Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 181 -
    Otros
    19 Disco trasero (P29, 73)
    20 Fecha y hora actual/ “: Hora mundial  (P50)
    Número de días transcurridos desde la fecha del viaje  (P51)
    Localidad  (P51)
    Nombre  (P91)
    Edad  (P91)
    21 Velocidad de obturación  (P28)
    : Velocidad de obturación mínima  (P123)
    22 Modo de autodisparador  (P75)
    23 Valor de abertura  (P28)
    Zoom  (P64): 
    24 Cambio programado (P29)
    25 Compensación a la exposición  (P76)
    26 LCD de alimentación  (P53)
    „: LCD de alimentación automático  (P53)
    27 Control de rango dinámico inteligente (P123)
    28 Ajuste de la salida flash  (P71)
    29 Ráfaga  (P78)
    : Bracketing automático  (P77)
    : 
    Muestreo de balance de blancos  (P116)
    30 AF rápido  (P120)
    : Lámpara de ayuda AF  (P126)
    : AF continuo  (P130)
    31 Modo de medición  (P122)
    : Movimiento borroso (P33)
    : Bloqueo AF/AE  (P121)
    32 Estabilizador óptico de la imagen  (P125)/
    : Aviso de trepidación  (P27)
    33 Modo de grabación (para gr abar imágenes en movimiento) (P128)/Calidad de 
    grabación  (P129)
    W 
    						
    							Otros
    - 182 -
    ∫En la reproducción
    1 Modo de reproducción  (P135)
    2 Imagen protegida  (P153)
    3 Favoritas  (P150)
    4 Impreso con indicación del texto  (P144)
    5 Estilo de foto  (P108)
    6 Tamaño de la imagen  (P110)
    7 Calidad  ( P 111 )
    8 Indicación de la batería  (P16)
    9 Carpeta/Número de archivo  (P167)
    Memoria integrada  (P20)
    Tiempo de grabación transcurrido 
    (P42) :
    ¢
    10 Número de imagen/Imágenes totales
    11 Tiempo de grabación de la imagen en movimiento  (P42):¢
    12 Histograma  (P54)
    13 Compensación a la exposición  (P76)
    14 Visualización del grupo de imágenes en el modo de ráfaga  (P132)
    15 Localidad  (P51)
    Nombre  (P91)
    Edad  (P91)
    Título  (P142)
    16 Fecha y Hora de grabación/Hora mundial  (P50)
    17 Número de días transcurridos desde la fecha del viaje  (P51)
    18 LCD de alimentación  (P53)
    : Icono de la información que se está recuperando actualmente  (P191)
    19 Efectos de color  (P33)
    20 Número de copias  (P151)
    21 Reproducción de imagen en movimiento  (P42)/Calidad de grabación  (P129)
    : Reproducción de imágenes en movimiento a alta velocidad  (P96)
    : Reproducción continua del grupo  de imágenes en el modo de ráfaga  (P132)
    Icono de aviso de desconexión del cable  (P169)
    ¢“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.
    1/15 1/15
    1/15
    100-0001
    100-0001
    100-0001
    VIVID
    VIVID
    VIVID
    9s
    9s
    9s1
    1B/W
    B/W
    B/W
    1234678
    95
    1514
    10111213
    2120191817
    16
    8m30s
    8m30s 
    						
    							- 183 -
    Otros
    Precauciones de uso
    Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como 
    hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
    •
    Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta 
    unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
    •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que 
    afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
    •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos 
    grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
    •La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar 
    adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
    •Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar 
    correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA 
    (opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta 
    unidad.
    No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
    •Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten 
    adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
    Utilice siempre los cables suministrados. Si usa accesorios opcionales utilice los 
    cables suministrados con ésta.
    No extienda los cables.
    No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
    •
    Si la cámara se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la cámara y 
    quitarse la capa superficial.
    •No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo 
    período.
    Para un uso óptimo de la cámara 
    						
    							Otros
    - 184 -
    Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (Solamente para 
    mostrar en el negocio), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. 
    Luego frote la cámara con un paño blando y seco.
    •
    Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y 
    escurrido, luego con uno seco.
    •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para 
    limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento.
    •Al usar un paño químico, tenga cuidado de seguir las instrucciones adjuntas.
    •No ejerza demasiada presión en el monitor LC D. Podrían aparecer colores desiguales en el 
    monitor LCD y podría funcionar mal.
    •Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD/visor será un 
    poco más oscura que lo normal. Sin embargo, la imagen volverá al brillo normal cuando 
    aumente la temperatura de la cámara.
    •No ejerza demasiada presión en el objetivo.•No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite podrían 
    originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la 
    cámara al aire libre o bien cerca de una ventana.
    •Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la 
    imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después 
    de tomar las imágenes.
    •Saque la lente cuando transporta la cámara.
    Limpieza
    Acerca del monitor LCD/Visor
    Para producir la pantalla del monitor LCD/visor se ha empleado una tecnología de 
    precisión sumamente alta. Sin embargo,  en la pantalla podría haber algunos puntos 
    oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes ). Esto no es un funcionamiento defectuoso. 
    La pantalla del monitor LCD/visor tiene más de 99,99% de píxeles efectivos y 
    solamente el 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Los puntos no se 
    grabarán en las imágenes en la memoria integrada o en una tarjeta.
    Acerca del objetivo 
    						
    							- 185 -
    Otros
    La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente 
    procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción 
    está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado 
    alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
    Quite siempre la batería después de usarla.
    •
    Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o aleje de objetos metálico 
    (grapas, etc.).
    Si deja caer accidentalmente la batería, compruebe si ésta y los terminales están 
    dañados.
    •
    El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara la dañará.
    Cuando sale lleve baterías cargadas de repuesto.
    •Sepa que el tiempo de funcionamiento de la batería se acorta en bajas temperaturas como en 
    una pista de esquí.
    •Cuando viaja, no se olvide de llevar consigo el cargador de la batería (suministrado) de forma 
    que pueda cargarla en el país en el que está viajando.
    Desecho de la batería inservible.
    •Las baterías tienen una duración limitada.•No tire las baterías al fuego ya que esto podría causar una explosión.
    No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares, 
    horquillas, etc.).
    •
    Esto causa cortocircuito o generación de calor y puede quemarse seriamente si toca una 
    batería.
    •Si usa el cargador cerca de una radio, su recepción podría perturbarse.•Mantenga el cargador a 1 m o más de la radio.•El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto no es un 
    funcionamiento defectuoso.
    •Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma 
    corriente. (Se consume una pequeña cantidad de corriente si se deja conectado.)
    •Mantenga siempre limpios los terminales del cargador y de la batería.
    Batería
    Cargador 
    						
    							Otros
    - 186 -
    ∫Acerca de la visualización de 3D
    Cualquier persona muy sensible a la luz, que sufra de enfermedades cardíacas u 
    otras enfermedades debe evitar ver imágenes en 3D.
    •
    Si lo hace puede tener un efecto adverso en tales problemas médicos.
    Si está cansado, incómodo o siente algo extraño al mirar imágenes en 3D, deje de 
    mirarlas.
    •
    Si lo sigue viendo se puede enfermar.•Descanse adecuadamente después de dejar de ver el video.
    Al ver imágenes en 3D, recomendamos que tome un descanso cada 30 o 
    60 minutos.
    •
    Ver el video durante períodos prolongados puede causar fatiga ocular.
    Las personas présbitas o miopes, aquellos con diferencias en la visión de sus ojos 
    derecho e izquierdo y las personas con astigmatismo deben corregir su visión 
    usando anteojos, etc.
    Deje de ver las imágenes, si puede ver claramente una imagen doble mientras mira 
    las imágenes en 3D.
    •
    Existen diferencias en la forma en que diferentes personas experimentan las imágenes en 3D. 
    Corrija su visión adecuadamente antes de mirar las imágenes en 3D.
    •Puede cambiar el ajuste de 3D de su televisor o el ajuste de salida de 3D de la unidad a 2D.
    Acerca de 3D 
    						
    							- 187 -
    Otros
    No deje la tarjeta a altas temperaturas, ni donde se generan fácilmente ondas 
    electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol.
    No doble ni deje caer la tarjeta.
    •
    La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado.•Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una 
    bolsa.
    •No deje entrar suciedad, polvo ni agua en los terminales en la parte trasera de la tarjeta, ni los 
    toque con los dedos.
    Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria
    •El hecho de “formatear” o “borrar” usando la cámara o un ordenador sólo modificará la 
    información de administración del archivo y no borrará totalmente los datos que contiene la 
    tarjeta de memoria.
    Le recomendamos destruir físicamente la tarjeta de memoria o bien utilizar un software de 
    borrado de datos para ordenadores disponible a la venta para borrar los datos en la tarjeta de 
    memoria antes de trasladarla a otra parte o desecharla.
    De la administración de los datos en la tarjeta de memoria sólo es responsable el usuario.
    Si se ajusta un nombre o un cumpleaños para la función [NIÑOS1]/[NIÑOS2]/
    reconocimiento de la cara, esta información personal se mantiene en la cámara y se 
    graba en la imagen.
    Descargo de responsabilidad
    •
    La información que contiene datos personales puede modificarse o desaparecer debido a una 
    operación errónea, a un efecto de electricidad estática, un accidente, un funcionamiento 
    defectuoso, una reparación u otro.
    Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos 
    o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la 
    información personal.
    Cuando se requiere reparar, trasladar a otra parte o desechar
    •Restablezca los ajustes para proteger la información personal.  (P58)•Si hay imágenes guardadas en la memoria integrada, cópielas en la tarjeta de memoria  
    (P155) antes de formatear la memoria integrada como se requiere  (P60).
    •Saque la tarjeta de memoria de la cámara cuando necesita una reparación.•Cuando se repara la cámara, la memoria integrada, los ajustes pueden volver a los 
    predeterminados de fábrica.
    •Llame al distribuidor donde compró la cámara o bien a su Centro de Asistencia Técnica más 
    cercano si no son posibles las citadas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso.
    Cuando traslada a otra parte o bien desecha la tarjeta de memoria, remítase a 
    “Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria” arriba.
    Ta r j e ta
    Acerca de la información personal 
    						
    							Otros
    - 188 -
    •Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: 
    (Temperatura recomendada: de 15oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH)
    •Quite siempre de la cámara la batería y la tarjeta.•Si se deja la batería insertada en la cámara, ésta se descargará aunque la cámara esté 
    apagada. Si la batería sigue estando en la cámara, ésta se descargará demasiado y podría 
    llegar a ser inutilizable aunque se recargue.
    •Cuando guarda la batería durante un largo tiempo, le recomendamos recargarla una vez al 
    año. Quite la batería de la cámara y guárdela cuando esté totalmente descargada.
    •Le recomendamos guardar la cámara con un desecante (silicagel) cuando la mete en un 
    ropero o un armario.
    •Los datos grabados podrían dañarse o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un 
    manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los 
    datos grabados.
    •Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está acoplado al dispositivo.•Podría ser imposible quitar la tarjeta o la batería cuando usa un trípode o monópode.•Asegúrese de que el tornillo del trípode o monópode no esté en una esquina cuando lo va a 
    unir o separar de la cámara. Puede dañar el tornillo en la cámara si ejerce demasiada fuerza 
    cuando lo va a girar. Además, el cuerpo de la cámara y la etiqueta de valores podrían dañarse 
    o rayarse si se une la cámara demasiado fuerte al trípode o monópode.
    •Lea las instrucciones de funcionamiento atentamente por lo que respecta al trípode o 
    monópode.
    Cuando no usa la cámara durante un largo período de tiempo
    Acerca de los datos de la imagen
    Acerca de trípodes o monópodes  
    						
    							- 189 -
    Otros
    Visualización de los mensajes
    En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error.
    Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo.
    [ESTA IMAGEN ESTA PROTEGIDA]
    >Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección.  (P153)
    [ESTA IMAGEN NO PUEDE BORRARSE]/[UNAS IMAGENES NO PUEDEN 
    BORRARSE]
    •
    Las imágenes que no se basan en el estándar DCF no pueden borrarse.
    > Si quiere borrar unas imágenes, formatee la tarjeta guardando las datos necesarios en un 
    ordenador, etc.  (P60)
    [NO PUEDE AJUSTARSE EN ESTA IMAGEN]
    •
    [INS. TÍTUL], [IMPR. CAR.] o [AJU. IMPRE.] no puede ajustarse para imágenes que no se 
    basan en el estándar DCF.
    [NO HAY ESPACIO EN LA MEMORIA INTERNA]/[MEMORIA INSUFICIENTE EN 
    TARJETA]
    •
    No hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta.•Cuando copia las imágenes de la memoria integrada a la tarjeta (copia por lotes), las 
    imágenes se copian hasta que se llene la capacidad de la tarjeta.
    [ALGUNAS IMÁGENES NO PUEDEN COPIARSE]/[LA COPIA NO PUDO 
    TERMINARSE]
    •
    Las siguientes imágenes no pueden copiarse.–Cuando existe una imagen que tiene el mismo nombre que aquella a copiar en el destino de 
    la copia. (Sólo cuando copia de una tarjeta a la memoria integrada.)
    –Archivo no basados en el estándar DCF.•Además, las imágenes grabadas o editadas por otro equipo no pueden copiarse.
    [ERR. EN MEMORIA INTERNA ¿FORMAT MEMORIA INTERNA?]
    •
    Este mensaje se visualizará cuando haya formateado la memoria integrada en el ordenador.
    > Formatee de nuevo la memoria integrada en la cámara.  (P60) Los datos en la memoria 
    integrada se borrarán. 
    						
    							Otros
    - 190 -
    [ERROR TARJETA DE MEM. ¿FORMATEAR ESTA TARJETA?]
    •
    Es un formato que no se puede usar con esta unidad.> Inserte una tarjeta diferente.
    > Formatee de nuevo la tarjeta con la cámara después de guardar los datos en un 
    ordenador, etc.  (P60) Se eliminarán los datos en la tarjeta.
    [APAGUE LA CAMARA Y VUELVA A ENCENDERLA]/[ERROR DE SISTEMA]
    •
    Se visualizará este mensaje cuando el objetivo no funcione correctamente debido se ha 
    ejercido fuerza con la mano o bien si el objetivo no está unido firmemente.
    > Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el  mensaje persiste llame al distribuidor o su 
    Centro de Asistencia Técnica más cercano.
    [ERROR PARÁMETRO TARJETA DE MEMORIA]/[ESTA TARJETA DE MEMORIA NO 
    SE PUEDE USAR.]
    > Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo.  (P20)–Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)–Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)–Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB, 64 GB)
    [INSERTAR DE NUEVO TARJETA SD]/[INTENTAR CON OTRA TARJETA]
    •
    Se ha producido un error al acceder a la tarjeta.
    > Vuelva a insertar la tarjeta.
    > Inserte una tarjeta diferente.
    [ERROR LECTURA/ERROR ESCRIT URA CONTROLAR LA TARJETA]
    •
    Se ha producido un error en la lectura o la escritura de los datos. > Quite la tarjeta después de poner en [OFF]. Vuelva a insertar la tarjeta, encienda y trate 
    de leer o escribir los datos de nuevo.
    •La tarjeta puede estar rota.
    > Inserte una tarjeta diferente.
    [LA GRABACIÓN DEL MOVIMIENTO FUE SUPRIMIDA A CAUSA DE LA LIMITACIÓN 
    EN LA VELOCIDAD DE ESCRITURA DE LA TARJETA]
    •
    Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad 
    SD la “Clase 4” o más alta.
    •En el caso de que se detenga después de usar una tarjeta de “Clase 4” o superior, se ha 
    mermado la velocidad de escritura de los datos, así que le recomendamos hacer una copia 
    de seguridad y luego formatee  (P60).
    •Según el tipo de tarjeta, la grabación de imágenes en movimiento puede pararse a la mitad.
    [NO SE PUEDE GRABAR PORQUE EN ESTA TARJETA HAY DATOS DEL FORMATO 
    (NTSC/PAL) INCOMPATIBLES.]
    >Si quiere borrar unas imágenes, formatee la tarjeta guardando las datos necesarios en un 
    ordenador, etc.  (P60)
    > Inserte una tarjeta diferente. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual