Home
>
Panasonic
>
Security Camera
>
Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions
Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

121 2. Fije le ménsula de montaje de la cámara a las bisagras de la izquierda o derecha de la caja del adaptador. Ménsula de montaje Caja del adaptadorBisagras Tornillos de montaje para la caja del adaptador/ ménsula de montaje de la cámara x4 (M5 x 20) Tornillo de montaje de la caja del adaptador (M4 x 35) cFije las cubiertas de la ménsula de monta- je a la ménsula de montaje de la cámara con los 2 tornillos de la cubierta de la ménsula de montaje (accesorios). Tornillo de la cubierta de la ménsula de montaje x2 (M3 x 6) (accesorios)Ménsula de montaje de la cámara Cubierta de la ménsula de montaje x2 Nota:• Las bisagras de la derecha o izquierda de la caja del adaptador deben seleccionarse para evitar que se produzcan interferencias en el movimiento de la ménsula de montaje de la cámara debido a obstrucciones tales como la pared cuando la ménsula de montaje de la cámara se ha conectado a las bisagras de la caja del adaptador.

122 Precauciones:• Asegúrese de conectar el cable de masa (GND) de la cámara y el terminal de masa de la fuente de alimentación cuando emplee una fuente de alimentación de 24 V CA (WV-CW384) ó 220 V - 240 V CA (WV-CW380). • La contracción del sello de entrada de cable se hace de una vez. No efectúe la contracción del sello de entrada de cable hasta haberse asegurado que la unidad funcione. Color de los conductores Marrón 220 V a 240 V CA (L) Azul 220 V a 240 V CA (N) Verde/amarillo A tierra Conexión de salida de vídeo El conector de salida de vídeo se conecta al monitor o a otros dispositivos del sistema con un cable coaxial (de venta en los establecimientos del ramo). La longitud de extensión máxima se muestra en la tabla. * Cuando emplee alimentación de 12 V CC, no podrá utilizar el calefactor.• Para alimentación de 24 V CA o 12 V CC (WV-CW384) • Para alimentación de 220 a 240 V CA (WV-CW380) Cable de salida de vídeo (WV-CW384: Aprox. 72 cm WV-CW380: Aprox. 72 cm) Marrón (activo) Azul (neutro) Verde/amarillo (Tierra) A tierra Conector BNC Conector BNC A VIDEO IN Cable de alimentación (WV-CW384: Aprox. 72 cm, WV-CW380: Aprox. 165 cm) Conector BNC vEfectúe la conexión Longitud máxima del cable recomendada RG-15/U (10C-2V) 800 RG-11/U (7C-2V) RG-6/U (5C-2V) RG-59/U (3C-2V) Tipo del cable coaxial m 600500 250 Color de los conductores 24 V CA 12 V CC Marrón 24 V CA (L) Positivo Azul 24 V CA (N) Negativo Verde/amarillo A tierra A tierra • CONÉCTELO A UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 24 V CA ó 12 V CC DE CLASE 2 SOLAMENTE. • Para evitar incendios o descargas eléctricas, emplee un cable VW-1 de designación UL y estilo 1007 para el cable de los terminales de entrada. • No emplee un transformador de más de 10 VA. Longitud del cable y tamaño de los conductores del cable 24 V CA La longitud del cable y el tamaño de los conductores de cobre recomendados se indican en la tabla a modo de referencia. La tensión suministrada a la cámara deberá ser de 19,5 V CA a 28 V CA. Tamaño del conductor de cobre (AWG) Longitud del cable (aprox.)#24 (0,22 mm 2) 20#22 (0,33 mm2) 30#20 (0,52 mm2) 45#18 (0,83 mm2) 75 Tamaño de los conductores del cable recomendado para la línea de 24 V CA. m 12 V CC La resistencia y el tamaño de los conductores de cobre recomendados se indican en la tabla a modo de refe- rencia. La tensión suministrada a la cámara deberá ser de 10,5 V CC a 16 V CC. L, R, V A, e I deben satisfacen la ecuación siguiente. 10,5 V CC ≤VA- 2(R x I x L) ≤16 V CC L: Longitud del cable (m) R: Resistencia del cable de cobre (Ω/m) V A: Tensión de salida de CC de la unidad de ali- mentación I: Consumo de corriente de CC (A). Consulte las espe- cificaciones. Resistencia del cable de cobre [a 20 °C] Conexión de la alimentación Precaución:• Las conexiones siguientes deben hacerlas el personal de servicio cualificado o los instaladores del sistema de acuerdo con las regulaciones NEC 725-51. • Colores y funciones de los conductores Cable de alimentación de la cámara Tamaño del conductor de cobre (AWG) Resistencia (Ω/m)#24 (0,22 mm 2) 0,078#22 (0,33 mm2) 0,050#20 (0,52 mm2) 0,03#18 (0,83 mm2) 0,018

123 Importante:• Cuando emplee alimentación de 12 V CC, no podrá utilizar el calefactor. bCuando efectúe el ajuste del ángulo de la cámara, hágalo siempre mirando el moni- tor. Conecte la alimentación de esta unidad, conecte el monitor para realizar el ajuste (por ejemplo, un pequeño monitor LCD) a la toma de salida de monitor, y ajuste el ángulo de la cámara (para mayor seguridad, desconecte la alimentación después de haber ajustado el ángulo). 1. Afloje los 4 tornillos de fijación de la cubierta del objetivo para extraer la cubierta del objetivo. 2. Conecte el monitor para el ajuste a la toma de salida de monitor. Nota:• Para realizar el ajuste del monitor, deberá tenerse en cuenta las dimensiones de la clavija mostradas en la ilustración. 3. Repita los pasos (1) y (2) para ajustar el ángulo de la cámara. (1) Afloje el tornillo de bloqueo de panoramización y gire el cabezal de la cámara horizontalmente para ajustar la panoramización. (2) Afloje el tornillo de bloqueo de inclinación y gire el cabezal de la cámara verticalmente para ajustar la inclinación. (3) Apriete el tornillo de bloqueo de panoramización y el tornillo de bloqueo de la inclinación después de haber ajustado el ángulo de la cámara. Tornillo de fijación x4 Cubierta del objetivo Toma de salida de monitor (Miniclavija de 3,5 mm de diámetro (monofónica)) 9 mm o menos 9 mm o menos Tipo recto Tipo L Tornillo de bloqueo de inclinación Tornillo de bloqueo de panoramización Importante:• Después de haber ajustado el ángulo de la cámara, apriete con seguridad el tornillo de bloqueo de panoramización y el tornillo de bloqueo de la inclinación. Torsión de apriete recomendada: 2,45 N·m Notas:• Emplee una llave hexagonal con una anchura entre aristas de 4 mm (de venta en los establecimientos del ramo) para aflojar o apretar el tornillo de bloqueo de panoramización y el tornillo de bloqueo de la inclinación. • Aproximadamente 1 vuelta de aflojamiento del tornillo de bloqueo de panoramización y del tornillo de bloqueo de la inclinación permiten el ajuste del ángulo de la cámara. No afloje los tornillos más de lo que sea necesario. • Deberá sostenerse el cuerpo de la cámara cuando se afloja el tornillo de bloqueo de panoramización o el tornillo de bloqueo de inclinación. • El ajuste del enfoque (página 124) debe efectuarse cuando se efectúen los ajustes de la panoramización y de la inclinación.

124 nAjuste el enfoque El ajuste del enfoque debe efectuarse cuando se efectúe el ajuste del ángulo de la cámara (página 123). 1. Repita los pasos (1) y (2) para ajustar el ángulo de visión y el enfoque. (1) Gire el anillo de ajuste del zoom para ajustar el ángulo de visión entre TELE y WIDE. (2) Afloje el dispositivo de bloqueo del enfoque, efectúe un enfoque aproximado del motivo, y luego apriete el dispositivo de bloqueo del enfoque. 2. Presione el botón de enfoque posterior automático después de haber ajustado el ángulo de visión mientras mira el monitor preparado para el ajuste. →El indicador de la posición de enfoque se visualiza en la parte inferior de la pantalla, y la distancia focal posterior se ajusta automáticamente. 3. Para efectuar el ajuste preciso de la distancia focal posterior después del ajuste automático de la distancia focal posterior, emplee los botones de operación desde el menú de configuración. (página 139) Notas:• Si no se efectúa ninguna operación durante 10 o más segundos, el indicador de la posición del enfoque desaparece automáticamente. • Para cambiar el ángulo de visión moviendo el anillo de ajuste del zoom, mueva también el dispositivo de bloqueo del enfoque para ajustar el enfoque. • Cuando se emplea el objetivo de iris automático para filmar un motivo fotográfico, es posible que el enfoque originalmente ajustado quede algo desenfocado dependiendo del estado del iris resultante de la distancia focal del objetivo. En tales casos, abra la abertura oscureciendo el motivo todo lo que sea posible al igual que al sacar una foto, y entonces ajuste el enfoque. Puede evitarse el desenfoque. El empleo de ABF de CONFIG.PLANO FOCAL en el menú de configuración (página 139) permite al usuario ajustar óptimamente el enfoque dentro del margen de las posibilidades para seguir automáticamente las variaciones de la iluminación. (Nota: El punto focal ajustado no es necesariamente el mismo que el punto focal óptimo para la iluminación dada.) • El nivel de desenfoque en la zona de luz de rayos infrarrojos cercanos puede ser más alto que en la zona de luz visible. El ajuste de COLOR ←→B/N de CONFIG.PLANO FOCAL en AUTO o PREPO en el menú de configuración permite al usuario ajustar el enfoque en ambas zonas, la de luz de infrarrojos cercanos y la de luz visible. (La variación de la iluminación no se sigue después de haber ajustado el enfoque.) • Efectúe la reposición de la posición de distancia focal posterior para restaurar la posición predeterminada antes de realizar el ajuste de la distancia focal posterior. (Mantenga presionados simultáneamente los botones derecho e izquierdo de los botones de operación durante 2 o más segundos, o mueva el cursor a AJUSTE-MANUAL de CONFIG.PLANO FOCAL en el menú de configuración y mantenga presionados simultáneamente los botones derecho e izquierdo durante 2 o más segundos después de presionar el botón de ajuste.) Dispositivo de bloqueo del enfoqueAnillo de ajuste del zoom Botón de enfoque posterior automático CERCA LEJOS ······I············· INDICADOR 80 ENFOCANDO

125 1. Afloje 1 tornillo de fijación que hay en la cubierta trasera para extraer la cubierta trasera. 2. Afloje los 2 tornillos de fijación de la cubierta del interruptor para extraer la cubierta del interruptor. 3. Mantenga presionado el botón de ajuste durante 2 o más segundos para abrir la pantalla inicial del menú de configuración. Ajuste entonces la distancia focal posterior. Para más información al respecto, consulte la página 139. mMonte la cubierta 1. Ponga el agente desecante (accesorio) en el lado inferior interior de la cubierta del objetivo. 2. Monte la cubierta del objetivo, la cubierta del interruptor, y la cubierta trasera. Importante:• La torsión de apriete descrita a continuación deberá aplicarse para los 2 tornillos de fijación de la cubierta del interruptor y los 4 tornillos de fijación de la cubierta del objetivo. Torsión de apriete recomendada: 0,59 N·m • Asegúrese de colocar el agente desecante (accesorio). Para ver la forma de colocarlo, consulte las instrucciones sobre el agente desecante. • Deberá observarse la secuencia de apriete de los 4 tornillos de fijación de la cubierta del objetivo y deberá repetirse dos veces como se describe en la ilustración de arriba. ((1) →(2) →(3) →(4), dos veces) Cubierta trasera Tornillo de fijación x1 Cubierta del interruptor Tornillo de fijación x2Botón de ajuste Cubierta trasera Cubierta del interruptor Montaje de la cubierta del objetivo (1) (3) (4) (2)Montaje de la cubierta del interruptor Montaje de la cubierta trasera Tornillo de fijación x4 Tornillo de fijación x2 Tornillo de fijación x1

126 ,Monte el protector contra el sol Monte el protector contra el sol en la cámara con los 4 tornillos de montaje del protector contra el sol (accesorios). Cuerpo principal de la cámara Protector contra el solTornillo de montaje del protector contra el sol x4 (M3 x 6) (accesorios) Alinee la flecha con la dirección del objetivo. Notas:• Asegúrese de emplear los 4 tornillos de montaje del protector contra el sol (accesorios). Torsión de apriete recomendada: 0,59 N·m • El lado FRONT del protector contra el sol deben quedar en el lado del objetivo. .Para cambiar la superficie de montaje a la superficie superior del cuerpo de la cámara 1. Extraiga los 4 tornillos de fijación del cabezal del trípode del cuerpo de la cámara y extraiga el cabezal del trípode. 2. Afloje el tornillo de fijación del separador del cabezal del trípode y extraiga el separador. Separador Cabezal del trípode Tornillo de fijación del cabezal del trípode x4 Tornillo de fijación del separador Separador Tornillo de fijación x1 Cubierta traseraCubierta del interruptor Abrazadera de cables3. Afloje el tornillo de fijación y extraiga la cubierta trasera. 4. Ponga la abrazadera de cables en el lado superior para pasar el cable de salida de vídeo y el cable de alimentación por arriba. Luego, monte la cubierta trasera. 5. Monte el cabezal del trípode en la parte superior de la cámara con los 4 tornillos de montaje del cabezal del trípode que se extrajeron en el paso 1. Importante:• Deberá tenerse cuidado para que el cable de salida de vídeo y el cable de alimentación no queden pillados entre el cuerpo de la cámara y el cabezal del trípode.

127 ⁄0Cuando se emplea la rosca para trípode (accesoria) (cuando se emplea una ménsula de mon- taje de la cámara distinta). 1. Extraiga los 4 tornillos de fijación del cabezal del trípode del cuerpo de la cámara y extraiga el cabezal del trípode. Desmonte el cabezal del trípode y tire del cable de salida de vídeo y el cable de alimentación para que salgan. 2. Monte la rosca para el trípode (accesoria) con los 4 tornillos de montaje de la rosca para el trípode (accesorios). Tornillo de montaje del protector contra el sol x4 (M3 x 6) (accesorios) Parte trasera del protector contra el sol 2. Montaje de la rosca para trípode (accesoria). Tornillo de montaje para la rosca para trípode x4 (M3 x 8) (accesorios) Cuerpo principal de la cámara 1. Extraiga el cabezal del trípode. 7. Monte el protector contra el sol en el cuerpo de la cámara con los 4 tornillos de montaje del protector contra el sol (accesorios) después de haber extraído el lado posterior del protector contra el sol. 6. Fije la cámara en la ménsula de montaje de la cámara con los 3 tornillos de fijación de la cámara (accesorios). Pase el cable de salida de vídeo, el cable de alimentación y el cable de seguridad por la ménsula de montaje de la cámara y fije el cable de seguridad a la ménsula de montaje de la cámara. Importante:• Utilice sin falta los tornillos que se habían extraído del cabezal del trípode. Torsión de apriete recomendada: 0,59 N·m Tornillo de fijación de la cámara x3 (M4 x 8) (accesorios) Cuerpo principal de la cámara Ménsula de montaje de la cámara Tornillo de fijación del cabezal del trípode x4

128 3. Emplee un cable de seguridad (de venta en los establecimientos del ramo) para tomar medidas contra la caída de la cámara de acuerdo con la posición de instalación. Ménsula de montaje de la cámara Cable de seguridad Para la instalación en la pared WV-831 WV-Q140 Para la instalación en el techo WV-7010A WV-Q141 4. Enganche la punta (parte del aro) del cable de seguridad en el espárrago de montaje del protector contra el sol y enrosque el protector contra el sol para fijar el cable de seguridad. 5. Consulte las instrucciones del cable de seguridad para los pasos siguientes. Importante:• Asegúrese de emplear los 4 tornillos de montaje de la rosca para trípode (accesorios). El empleo de tornillos de una longitud inapropiada puede causar daños en la unidad. • Los 4 tornillos extraídos del cabezal del trípode no pueden utilizarse. • Las ménsulas de montaje de la cámara, WV-831 y WV-7010A, y los cables de seguridad, WV-Q140 y WV-Q141, están diseñados para su utilización en interiores. Para la instalación al aire libre, emplee la ménsula de montaje de la cámara de los accesorios. Cable de seguridad Instalación en el techo Cable de seguridad Espárrago de montaje del protector contra el sol Espárrago de montaje del protector contra el solInstalación en la pared

CAMARAConfigure los ajustes relacionados con las operaciones de la cámara. CÁMARA ID El título de la cámara puede editarse y visualizarse en la pantalla. ALC Configure el método de control de la iluminación. OBTURADOR Seleccione la velocidad del obturador. AGC Seleccione el método de ajuste de la ganancia. SENS UP Ajuste la sensibilidad. SINC Configure el método de sincronización. BAL.BLAN. Seleccione el método de ajuste del equilibrio del blanco. DETEC.MOV. Configure los ajustes para la función de detección de movimiento. REDUCT.RUIDO Configure los ajustes para la función REDUCT.RUIDO (reducción de ruido digital). RESOLUCIÓN Seleccione un modo de resolución horizontal. MODO B/N Configure los ajustes relacionados con el modo B/N tales como los ajustes para cambiar entre el modo de color y el modo de blanco y negro. ZONA PRIVADA Podrá enmascarar una zona designada como una zona privada. ZOOM EL. Ajuste el zoom electrónico. ESTABILIZADOR Seleccione ON u OFF para determinar si debe o no empleando el estabilizador de imagen para evitar imágenes movidas. LED Efectúe los ajustes para LED. PLANO FOCALSeleccione el método de ajuste de la distancia focal posterior (distancia focal de detrás) y ajuste con precisión la distancia focal posterior (distancia focal de detrás). ESPECIAL GANANC.CROMA Ajuste el nivel cromático (densidad del color). GANANCIA AP Ajuste del nivel de la abertura. PEDESTAL Ajuste el nivel del pedestal (brillo). PIX OFF Corrija los defectos de imagen tales como las rayadas. RESET CAMARA Reponga los ajustes del menú de configuración a los ajustes predeterminados. NO SERIE Compruebe el número de serie de esta cámara. LANGUAGESeleccione el idioma que deba visualizarse en el menú de configuración. 129 Acerca de los menús de configuración Antes de la operación, es necesario configurar esta cámara. Cuando esté en el menú de configuración, podrá comprobar los ajustes actuales y efectuar los ajustes necesarios. A continuación se muestra un ejemplo del procedimiento de configuración cuando se ha ajustado LANGUAGE a ESPAÑOL. Ajuste de los elementos de la página de configuración de la cámara 131 132 133 134 134 134 135 135 137 137 137 138 138 139 139 139 140 140 140 140 140 141 141 131 Elementos de configuraciónDescripciónPáginas de referencia

130 Operación básica A continuación se describe la forma de configurar los elementos de configuración empleando los botones de operación (consulte la página 116) de la cámara. También puede efectuarse la configuración empleando un controlador del sistema opcional. Nota: • Las ilustraciones son los ejemplos que se visualizan en un monitor de vídeo. 1. Mantenga presionado el botón [SET] durante unos 2 segundos. →Se visualizará la página principal. 2. Mueva el cursor a FIN presionando el botón [UP] o [DOWN]. MODELO WV-CW380 SERIES CÁMARAO PLANO FOCALO ESPECIALOLANGUAGEO FIN DESHABILITAR CONFIG. 3. Presione el botón [SET] después de haber movido el cursor a CONFIG. presionando el botón [RIGHT]. →La indicación DESHABILITAR cambiará a HABILITAR y podrán editarse los ajustes. MODELLO WV-CW380 SERIES CÁMARAO PLANO FOCALO ESPECIALOLANGUAGEO FIN HABILITAR CONFIG. 4. Mueva el cursor al elemento de configuración deseado y presione el botón [SET]. →Se visualizará la página de configuración del elemento de configuración deseado. 5. Configure los ajustes para cada elemento. Seleccione el elemento de configuración:Mueva el cursor presionando el botón [UP] o [DOWN]. Cambie el parámetro:Presione el botón [LEFT] o [RIGHT]. Visualice la página de ajustes detallados del elemento de configuración:Presione el botón [SET] cuando se seleccione un elemento de configuración marcado con la marca [O]. Volver a la página anterior:Mueva el cursor a RET y presione el botón [SET]. Volver a la primera página:Mueva el cursor a INICIO y presione el botón [SET]. **CONFIG.CAMARA** 1/2 CÁMARA ID OFFO ALC ALCO OBTURADOR OFF AGC ON(ALTO) SENS UP OFF SINC INT BAL.BLAN. ATW1 ODETEC.MOV. MODE1OREDUCT.RUIDO ALTO RESOLUCIÓN ALTA MODO B/N O **CONFIG.CAMARA** 2/2 ZONA PRIVADA OFF ZOOM EL. OFF ESTABILIZADOR OFF LED ON RET INICIO FIN 6. Para salir del menú CONFIG. y visualizar las imágenes de la cámara, mueva el cursor a FIN y presione el botón [SET]. Notas:• Para evitar operaciones erróneas, la indicación DESHABILITAR siempre se visualizará cuando se visualice la primera página desde la cámara. Para operar el menú CONFIG., cambie primero la indicación DESHABILITAR a la indicación HABILITAR. • La posición del cursor se visualizará resaltada.