Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 121 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    Tome una imagen con el enfoque o la exposición bloqueados.
    Ésta es una técnica para ajustar el enfoque y la exposición de antemano cuando el sujeto 
    está fuera del área del enfoque o bien cuando  el contraste es demasiado fuerte y no 
    puede lograrse la exposición apropiada.
    ∫ Ajustar el AF/AE lock
    1Dirija el área AF hacia el sujeto.
    2Pulse [AF/AE LOCK] para fijar el enfoque y la exposición.
    •No funciona cuando esta activado el muestreo AF.•El ajuste se cancela al presionar de nuevo [AF/AE LOCK].
    3Desplace la cámara para componer la imagen y, luego pulse completamente el 
    botón del obturador.
    Nota
    •
    La exposición se ajusta, aunque cambie el brillo del sujeto.•El sujeto puede enfocarse de nuevo pulsando hasta la mitad el botón del obturador incluso 
    cuando el AE esté bloqueado.
    •Puede ajustarse el salto del programa aun cuando el AE esté bloqueado.•Cuando graba imágenes en movimiento tras bl oquear, puede seguir grabando en un estado 
    bloqueado en el modo de imagen en movimiento.  El bloqueo se cancelará en otros modos que 
    no sean el modo de imagen en movimiento creativa.
    •El bloqueo se cancela cuando acciona el zoom después de bloquear. Vuelva a llevar a cabo el 
    bloqueo.
    •El bloqueo AE no funcionará en el Modo de exposición manual, el modo de escena avanzado 
    y el modo de escena.
    [AF/AE LOCK]
    [AF] Sólo se bloquea el enfoque.
    •[ ] se visualiza cuando ajuste el enfoque.
    [AE]Sólo se bloquea la exposición.
    •[ ], el valor de abertura y la velocidad de obturación se visualizan 
    cuando esté ajustada la exposición.
    [AF/AE]Tanto el enfoque como la exposición se bloquean.
    •[ ], el valor de apertura y la velocidad de obturación se visualizan cuando 
    se ajustan el foco y la exposición. 
    						
    							Grabación
    - 122 -
    Modos aplicables: 
    Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo.Nota
    •
    [MODO MEDICIÓN] no se puede fijar en [DINÁMICA ALTA], [ESTENOSCOPIO] y [SOPLO DE 
    ARENA] en el modo de control creativo.
    [MODO MEDICIÓN]
    [C ]: Múltiple Éste es el método con el que la cámara mide la exposición 
    más conveniente evaluando automáticamente la asignación 
    del brillo en toda la pantalla. Normalmente, recomendamos 
    usar este método.
    [] : Centro 
    ponderado Éste es el método usado para enfocar el sujeto en el centro de 
    la pantalla y medir toda la pantalla de modo uniforme.
    [Ù ]: Puntual Éste es el método para medir el sujeto en un 
    blanco puntual de medición A . 
    						
    							- 123 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran 
    diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen sea lo más parecido 
    posible a la visualizada.
    [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH]
    Nota
    •
    Aun cuando [SENS.DAD] esté ajustada en [ISO100], [SENS.DAD] puede ajustarse a un valor 
    más alto que [ISO100] si la imagen se toma con [DINÁM. INTEL.] válidamente ajustada.
    •Según sean las condiciones, el efecto de la compensación podría no lograrse.•[ ] en la pantalla se pone amarilla cuando [DINÁM. INTEL.] es efectiva.•[LOW], [STANDARD], o [HIGH] representa el rango máximo del efecto.
    Modos aplicables: 
    Puede tomar una imagen de manera brill ante en lugares oscuros ajustando 
    [VEL. DISP. MIN.] a un valor más lento. Asimismo, puede ajustarla a un valor más rápido 
    para reducir un sujeto borroso.
    [AUTO], [1/250], [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1]
    Nota
    •
    Esto tiene que ajustarse de costumbre a [AUTO] para tomar imágenes. (Cuando selecciona 
    una velocidad de obturación mínima que no sea la de [AUTO], [ ], aparece en la pantalla.)
    •Cuando se selecciona [AUTO], la velocidad del obturador se puede ajusta a hasta 1 segundo 
    cuando hay mucha trepidación para ajustar con el [ESTAB.OR], o cuando [ESTAB.OR] se 
    ajusta en [OFF].
    •El hecho de ajustar [VEL. DISP. MIN.]  a una velocidad más lenta podría incrementar la 
    posibilidad de trepidación, por eso le recomendamos que utilice un trípode y el autodisparador 
    para tomar las imágenes.
    •El hecho de ajustar [VEL. DISP. MIN.]  a una velocidad más rápida podría oscurecer la imagen, 
    por eso le recomendamos que grabe la imagen en áreas bien iluminadas. Si no se puede 
    lograr una exposición correcta, [ ] destellará en rojo al pulsar hasta la mitad el botón del 
    obturador.
    [DINÁM. INTEL.] (Control de rango dinámico inteligente)
    [VEL. DISP. MIN.]
    Ajuste de la velocidad de  obturación mínima1/250 1
    Brillo Más oscuroMás brillante
    Trepidación MenosMás 
    						
    							Grabación
    - 124 -
    Modos aplicables: 
    Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de 
    resolución inteligente.Nota
    •
    Consulte  P64 para obtener información sobre el zoom inteligente.
    Modos aplicables: 
    Éste amplía sujetos aun más que el zoom óptico, el zoom óptico adicional o
     el Zoom 
    inteligente.
    [OFF]/[ON]
    Nota
    •
    Consulte  P64 para ampliar la información.
    [RESOLUC. INTEL.]
    [OFF]—
    [ON] [RESOLUC. INTEL.] está activado.
    [i.ZOOM] [RESOLUC. INTEL.] se activa, y la ampliación del zoom aumenta 
    aproximadamente 1,3
    k sin un deterioro notorio en la imagen.
    [ZOOM D.] 
    						
    							- 125 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    Usando este modo, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la 
    compensa automáticamente permitiendo la toma de imagen sin trepidación.
    Al grabar imágenes en movimiento, el “Modo activo” (estabilizador para imágenes en 
    movimiento) funcionará automáticamente. Esto disminuye la trepidación de la imagen 
    cuando graba la imagen en movimiento mientras camina, etc.
    [OFF]/[ON]
    Nota
    •
    La función estabilizadora podrí a no funcionar suficientemente en los casos siguientes.
    Preste atención a la trepidación de la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
    –Cuando hay demasiada trepidación.–Cuando es alta la ampliación del zoom.–En el rango del zoom digital.–Cuando toma imágenes mientras sigue a sujetos en movimiento.–Cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar imágenes en casa o en lugares 
    oscuros.
    •El ajuste está fijado en [ON] en [FOT. NOC. A MANO] en [RETRATO NOCT.].•Cuando se selecciona [ON] en el Modo de escena [PANORAMICO], el estabilizador de imagen 
    óptica está disponible solamente cuando se usa en orientación vertical.
    •El ajuste está fijado en [OFF] en [CIELO  ESTRELL.], [PELÍCULA ALTA. VELO.] y [MODO 
    FOTO 3D] en el modo de escena.
    •En el “Modo activo” se puede alcanzar el efecto más fuerte de la corrección en el gran angular.•En el siguiente caso, el “Modo activo” no funcionará incluso cuando se graban imágenes en 
    movimiento.
    –Cuando [MODO DE GRAB.] está ajustado en [VGA] en [MP4]–Cuando [CONVERSION] está ajustado
    [ESTAB.OR] 
    						
    							Grabación
    - 126 -
    Modos aplicables: 
    La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador 
    hasta la mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en 
    condiciones de poca luz. (El área AF más grande se visualiza según las condiciones de 
    grabación.)
    [OFF]/[ON]
    Nota
    •
    El rango efectivo de la lámpara de ayuda AF es 1,5 m.•Cuando no quiere usar el testigo de ayuda AF  A (por ej. cuando toma 
    imágenes de animales en lugares oscuros), ajuste [LÁMP.AYUDA AF] a 
    [OFF]. En este caso, será más difícil de enfocar el sujeto.
    •Quite la visera del objetivo.•Un efecto de viñeteado podría aparecer alrededor de el testigo de ayuda 
    AF debido a que ésta podría ser oscurecida por el objetivo. Sin embargo, 
    esto no causa problema alguno en el rendimiento de la cámara.
    •En los siguientes casos, [LÁMP.AYUDA AF] está fijado en [OFF].
    –En [PAISAJE NOCT.], [FOT. NOC. A MANO] y [ALUMBRADO] en [RETRATO NOCT.]–En [PUESTA SOL], [PANORAMICO], [FUEGOS ARTIF.] y [FOTO AÉREA] en el modo de 
    escena
    •Para ampliar la información, remítase a  P67.
    Modos aplicables: 
    Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la 
    segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad 
    de obturación lenta.
    Nota
    •
    Ajuste a [1ST] normalmente.•[2nd] se muestra en el icono  de flash en la pantalla si fija [SINCRO FLASH] en [2ND].•Cuando se ajuste una velocidad rápida de obturación, podría mermarse el efecto de [SINCRO 
    FLASH].
    [LÁMP.AYUDA AF]
    [FLASH]
    [SINCRO FLASH]
    [1ST]Sincronización de la primera cortina
    El método normal cuando toma imágenes con el flash.
    [2ND] Sincronización de la segunda cortina
    Aparece la fuente de luz por detrás del sujeto y la imagen se 
    vuelve dinámica. 
    						
    							- 127 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ], [ ]), la corrección 
    digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta 
    automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen.
    [OFF]/[ON]Nota
    •
    Solamente está disponible cuando se fija [MODO AF] en [ š] y la detección de la cara es 
    activa.
    •En determinadas circunstancias, los ojos rojos no pueden corregirse.•Se fijará en [ON] durante el modo automático inteligente.•[EL. OJO ROJO] no puede ser usado en los casos a continuación.–En [PAISAJE NOCT.], [FOT. NOC. A MANO] y [ALUMBRADO] en [RETRATO NOCT.]–En [MODO FOTO 3D] en el modo de escena
    Modos aplicables: 
    Con las lentes de conversión opcionales, puede grabar imágenes aun más distantes y 
    tomar imágenes de primer plano de sujetos pequeños.
    Nota
    •
    Se refiera a  P174 para detalles sobre la unión de la lente.•Asegúrese de que [CONVERSION] esté ajustado en [OFF] cuando no utiliza una lente de 
    conversión.
    •[CONVERSION] no puede ser usado en los casos a continuación.–En [FOT. NOC. A MANO] en [RETRATO NOCT.]–En [RÁFAGA DE FLASH] y [MODO  FOTO 3D] en el modo de escena•Lea las instrucciones de funcionamiento de las lentes de conversión para más detalles.
    •Remítase a P23 para ampliar la información.
    [EL. OJO ROJO]
    [CONVERSION]
    [OFF]—
    [] Cuando une el teleobjetivo.
    [] Cuando une el objetivo de primer plano.
    [AJUST RELOJ]
    C 
    						
    							Grabación
    - 128 -
    Uso del menú del modo [IM. MOVIMIENTO]
    En el modo de imagen en movimiento creativo, el menú [REC] que se puede ajustar se 
    visualizará en el menú [IM. MOVIMIENTO]. En [MODO FOTO 3D] en el modo de escena, 
    el menú [IM. MOVIMIENTO] no se visualizará.
    Para ampliar la información sobre [IM. MOVIMIENTO] los ajustes del menú del 
    modo, consulte P48.
    Modos aplicables: 
    Éste configura el formato de los datos de las imágenes en movimiento.
    [MODO DE GRAB.]
    [AVCHD] Seleccione este formato para grabar vídeo de HD (alta definición) para 
    reproducir en su HDTV  usando una conexión HDMI.
    [MP4] Seleccione este formato para grabar un video de definición estándar 
    para reproducir en su PC. 
    						
    							- 129 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento.
    Cuando [AVCHD] está seleccionado
    Cuando [MP4] está seleccionadoNota
    •
    Qué es la tasa en bits
    Este es el volumen de datos durante un periodo definido de tiempo, y la calidad es mejor al 
    aumentar su número. Este dispositivo usa el método de grabación “VBR”, que es la 
    abreviatura de “Variable Bit Rate”. Según el sujeto a grabar, la tasa en bits (volumen de datos 
    durante un periodo definido de tiempo) cambia au tomáticamente. Por lo tanto, al grabar un 
    sujeto que se mueve rápido el tiempo de grabación se acorta.
    •En [PELÍCULA ALTA. VELO.] en el modo de escena, está fijado en [QVGA] en el formato 
    Motion JPEG.
    •Para reproducir imágenes en moviendo con formato AVCHD grabadas con esta unidad en 
    reproductores de discos Blu-ray de Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) es 
    necesario actualizar el firmware del reproductor de discos Blu-ray.
    Puede descargar la versión más actualizada del firmware del siguiente sitio web.
    http://panasonic.net/support/
    [CALIDAD GRA.]
    DetalleTamaño de la imagen/tasa en bitsfpsAspecto
    [PSH] 1920k1080 píxeles/Aprox. 28 Mbps 60p
    16:9
    [FSH] 1920k1080 píxeles/Aprox. 17 Mbps 60i
    [SH] 1280k720 píxeles/Aprox. 17 Mbps 60p
    DetalleTamaño de la imagen/tasa en bitsfpsAspecto
    [FHD] 1920k1080 píxeles/Aprox. 20 Mbps
    3016:9
    [HD] 1280k720 píxeles/Aprox. 10 Mbps
    [VGA] 640k480 píxeles/Aprox. 4 Mbps 4:3 
    						
    							Grabación
    - 130 -
    Modos aplicables: 
    Éste cambia la configuración en el modo creativo de la imagen en movimiento.
    []/[]/[]/[]Nota
    •
    Se refiera a  P98 para ampliar la información.
    Modos aplicables: 
    Seguirá continuamente enfocando el sujeto para el que se ajustó antes el enfoque.
    [OFF]/[ON]
    Nota
    •
    Ajuste esta función de [OFF] si desea fijar el enfoque en la posición en que inició la grabación 
    de imágenes en movimiento.
    •En [CIELO ESTRELL.] y [FUEGOS ARTIF.] en el modo de escena, este ajuste se fija en [OFF].
    [MODO EXP.]
    [AF CONTINUO] 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual