Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz150 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 171 - Conexión a otro equipo Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso 2 de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso 3 de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición no admitida por la cámara, ajuste [TAMAÑO PAPEL] o [DISPOSICIÓN PÁG] a [{], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora. (Para ampliar la información, remítase a las instrucciones de funcionamiento de la impresora.) •Cuando se ha seleccionado [AJU. IMPRE.(DPOF)], las opciones [IMPRESIÓN FECHA] y [N. COPIAS] no se visualizan. •Si la impresora no admite la impresión de la fecha, no puede imprimirse en la imagen.•Según la impresora, los ajustes de impresión de la fecha de la impresora pueden tener prioridad así que compruebe si es éste el caso. •Cuando imprime las imágenes que tienen texto, no se olvide de ajustar la impresión con fecha a [OFF] o la fecha se imprimirá en la parte superior. NotaCuando quiere que un estudio fotográfico le imprima las imágenes•Imprimir la fecha usando [IMPR. CAR.] (P144) o ajustando la impresión de la fecha a la hora del ajuste [AJU. IMPRE.] (P151) antes de ir al estudio fotográfico, las fechas pueden imprimirse en el estudio fotográfico. Puede ajustar hasta 999 copias. Ajustes de impresión [IMPRESIÓN FECHA] DetalleDescripción de los ajustes [OFF] La fecha no se imprime. [ON] La fecha se imprime. [N. COPIAS]

Conexión a otro equipo - 172 - •No se visualizarán los tamaños del papel no admitidos por la impresora. [TAMAÑO PAPEL] DetalleDescripción de los ajustes { Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5 qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5 qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10 k15cm] 100 mmk150 mm [4 qk6 q] 101,6 mmk152,4 mm [8 qk10 q] 203,2 mmk254 mm [LETTER] 216 mmk279,4 mm [CARD SIZE] 54 mmk85,6 mm

- 173 - Conexión a otro equipo •No puede seleccionarse un elemento si la impresora no admite la disposición de la página. ∫Impresión de disposición Cuando imprime una imagen muchas veces en una hoja de papel Por ejemplo, si quiere imprimir una im agen 4 veces en 1 hoja de papel, ajuste [DISPOSICIÓN PÁG] a [ ä] y luego ajuste [N. COPIAS] a 4 para las imágenes que quiere imprimir. Cuando imprime diferentes imágenes en una hoja de papel Por ejemplo, si quiere imprimir 4 imágenes diferentes en 1 hoja de papel, ajuste [DISPOSICIÓN PÁG] a [ ä] y luego ajuste [N. COPIAS] a 1 por cada una de las 4 imágenes. Nota • Cuando se enciende de color anaranjado la indicación [ ¥] la cámara está recibiendo un mensaje de error desde la impresora. Al te rminar la impresión, asegúrese de que no haya problemas con la impresora. •Si el número de copias es elevado, las imágenes pueden imprimirse en varias etapas. En este caso, el número indicado de las copias restantes puede diferir del ajustado. •Cuando han de imprimirse las imágenes en archivos RAW, se imprimirán las imágenes JPEG grabadas simultáneamente por la cámara. Si no salen las imágenes JPEG, no pueden imprimirse las del archivo RAW. [DISPOSICIÓN PÁG] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta unidad) DetalleDescripción de los ajustes { Los ajustes en la impresora tienen prioridad. á 1 imagen con ningún encuadre en 1 página â 1 imagen con un encuadre en 1 página ã 2 imágenes en 1 página ä 4 imágenes en 1 página

Otros - 174 - OtrosAccesorios opcionales Con las lentes de conversión opcionales, puede grabar imágenes aun más distantes y tomar imágenes de primer plano de sujetos pequeños. Preparación: Saque la tapa de la lente y la cubierta de la lente. 1Coloque el adaptador de la lente. •Gire el adaptador de la lente de manera lenta y cuidadosa. 2Coloque la lente de conversión del teleobjetivo. AAdaptador de la lente (DMW-LA5; opcional) B Lente de conversión de teleobjetivo (DMW-LT55; opcional) •La lente de primeros planos (DMW-LC55; opcional) se puede colocar de manera similar. ¢ La ampliación real cuando utiliza el z oom será 1,7 veces la visualización. Lente de conversión (opcional) Ampliación del zoom (Máx. número de píxeles)Rango de grabación GranangularTe l e o b j e t i v o Lente de conversión a teleobjetivo 12k a 24k ¢5,5 m a ¶ Objetivo de primer plano 4 k a 24 k 18 cm a 50 cm 33 cm a 50 cm

