Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 111 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.
    ¢1 Si borra un archivo RAW de la cámara, también se borrará la imagen JPEG 
    correspondiente.
    ¢ 2 Está fijado en píxeles de grabación máxima para la relación de aspecto de cada imagen.
    Nota
    •En [MAX. SENS.] y [RÁFAGA DE FLASH] en el modo de escena, este ajuste se fija en [ ›].•Puede disfrutar de una edición de imagen más av anzada si utiliza los archivos RAW. Puede 
    guardar los archivos RAW en un formato de archivo (JPEG, TIFF, etc.) que pueda visualizarse 
    en su ordenador PC, etc., desarróllelos y edít elos usando el software “SILKYPIX Developer 
    Studio” por Ichikawa Soft Laboratory incluido en el CD-ROM (suministrado).
    •[ ] imágenes se graban con un volumen de datos más pequeño que [ ] o [ ].•Los siguientes iconos se visualizan durante la grabación 3D.
    •Consulte la  P80 para ampliar la información.
    [CALIDAD]
    [A]
    JPEG Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la 
    imagen.[›
    ]Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar.
    Esto es útil para aumentar la cantidad de tomas sin cambiar la 
    cantidad de píxeles.
    []RAW iJPEG Puede grabar una imagen RAW y una imagen JPEG ([
    A] o [ ›]) 
    simultáneamente.¢ 1[]
    []
    RAW Solamente puede grabar imágenes RAW.¢2
    [] :MPO iFino (Las imágenes MPO y las imágenes JPEG finas se graban 
    simultáneamente.)
    [] :MPO iEstándar (Las imágenes MPO y las imágenes JPEG estándar se 
    graban simultáneamente.)
    [SENS.DAD] 
    						
    							Grabación
    - 112 -
    Modos aplicables: 
    Seleccionará la mejor sensibilidad ISO con el valor ajustado como límite según el brillo del 
    sujeto.
    [AUTO]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]Nota
    •
    El ajuste de las opciones siguientes podrá se leccionarse en el modo de imagen en movimiento 
    creativa.
    [AUTO]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]
    •Se puede ajustar cuando [SENS.DAD] se ajusta en [AUTO] o [ ].
    Modos aplicables: 
    Los ajustes de sensibilidad ISO entre [ISO100] y [ISOISO3200] se cambian para cada 1/3 EV.
    Nota
    •Cuando se cambia el ajuste de [1/3 EV] a [1 EV],  la sensibilidad ISO se ajustará al valor más 
    cercano al establecido durante el [1/3 EV]. (El valor establecido no se restablecerá cuando se 
    vuelve de nuevo al ajuste [1/3 EV]. Se qued ará como el ajuste seleccionado para el [1 EV].)
    [AJ. LÍMITE ISO]
    [AUMENTOS ISO]
    [1/3 EV][100]/[125 ]/[160 ]/[200 ]/[250 ]/[320 ]/[400]/[500 ]/[640 ]/[800 ]/[1000 ]/[1250 ]/
    [1600]/[2000 ]/[2500 ]/[3200 ]
    [1 EV] [100 ]/[200 ]/[400]/[800 ]/[1600 ]/[3200 ] 
    						
    							- 113 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco 
    adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al 
    que se ve con los ojos según la fuente de luz.
    Nota
    •
    Bajo la luz fluorescente, la luz LED etc., el balance de blancos adecuado varía según el tipo de 
    iluminación, por lo tanto use [AWB] o [ ], [ ].
    •El balance de blancos podría no ajustarse para el sujeto al que no llegue el flash, en el caso de 
    que se utilizara.
    •El balance de blancos se memoriza aunque la cámara esté apagada, pero para el modo de 
    escena avanzado o el modo de escena [BALANCE B.] se ajusta a [AWB] cuando se cambien 
    dichos modos.
    •El balance del blanco se fija a [AWB] en las condiciones siguientes.–En [EXPRESIVO], [RETRO], [TONALIDAD ALTA], [SEPIA], [SOPLO DE ARENA] y [EFECTO 
    MINIATURA] en el modo de control creativo
    –En [RETR. AL AIRE LIBRE] y [RETRATO INTERIOR] en [RETRATO]–En [PAISAJE]–En [DEPO. AL AIRE LIBRE] y [DEPORTE INTER.] en [DEPORTE]–En [FLORES] y [ALIMENTOS] en [PRIMER PLANO]–En [RETRATO NOCT.]–En [FIESTA], [LUZ DE VELA], [PUESTA SOL], [RÁFAGA DE FLASH], [PANORAMICO], 
    [CIELO ESTRELL.], [FUEGOS ARTIF.], [PLAYA], [NIEVE] y [FOTO AÉREA] en el modo de 
    escena
    [BALANCE B.]
    [AWB] Ajuste automático
    [V ] Cuando toma imágenes al aire libre con un cielo claro
    [Ð ] Cuando toma imágenes al aire libre con un cielo nublado
    [î ] Cuando toma imágenes al aire libre a la sombra
    [] Sólo cuando toma imágenes con el flash
    [Ñ ] Cuando toma imágenes bajo luces incandescentes
    []/[] Cuando usa el balance de blancos preajustado
    [] Cuando usa el ajuste de la te mperatura de color preajustada
    12
    12 
    						
    							Grabación
    - 114 -
    ∫Balance de blancos automático
    Según las condiciones que prevalecen cuando  toma las imágenes, éstas pueden salir con 
    un matiz rojizo o azulado. Además, cuando está usando una variedad de fuentes de luz o 
    no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático 
    puede funcionar incorrectamente. En ese caso, ajuste el balance de blancos a un modo 
    que no sea el [AWB].
    1 El balance de blancos automático funcionará dentro de  esta gama.
    2 Cielo azul
    3 Cielo nublado (lluvia)
    4 Sombra
    5 Luz de sol
    6 Luz fluorescente blanca
    7 Luz incandescente
    8 Salida y puesta del sol
    9 Luz de una vela
    K lTemperatura de color Kelvin
    Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones 
    cuando toma fotografías.
    1Seleccione [ ] o [ ], luego pulse  1.2Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco, etc. de 
    manera que el encuadre en el centro sólo se cubra con el 
    objeto blanco, luego pulse [MENU/SET].
    •
    Es posible que el balance de blancos no se ajuste correctamente 
    cuando el sujeto es demasiado brilloso u oscuro. Ajuste 
    nuevamente el balance de blanc os luego de ajustar el brillo 
    adecuado.
    •Salga del menú después de que se fija.
    Puede ajustar la temperatura de color manual mente para tomar imágenes naturales en 
    condiciones diferentes de iluminación. El color de la luz se mide por medio de un número 
    de grados Kelvin. A medida que aumente la temperatura de color, la imagen se pone 
    azulada mientras que si disminuye, la imagen se pone rojiza.
    1Seleccione [ ], luego pulse  1.2Pulse 3/4  para seleccionar la temperatura de color, 
    luego pulse [MENU/SET].
    •
    Puede ajustar una temperatura de color de [2500K] a [10000K].
    Ajuste manual del balance de blancos
    Ajustar la temperatura de color
    12 
    						
    							- 115 -
    Grabación
    Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz 
    deseado ajustando el balance de blancos.
    •
    Puede ajustar desde el menú rápido. (P49)
    1Seleccione balance de blancos y luego presione  1.
    •Pulse de nuevo  1 si está seleccionado [ ], [ ] o [ ].
    2Pulse 3/4 /2 /1 para ajustar el balance de blancos, luego 
    pulse [MENU/SET].
    Nota
    •
    Si ajusta con exactitud el balance de blancos a A (ámbar), el icono del balance de blancos en 
    la pantalla cambia a naranja. Si ajusta con exactitud el balance de blancos a B (azul), el icono 
    del balance de blancos en la pantalla cambia a azul.
    •Si ajusta con exactitud  el balance de blancos a G _ (verde) o M ` (magenta), [ _] (verde) o 
    [ ` ] (magenta) aparece al lado del icono del balance de blancos en la pantalla.
    •Seleccione el punto central si no ajusta con exactitud el balance de blancos.•El ajuste exacto del balance de blancos se  refleja en la imagen cuando usa el flash.•Puede ajustar exactamente el balance de blancos independientemente para cada elemento 
    del balance de blancos.
    •El ajuste exacto del balance de blancos queda memorizado aun cuando esté apagada la 
    cámara.
    •El nivel de ajuste exacto del balance de blanco s vuelve al ajuste estándar (punto central) en 
    los casos siguientes.
    –Cuando reinicia el balance de blancos en [ ] o [ ]–Cuando vuelve a ajustar manualmente la temperatura del color en [ ]
    Ajuste fino del balance del blanco
    2 : A (ÁMBAR: ANARANJADO)
    1 : B (AZUL: AZULADO)
    3 :G _ (VERDE: VERDOSO)
    4 :
    M` (MAGENTA: ROJIZO)
    12
    12 
    						
    							Grabación
    - 116 -
    El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración 
    fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores 
    distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador.
    1Pulse [DISPLAY] en el paso 2 del procedimiento “Ajuste 
    fino del balance del blanco”, y pulse  3/4 /2/ 1 para fijar 
    el muestreo.
    2 /1 : Horizontal (de A a B)
    3 /4 : Vertical (de G i a Mj)
    2Pulse [MENU/SET].
    Nota
    •
    [ ] se visualiza en la pantalla cuando se fija.•El ajuste del muestreo del balance de blancos se libera cuando se apagó la energía 
    (incluyendo el modo de apagado automático).
    •Oirá el sonido del obturador tan solo una vez.•El muestreo del balance de blancos no se puede  ajustar cuando [CALIDAD] se ajusta en [ ], 
    [], o [ ].
    •El muestreo del balance de blancos no func iona cuando graba las imágenes en movimiento.
    •Consulte P102 para ampliar la información.
    Muestreo de balance de blancos
    [RECONOCE CARA] 
    						
    							- 117 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al 
    número de sujetos.
    ¢[Ø ] se usará durante la grabación de la imagen en movimiento.
    Nota
    •En los siguientes casos, [MODO AF] se fija en [ Ø].–En [EFECTO MINIATURA] en el modo de control creativo–En [CIELO ESTRELL.], [FUEGOS ARTIF.] y [PELÍCULA ALTA. VELO.] en el modo de 
    escena
    •Se fijará a [ š] cuando el [RECONOCE CARA] esté ajustado en [ON].•No es posible ajustar [š] en los casos siguientes.–En [ALIMENTOS] en [PRIMER PLANO]–En [PAISAJE NOCT.], [FOT. NOC. A MANO] y [ALUMBRADO] en [RETRATO NOCT.]–En [AYUDA PANORÁMICO], [PANORAMICO] y [FOTO AÉREA] en el modo de escena.•No es posible ajustar [ ] en los casos siguientes.–En [SEPIA], [DINÁMICA ALTA], [ESTENOSCOPIO] y [SOPLO DE ARENA] en el modo de 
    control creativo
    –En [AYUDA PANORÁMICO] en el modo de escena–Cuando [FOTOESTILO] está en [MONOCROMO]•Sólo puede ajustarse [ š] o [ Ø] durante el modo de imagen en movimiento creativa.
    [MODO AF]
    [š ]: Detección de la 
    cara La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. 
    Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para 
    adaptarse a esa cara sin importar en qué parte de la imagen 
    se encuentre. (como máximo 15 áreas)
    [] : Localización AF
    ¢El enfoque y la exposición pueden ajustarse a un sujeto 
    específico. El enfoque seguirá al sujeto auque éste se mueva.
     (Localización dinámica)
    [] : Enfoque de 23 
    áreas
    ¢Es posible enfocar hasta un máximo de 23 puntos en cada 
    área AF. Es eficaz cuando el sujeto no está en el centro de la 
    pantalla.
    (El cuadro del área AF será el mismo que el de la 
    configuración de la relación de aspecto de las imágenes).
    [Ø ]: Enfoque de 1 área La cámara enfoca el sujeto en el área AF en el centro de la 
    pantalla. 
    						
    							Grabación
    - 118 -
    ∫Acerca de [ š] (Detección de la cara)
    Los encuadres siguientes del ár ea AF se visualizan cuando la 
    cámara detecta las caras.
    Amarillo:
    Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se 
    pone verde cuando la cámara enfoca.
    Blanco:
    Visualizado cuando se detecta más de una cara. Se enfocan también las otras caras que 
    se encuentran a la misma distancia que aque llas dentro de las áreas AF amarillas.
    Nota
    •
    Cuando [MODO MEDICIÓN] se fija en múltiple [ C], la cámara ajustará la exposición para 
    adaptarse a la cara de la persona.
    •En ciertas condiciones de toma de imágenes que incluyen los casos siguientes, podría dejar 
    de surtir efecto la función de reconocimiento de las caras, haciendo imposible detectarlas. 
    [MODO AF] se cambia a [ ] 
    ([ Ø ] mientras se toman las imágenes en movimiento).
    –Cuando la cara no está en frente de la cámara–Cuando la cara está en un ángulo–Cuando la cara es lo suficientemente brillante u oscura–Cuando hay poco contraste en las caras–Cuando las características de la cara están escondidas detrás de gafas de sol, etc.–Cuando la cara aparece pequeña en la pantalla–Cuando hay movimiento rápido–Cuando el sujeto no es un ser humano–Cuando se sacude la cámara–Cuando utiliza el zoom digital•Si la cámara está registrando algo que no es la cara de alguien, cambie los ajustes a otra cosa 
    que no sea [š]. 
    						
    							- 119 -
    Grabación
    ∫Configurar [ ] (localización AF)
    Sitúe el sujeto dentro del cuadro de la localización AF y pulse 
    [AF/AE LOCK] para bloquear el sujeto.
    A Cuadro de la localización AF•El área AF se visualizará en amar illo cuando se reconoce un sujeto y 
    la exposición y el enfoque se ajustarán automáticamente de forma 
    continua siguiendo el movimiento del sujeto (Seguimiento dinámico).
    •La localización AF se cancela cuando se presiona de nuevo [AF/AE 
    LOCK].
    Nota
    •Cuando el bloqueo AF falla, el marco de la  localización AF se pondrá en rojo y luego 
    desaparecerá. Vuelva a hacer el bloqueo AF.
    •En los siguientes casos, [ ] funciona como [ Ø]:–Cuando el sujeto no está especificado–Cuando el sujeto está perdido–Cuando falla la localización AF•La localización dinámica podría no funcionar  suficientemente en los casos siguientes.–Cuando el sujeto es demasiado pequeño–Cuando el lugar de grabación es demasiado oscuro o demasiado brillante–Cuando el sujeto se mueve demasiado rápido–Cuando el fondo tiene el mismo color o parecido que el sujeto–Cuando se produce trepidación–Cuando usa el zoom
    A 
    						
    							Grabación
    - 120 -
    ∫Cambiar la posición y el tamaño del área AF (Solamente cuando se selecciona 
    [Ø ])
    Si realiza cualquiera de las siguientes operaciones, la pantalla cambiará al menú de 
    ajuste.
    •
    Cuando se selecciona [ Ø], presione [FOCUS].•Desde la pantalla del menú, seleccione [ Ø], y presione 1.•Desde la pantalla de menú rápido, cuando se selecciona [ Ø], presione [DISPLAY].
    1Pulse  3/4 /2/ 1 para desplazar el área AF.
    •Puede ajustar a cualquier posición de la pantalla (no puede ajustar en 
    su borde).
    •Después de mover el área AF, pulse [DISPLAY] para volver al centro.
    2Gire el disco trasero para cambiar el tamaño del área AF.
    Disco trasero a la derecha: agrandar
    Disco trasero a la izquierda: achicar
    •
    Se puede cambiar a 4 tamaños diferentes.
    3Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Nota
    •
    El área AF no se puede mover durante la grabación de imágenes en movimiento.•Si usa [ Ù] puede también desplazar el blanco de medición puntual para armonizarlo con el 
    área AF.
    •La posición del área AF volverá al estado inicial cuando la cámara esté ajustada en el modo 
    automático inteligente, cuando el modo de apagado automático esté activado o cuando esta 
    unidad esté apagada.
    •En los siguientes casos, el área AF y el tamaño serán central, grande y no sus valores 
    ajustados.
    –Durante el zoom digital–Cuando es difícil de enfocar debido a la oscuridad
    Modos aplicables: 
    Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo 
    tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. Esto es útil a 
    veces cuando, por ejemplo, no quiere per der la oportunidad de tomar la imagen.
    [OFF]/[ON]
    Nota
    •
    La batería se agotará antes de lo normal.•Pulse de nuevo hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto.•No funciona durante la localización AF.•No se puede ajustar [AF RÁPIDO] en los casos siguientes.–En [PANORAMICO], [CIELO ESTRELL.], [FUEGOS ARTIF.] y [PELÍCULA ALTA. VELO.] en 
    el modo de escena
    –Cuando se usa el enfoque manual
    [AF RÁPIDO] 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual