere il motore. A questo punto la batteria è completamente carica. 5.9.2 Carica median te carica batteria Quando si carica mediante carica batteria, è neces- sario usare un carica batter ia a tensione costante. Contattare il rive nditore di fiducia per lacquisto di un carica batteria a tensione costante. Se si impiega un carica batteria standard, la batteria potrebbe danneggiarsi. 5.9.3 Smontaggio/montaggio La batteria si tr ova sotto il serbatoio. Per acceder- vi, prima di tutto smontar e il serbatoio del carbu- rante come segue: 1. Aprire il contenitore motore. 2. Chiudere il rubinetto della benzina, vedere 14. 3. Svitare i due galletti (1 6:B) e rimuovere i dispo- sitivo di bloccaggio. 4. Sollevare attentamente il serbatoio della benzi- na. Collegare e scollegare i ca vi come segue durante il montaggio o lo smontaggio della batteria: • Durante lo smontaggio. Pr ima di tutto scollega- re il cavo nero dal morsetto negativo della bat- teria (-). Quindi scollegare il cavo rosso dal morsetto positivo della batteria (+).

108 ITALIANOIT • Durante il montaggio. Prima collegare il cavo rosso al morsetto positivo della batteria (+). Quindi, collegare il cavo nero al morsetto nega- tivo della batteria (-). La batteria potrebbe andare in corto- circuito o danneggiarsi se i cavi vengo- no scollegati/collegati nellordine inverso. Lalternatore e la batteria si danneggia- no se i cavi vengon o scambiati tra loro. Serrare saldamente i cavi. I cavi allen- tati possono causare incendi. Non azionare mai il motore se la batte- ria non è collegata. L alternatore e lim- pianto elettrico potrebbero seriamente danneggiarsi. Una volta risolto il problem a della batteria, instal- lare il serbatoio del carburante come segue: Controllare che il tubo della benzina non sia bloccato contro la pompa idrau- lica e non entri a contatto con essa. La pompa idraulica si riscalda molto du- rante il funzioname nto. Rischio di in- cendio. 1. Posizionare il serbatoi o della benzina sui sup- porti. Controllare che il tubo della benzina non tocchi la pompa idraulica. 2. Installare le graffe e serrare i galletti (16:B). 5.9.4 Pulizia Se i morsetti della batte ria sono ossidati, è neces- sario pulirli. Pulire i morset ti della batteria con una spazzola di ferro ed ingrassarli. 5.10 FILTRO DELL’ARIA, MOTORE 5.10.1 Filtro dellaria (Pro16, Pro20) Il prefiltro (in schiuma) deve essere pulito/sostitui- to dopo 25 ore di funzionamento. Il filtro dellaria (di cart a) deve essere pulito/sosti- tuito dopo 100 ore di funzionamento. NOTA! I filtri vanno puliti/so stituiti più spesso se la macchina lavora su un terreno molto polveroso. Rimuovere/installare i filtri dellaria come segue. 1. Pulire attentamente lar ea attorno al coperchio del filtro dellaria. 2. Smontare il coperchio del filtro dellaria (26:A) rimuovendo le due graffe. 3. Smontare il gruppo filtro (2 6:B). Il prefiltro si trova sopra il filtro dellaria. Impedire che lo sporco penetri nel carbur atore. Pulire l’allog- giamento del filtro dell’aria. 4. Pulire il filtro di ca rta picchiettandolo delicata- mente contro una superficie piana. Se il filtro è molto sporco, sostituirlo. 5. Pulire il prefiltro. Se il filtro è molto sporco, so- stituirlo. 6. Rimontare il tutto nell’ordine inverso a quello di smontaggio. Per pulire il filtro di ca rta non utilizzare aria com- pressa o solventi a base di petroli, ad es. cherosene. Il filtro ne verrebbe danneggiato. 5.10.2 Filtro dellaria (Pro25) Il prefiltro (in schiuma) deve essere pulito dopo 25 ore di funzionamento. Il filtro dellaria (di carta ) deve essere sostituito dopo 100 ore di funzionamento. NOTA! I filtri vanno puliti/so stituiti più spesso se la macchina lavora su un terreno molto polveroso. Rimuovere/installare i filt ri dellaria come segue. 1. Pulire attentamente lar ea attorno al coperchio del filtro dellaria. 2. Smontare il coperchio de l filtro dellaria (27:A) allentandone la vite (27:B). 3. Smontare i filtri. Il pref iltro (27:C) si trova so- pra il filtro dellaria (27:D). Impedire che lo sporco penetri nel carburatore. Pulire l’allog- giamento del filtro dell’aria. 4. Lavare il prefiltro ( 27:C) con detersivo liquido e acqua. Strizzarlo. Versar e un po’ d’olio sul fil- tro e strizzare. 5. Rimontare il tutto nell’ ordine inverso a quello di smontaggio. Controllare che la guarnizione in gomma (27:E) non sia danneggiata. Se neces- sario, sostituire la guarnizione. 5.10.3 Filtro dellaria (Pro Svan) Pulire il filtro dell’aria ogni 3 mesi oppure ogni 50 ore di lavoro, a seconda della scadenza che si presenta per prima. Pulire il filtro di carta una volta all’anno oppure ogni 200 ore di lavoro, a seconda della scadenza che si presenta per prima. Nota! I filtri vanno puliti più spesso se la macchina lavora su un terreno molto polveroso. 1. Togliere il coperchio de l filtro dell’aria (figg. 28). 2. Togliere il filtro di cart a ed il prefiltro (filtro di plastica espansa). Impedire che lo sporco penetri nel carburatore. Pulire l’alloggiamento del filtro dell’aria. 3. Lavare il prefiltro co n detersivo liquido e acqua. Strizzarlo. Versare un po’ d’olio sul filtro e strizzare. 4. Pulire il filtro di carta come segue: batterlo leggermente su una superfici e piatta. S e il filtro è molto sporco, sostituirlo. 5. Rimontare il tutto ne ll’ordine inverso a quello di smontaggio.

109 ITALIANOIT Per pulire il filtro di carta non utilizzare solventi a base di petroli, ad es. cherosene. Questi solventi possono danneggiare irrimediabilmente il filtro. Non usare aria compressa per pulire il filtro di carta. Il filtro di carta non richiede lubrificazione. 5.11 CANDELA Le candele devono essere sostituite ogni 200 ore di funzionamento (= dopo due Controlli di Base). Prima di togliere la cande la pulire la zona circo- stante il suo punto di installazione. Candela : Pro16, Pro20, Pro25 : Champion RC12YC o equi- valente. Pro Svan : NGK BPR5ES o DENSO W16EPR-U Distanza elettrodo : 0,75 mm. 5.12 PRESA DARIA Vedere 9-11:W. Il motore è raffreddato ad aria. Se l’impianto di raffreddament o è ostruito, il motore potrebbe danneggiarsi. Pulire la presa daria del motore dopo 50 ore di funzionamento. Una pulizia più meticolosa dellimpianto di raffreddamento viene eseguita durante ogni Controllo di Base. 5.13 LUBRIFICAZIONE Tutti i punti riportati nell a tabella seguente devono essere lubrificati ogni 50 ore di funzionamento e dopo ogni lavaggio. 5.14 FUSIBILI Se si verifica uno dei proble mi sotto elencati, sosti- tuire il fusibile pertinente. Vedere fig. 13. 6 BREVETTO – REGISTRAZIO- NE DI PROGETTO La macchina e le sue part i sono coperte dal seguen- te brevetto e registrazione di progetto: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1. GGP si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso. Oggetto Azione Figura Cuscinetti ruote 2 nippli di ingrassaggio. Usare un ingrassatore riempito con grasso universale. Pompare finché il grasso non fuoriesce. 30 Punto cen- trale 4 nippli di ingrassaggio. Usare un ingrassatore riempito con grasso universale. Pompare finché il grasso non fuoriesce. 31 Catene dello sterzo Pulire le catene con una spaz- zola di ferro. Lubrificare con spray per catene universale. - Bracci ten- ditori Lubrificare i punti di supporto con olio allattivazione di ogni comando. Questoperazione dovrebbe essere effettuata da due per- sone. 32 Cavi di comando Lubrificare le estremità dei cavi con olio allattivazione di ogni comando. Questoperazione deve essere effettuata da due persone. 33 Problema Fusibile Il motore non si avvia oppure si arresta subito dopo lavvio. La batteria è carica.10 A Lo spandisabbia e il regolatore elettrico dellaltezza di taglio non funzionano. 20 A Nessuna funzione elettrica è operativa. La batteria è carica. 30 A