- 175 - Otros 3Seleccione [CONVERSION] en el menú del modo [REC]. (P48) •Consulte la P127 para obtener información sobre [CONVERSION]. 4Pulse 3/4 para seleccionar [ ], luego pulse [MENU/SET] para ajustar. •Fije de la misma forma para seleccionar también [ ].•Siempre fije en [OFF] cuando se saca la lente de conversión. Nota •Se necesita el adaptador de la lente (DMW-LA5; opcional) para utilizar la lente de conversión. •El protector MC (DMW-LMC52; opcional) y los filtros ND (DMW-LND52; opcional) no se pueden utilizar junto con la lente de conversión. Quítelos de la cámara antes de colocar la lente de conversión. •No use con otro modelo que no sea DMW-LC55 o DMW-LT55.•Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después de tomar las imágenes. •Cuando usa el teleobjetivo:–Le recomendamos que utilice un trípode.–La función estabilizadora podr ía no funcionar lo bastante.–Podría encenderse la indicación del enfoque debido a una trepidación aunque el sujeto no esté enfocado. –El tiempo necesario para enfocar puede alargarse más que lo normal. El protector MC (DMW-LMC52; opcional) es un filtro transparente que no afecta ni los colores ni la cantidad de luz. Por lo tanto, se puede utilizar siempre para proteger la lente de la cámara. El filtro ND (DMW-LND52; opcional) reduce la cantidad de luz a aproximadamente 1/8 de segundo (igual que ajustar el valor de abertura de 3 incrementos) sin afectar el balance del color. El filtro PL (DMW-LPL52; opcional) eliminará la luz reflejada en superficies de metal o no esféricas (superficies planas no metálicas, vapor de agua o partículas invisibles en el aire), lo que hace posible tomar una imagen con contraste mejorado. Nota • No una los filtros múltiples al mismo tiempo.•Si se aprieta demasiado el filtro, tal vez luego no sea capaz de quitarlo. Así que no lo apriete demasiado. •No puede colocar el filtro cuando está colocada la cubierta de la lente.•Si el filtro se cae, puede romperse. Tenga cuidado de que no se caiga cuando lo une a la cámara. •Procure no dejar huellas dactilares, suciedad, etc. en el filtro cuando lo une, si no el enfoque podría conformarse al objetivo cuyo resultado sería el de un sujeto desenfocado. •Consulte las instrucciones para ampliar la información sobre cada filtro. Protector/Filtro (opcional) C

Otros - 176 - Luego de colocar el flash externo (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500; opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flash incorporado de la cámara. Preparación: Apague la cámara y cierre el flash incorporado. ∫ Usar el flash dedicado (DMW-FL220; opcional) 1Coloque el flash dedicado en la zapata caliente y luego encienda la cámara y el flash dedicado. • Asegúrese de fijar firmemente el flash dedicado con el anillo de bloqueo. 2Seleccione [FLASH] en el menú del modo [REC]. (P48) 3Pulse 3/4 para seleccionar el modo y luego pulse [MENU/SET]. •Mientras esté conectado el flash externo, [ Œ] se visualiza en la pantalla. 4Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. ∫ Al usar otros flashes externos disponibles en comercios sin funciones de comunicación con la cámara • Es necesario ajustar la exposición en el flash externo. Si desea usar el flash externo en el modo automático, utilice un flash externo que le permita ajustar el valor de abertura y la sensibilidad ISO para adaptar los ajustes en la cámara. •Ajuste al modo AE con prioridad a la abertura o al de exposición manual en la cámara, luego ajuste el mismo valor de abertura y la sensib ilidad ISO en el flash externo. (La exposición no puede compensarse adecuadamente debido al cambio en el valor de la abertura en el modo de la AE con prioridad a la obturación y el fl ash externo no puede controlar apropiadamente la luz en el modo de la AE programada por el hecho de que no puede fijarse el valor de abertura.) Flash externo (opcional)

- 177 - Otros Nota •Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO en la cámara incluso cuando une el flash externo. •Algunos flashes externos a la venta tienen terminales sincrónicos de alto voltaje o polaridad inversa. El uso de dichos flashes adicionales pueden causar un funcionamiento defectuoso o bien la cámara podría no funcionar normalmente. •Si utiliza flashes ex ternos disponibles a la venta, diferentes del dedicado, ellos podrían no funcionar normalmente o bien puede dañarse. No los utilice. •Aunque esté apagado el flash externo, la cámara puede entrar en el modo del flash externo cuando esté unido. Cuando no está usando el flash externo, quítelo. •Cuando una el flash externo, no puede activarse el flash incorporado.•No abra el flash incorporado cuando está unido el flash externo.•La cámara se pondrá inestable cuando va a unir el flash externo, se recomienda utilizar un trípode cuando toma una imagen. •Apague la cámara cuando quita el flash externo.•Quite el flash externo cuando lleva la cámara.•Cuando está unido el flash externo, no agarre so lo el flash externo porque puede separarse de la cámara. •Si utiliza el flash exterior cuando el balance de blancos está ajustado en [ ], lleve a cabo el ajuste exacto del balance de blancos depe ndiendo de la calidad de la imagen. (P115) •Si toma imágenes cerca del sujeto en gran an gular, puede aparecer el efecto de viñeteado en el fondo de la imagen grabada. •No se puede utilizar el flash externo mientras se esté usando el micrófono estéreo (DMW-MS1; opcional). •Lea las instrucciones de funcionamiento del flash externo para ampliar la información.

Otros - 178 - Si utiliza el obturador remoto (DMW-RSL1; opcional), puede evitar la trepidación (sacudida de la cámara) al utilizar un trípode y puede mantener el obturador fuertemente presionado al tomar imágenes con el modo ráfaga. El obturador remoto funciona de manera similar al botón del obturador de la cámara. Nota • Utilice siempre un obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1; opcional).•No puede hacer funcionar la cámara con el obturador remoto en los casos siguientes.–Cuando se cancela el modo de apagado automático–Al iniciar/finalizar la grabación de imágenes en movimiento•Grabe con el modo creativo de im agen en movimiento cuando se utiliza para la grabación de imágenes en movimiento. •No se puede utilizar el obturador remoto mientras se esté usando el micrófono estéreo (DMW-MS1; opcional). •Lea las instrucciones de funcionamiento del obturador remoto para obtener información más detallada. Si utiliza el micrófono estéreo (DMW-MS1; opcional), puede cambiar a grabación de sonido estéreo o monoaural. También es posible reducir el ruido del vient o de manera eficiente si se cambia a [WIND CUT OFF/ON] en [ON]. Testigo de verificación de la batería [BATTERY] • Cuando se cambia el interruptor selector de modo OFF/ON de [OFF] a [MONO] o [STEREO], el testigo de verificación de la batería [BATTERY] se encenderá temporalmente si todavía la batería está cargada. Si el testigo de verificación de la batería [BATTERY] no se enciende temporalmente, reemplace la batería por una nueva. Nota •Mientras esté conectado el micrófono estéreo, [ ] se visualiza en la pantalla.•Cuando coloca el micrófono estéreo, no sostenga sólo el micrófono estéreo ya que se puede desprender de la cámara. •Fije la reducción de ruido del viento solamente en el lado del micrófono estéreo. No puede usar [WIND CUT] en esta unidad. •No abra el flash integrado cuando esté colocado el micrófono estéreo.•No se puede utilizar el micrófono estéreo mientras se usa el flash externo. (opcional).•No se puede utilizar el micrófono estéreo mientras se esté usando el obturador remoto (DMW-RSL1; opcional). •Cuando se utilice un micrófono estéreo en lugar del micrófono estéreo exclusivo, ese micrófono no solo funcionará incorrectamente sino que también podría causar daños a la cámara. No lo utilice entonces. •Lea las instrucciones de funcionamiento del micrófono estéreo para obtener información más detallada. Obturador remoto (opcional) Micrófono estéreo (opcional)

- 179 - Otros El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el acoplador de CC de Panasonic (Solamente para mostrar en el negocio). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. Preparación: Apague la fuente de alimentación [OFF] y compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído. A Tapa de la tarjeta de memoria/batería B Acoplador de CC C Tapa del acoplador de CC D Adaptador de CA E Cable de CA 1Tire para abrir la tapa de la tarjeta/batería y la cubierta del acoplador de CC. 2Inserte el acoplador de CC en esta unidad. •Inserte presionando el centro del acoplador de CC.•Presione el acoplador de CC hasta que se bloquee con la palanca 1. 3Tire del cable por la apertura como se muestra en la ilustración y luego cierre la tapa de la tarjeta/ batería. • Tenga cuidado de no atrapar el cable cuando cierra la tapa de la tarjeta/batería. 4Enchufe el adaptador de CA en un toma corriente.5Conecte el adaptador de CA a la toma [DC IN] del acoplador de CC. Nota • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).•Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.•Si no necesita el adaptador de CA ni el acop lador de CC, entonces quítelos de la cámara digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC. •Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC. Adaptador de CA (opcional)/Acoplador de CC (Solamente para mostrar en el negocio)

Otros - 180 - Visualización de la pantalla ∫En la grabación 1 Modo de grabación 2 Reducción del viento (P131) : Zoom Micrófono (P131) 3 Modo de flash (P67) 4 Modo AF macro (P72) : MF (P73) 5 Balance de blancos (P113) Ajuste exacto del balance de blancos (P115) 6 Sensibilidad ISO (P80) Conjunto de límites ISO (P112) 7 Localización AF (P119) 8 Estilo de foto (P108) Efectos de color (P33) 9 Área del enfoque automático (P30) 10 Tamaño de la imagen (P110) 11 Calidad ( P 111 ) 12 Indicación de la batería (P16) 13 Cantidad de imágenes que pueden grabarse (P22) Tiempo de grabación disponible (P22) : ¢ Enfoque (P30) 14 Ajustes personalizados (P100) 15 Memoria integrada (P20) : Tarjeta (P20) (sólo visualizada durante la grabación) 16 Medio de medición puntual (P122) 17 Histograma (P54) 18 Fecha de viaje (P51) Tiempo de grabación transcurrido (P35): ¢ 15 15 15VIVID VIVID VIVIDISO ISO 100 100ISO 100 F2.8 F2.8 F2.8 1/30 1/30 1/30P P 40 40 13 28 5 411 10 12 679 13 14 15 16 17 18 19 2122 2324 2520 32 33 31 30 29 28 27 26 ISO 100 40 40 13 9 1 33 5 3 296 1921232512 R8m30s 8m30s