110 ESPAÑOLES 1 GENERAL Este símbolo indica una ADVERTEN- CIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse lesio- nes personales graves o daños materia- les. Lea atentamente estas instrucciones de uso y el folleto “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” antes de arrancar la máquina. 1.1 S ÍMBOLOS Hemos incluido los siguient es símbolos en la má- quina para recordarle que debe manejarla y realizar todo el mantenimiento con el debido cuidado y atención. A continuación se indica el significado de los dis- tintos símbolos. ¡Atención! Lea el manual de in strucciones y el ma- nual de seguridad ante s de utilizar la má- quina. ¡Atención! Tenga cuidado con los objetos desecha- dos. No deje que se acerque nadie a la zona de trabajo. ¡Atención! Utilice siempre protec tores para los oídos. ¡Atención! Esta máquina no está diseñada para su conducción en vías públicas. ¡Atención! No conduzca la máquina equipada con ac- cesorios originales por pendientes con una inclinación superior a 10º, ya sea en senti- do ascendente o descendente. ¡Atención! Riesgo de pillarse las extremidades. Man- tenga los pies y las manos alejados de la articulación de la dirección. ¡Atención! Riesgo de quemaduras; no toque el silen- ciador ni el catalizador. 1.2 REFERENCIAS 1.2.1 Figuras En estas instrucciones las figuras van identificadas con números: 1, 2, 3, etc. Los componentes que se muestran en las figuras van identificados con letras: A, B, C, etc. La referencia a un compone nte determinado de una figura concreta incluye el número de la figura y la letra de dicho component e, separados por dos pun- tos. Por ejemplo, la referencia “2:C” corresponde al componente C de la figura 2. 1.2.2 Apartados Los apartados de estas instrucciones van numera- dos como se indica en el ejemplo siguiente: “1.3.1 Comprobación general de seguridad” es un subapartado de “1.3 Comprobaciones de seguri- dad” y forma parte de dicho apartado. Por lo general, las referencias a los apartados y subapartados incluyen el número correspondiente, pero no su título. Por ejemplo: “Consulte el aparta- do 1.3.1.”. 2 DESCRIPCIÓN 2.1 TRANSMISIÓN La máquina está equipada con transmisión a las cuatro ruedas. El sistema de transmisión de la po- tencia del motor a las rued as es de tipo hidráulico. El motor acciona una bomba de aceite que impulsa el aceite hasta los ejes delantero y trasero. Los ejes delantero y tras ero están conectados en serie, de manera que las ruedas delanteras y trase- ras giren siempre a la misma velocidad. Para facilitar el giro, am bos ejes están equipados con un diferencial. Las herramientas montadas en la parte delantera de la máquina se accionan por medio de correas de transmisión. 2.2 DIRECCIÓN La máquina es de tipo articu lado, es decir, el chasis está dividido en dos secciones (delantera y trasera) que giran por separado. Gracias a la dirección articulada, la máquina puede efectuar giros de radio muy pequeño alrededor de los árboles y otros obstáculos. 2.3 SISTEMA DE SEGURIDAD La máquina está equipada con un sistema de segu- ridad eléctrico que interru mpe determinadas accio- nes que pueden resultar en maniobras inadecuadas. Por ejemplo, solo es posible arrancar el motor si se pisa el pedal de embrague/freno. Siempre que se vaya a utilizar la máqui- na, es indispensable comprobar antes que el sistema de seguridad funcione co- rrectamente. 2.4 CONTROLES 2.4.1 Dispositivo elevador de herramien- tas, mecánico (3:C) (Pro16) Para pasar de la posición de trabajo a la de trans- porte, y viceversa, realice la operación siguiente: 1. Pise el pedal a fondo. 2. Suelte el pedal lentamente.