Home > Panasonic > Security Camera > Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions

Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							161
    1. Allentare la vite di fissaggio del coperchio posteriore per rimuovere il coperchio posteriore.
    2. Allentare le 2 viti di fissaggio del coperchio dei commutatori per rimuovere il coperchio dei commutatori. 
    3. Tenere premuto il tasto di impostazione per 2 o più secondi per richiamare la schermata principale del menu di
    configurazione. Quindi regolare il fuoco posteriore. Per ulteriori informazioni, far riferimento a pagina 175.
    mMontare il coperchio
    1. Fissare lessiccante (accessorio) alla parte inferiore interna del coperchio dellobiettivo.
    2. Montare il coperchio dellobiettivo, il coperchio dei commutatori ed il coperchio posteriore.
    Importante:• Il momento di torsione dellavvitamento descritto di seguito deve essere rispettato per le 2 viti di fissaggio del coperchio
    dei commutatori e per le 4 viti di fissaggio del coperchio dellobiettivo.
    Momento di torsione dell’avvitamento consigliato: 0,59 N·m
    • Assicurarsi di fissare lessiccante (accessorio). Far riferimento alle istruzioni per lessiccante per come fissarlo.
    • La sequenza di avvitamento delle 4 viti di fissaggio del coperchio dellobiettivo deve essere osservata e ripetuta due volte
    come indicato nellillustrazione precedente.
    ((1) →(2) →(3) →(4), due volte)
    Coperchio posteriore Vite di fissaggio x1 Coperchio dei 
    commutatoriVite di fissaggio x2Tasto di impostazione
    Coperchio
     posteriore Coperchio dei 
    commutatori Montaggio del 
    coperchio dellobiettivo
    (1) (3)
    (4) (2)Montaggio del 
    coperchio dei commutatoriMontaggio del 
    coperchio posteriore
    Vite di fissaggio x4 Vite di fissaggio x2 Vite di fissaggio x1 
    						
    							162
    ,Montare lo schermo solare
    Montare lo schermo solare sulla telecamera con le 4 viti di
    montaggio dello schermo solare (accessori).
    Corpo principale della 
    telecamera Schermo solareVite di montaggio dello schermo solare x4 
    (M3 x 6) (accessori)
    Allineare la freccia con 
    la direzione dellobiettivo.
    Note:• Assicurarsi di utilizzare le 4 viti di montaggio dello schermo solare (accessori). Momento di torsione dell’avvitamento
    consigliato: 0,59 N·m
    • Il lato FRONT dello schermo solare deve essere sulla parte dellobiettivo. 
    .Quando si sposta la superficie di montaggio sulla parte superiore del corpo della telecamera
    1. Rimuovere le 4 viti di fissaggio della
    testa del cavalletto dal corpo della
    telecamera e rimuovere la testa del
    cavalletto. 
    2. Allentare la vite di fissaggio del
    distanziatore della testa del cavalletto
    e rimuovere il distanziatore.
    Distanziatore
    Testa del 
    cavalletto Vite di fissaggio della 
    testa del cavalletto x4
    Vite di fissaggio del distanziatore
    Distanziatore
    Vite di fissaggio x1 Coperchio
    posterioreCoperchio dei 
    commutatori
    Morsetto fermacavi3. Allentare la vite di fissaggio e rimuovere il coperchio
    posteriore.
    4. Posizionare il morsetto fermacavi nella parte superiore
    per far passare il cavo di uscita video ed il cavo di
    alimentazione verso lalto. Quindi montare il coperchio
    posteriore.
    5. Montare la testa del cavalletto sulla parte superiore del corpo della telecamera con le 4 viti di montaggio della testa del
    cavalletto che sono state rimosse nel passaggio 1.
    Importante:• Si deve prestare attenzione per prevenire che il cavo di uscita video ed il cavo di alimentazione vengano pizzicati tra il
    corpo della telecamera e la testa del cavalletto. 
    						
    							163
    ⁄0Quando si utilizza lattacco del cavalletto (accessorio) (quando si utilizza una staffa di montag-
    gio della telecamera differente)
    1. Rimuovere le 4 viti di fissaggio della testa del cavalletto dal corpo della telecamera e rimuovere la testa del cavalletto.
    Smontare la testa del cavalletto e tirare fuori il cavo di uscita
    video ed il cavo di alimentazione.
    2. Montare lattacco del cavalletto (accessorio) con le 4 viti di
    montaggio per lattacco del cavalletto (accessori).
    Vite di montaggio dello schermo solare x4 
    (M3 x 6) (accessori)
    Parte posteriore dello 
    schermo solare
    2. Montare lattacco del cavalletto 
    (accessorio).
    Vite di montaggio per lattacco del 
    cavalletto x4 (M3 x 8) (accessori)
    Corpo principale della 
    telecamera
    1. Rimuovere la testa del cavalletto.
    7. Montare lo schermo solare sul corpo della telecamera con le 4 viti di montaggio dello schermo solare (accessori) dopo
    aver rimosso la parte posteriore dello schermo solare. 6. Fissare la telecamera sulla staffa di
    montaggio con le 3 viti di fissaggio della
    telecamera (accessori).
    Far passare il cavo di uscita video, il cavo di
    alimentazione ed il cavo di sicurezza
    attraverso la staffa di montaggio della
    telecamera e fissare il cavo di sicurezza alla
    staffa di montaggio della telecamera.
    Importante:• Assicurarsi di utilizzare le viti che sono state
    rimosse dalla testa del cavalletto.
    Momento di torsione dell’avvitamento
    consigliato: 0,59 N·m
    Vite di fissaggio della telecamera x3 
    (M4 x 8) (accessori)
    Corpo principale 
    della telecameraStaffa di montaggio
    della telecamera
    Vite di fissaggio della 
    testa del cavalletto x4 
    						
    							164
    3. Utilizzare un cavo di sicurezza (procurato localmente) per prendere misure contro una caduta della telecamera a seconda
    della posizione di installazione.
    Staffa di montaggio della telecamera Cavo di sicurezza
    Per linstallazione a parete WV-831 WV-Q140
    Per linstallazione a soffitto WV-7010A WV-Q141
    4. Agganciare lestremità (parte ad anello) del cavo di sicurezza sulla vite prigioniera di montaggio dello schermo solare ed
    avvitare lo schermo solare per fissare il cavo di sicurezza. 
    5. Far riferimento alle istruzioni del cavo di sicurezza per i passaggi seguenti. 
    Importante:• Assicurarsi di utilizzare le 4 viti di montaggio per lattacco del cavalletto (accessori).
    Lutilizzo di viti di lunghezza non appropriata può danneggiare lunità.
    • Le 4 viti rimosse dalla testa del cavalletto non possono essere utilizzate.
    • Le staffe di montaggio della telecamera, WV-831 e WV-7010A, ed i cavi di sicurezza, WV-Q140 e WV-Q141, sono
    progettati per lutilizzo allinterno. Per linstallazione allesterno, utilizzare la staffa di montaggio della telecamera inclusa tra
    gli accessori.
    Cavo di sicurezza
    Installazione a soffitto
    Cavo di sicurezzaVite prigioniera di 
    montaggio dello 
    schermo solare
    Vite prigioniera di 
    montaggio dello 
    schermo solareInstallazione a parete 
    						
    							CAMERAConfigurare le impostazioni riguardanti le operazioni della telecamera.
    ID CAMERA Il titolo della telecamera può essere modificato e visualizzato sullo schermo.
    ALC Configurare il metodo di controllo della luce.
    OTTURATORE Selezionare la velocità dellotturatore.
    AGC Selezionare il metodo di regolazione del guadagno.
    SENS UP Regolare la sensibilità.
    SINC Configurare il metodo di sincronizzazione.
    BIL.BIANCO Selezionare il metodo di regolazione del bilanciamento del bianco.
    MOTION DET Configurare le impostazioni per la funzione di rivelazione di movimento.
    DNR Configurare le impostazioni per la funzione DNR (Riduzione del rumore digitale).
    RISOLUZIONE Selezionare una modalità di risoluzione orizzontale.
    MODALITA BN Configurare le impostazioni riguardanti la modalità bianco e nero quali le imposta-
    zioni per il passaggio tra la modalità colore e la modalità bianco e nero.
    ZONA PRIVACY È possibile mascherare una zona designata come zona di privacy.
    EL-ZOOM Regolare lo zoom elettronico.
    STABILIZZAT. Selezionare ON o OFF per determinare se utilizzare o meno lo stabilizzatore
    dellimmagine per prevenire immagini mosse.
    LED Esecuzione delle impostazioni per il LED.
    BACK-FOCUSSelezionare il metodo di regolazione della lunghezza della flangia posteriore
    (lunghezza focale posteriore) e regolare precisamente la lunghezza della flangia
    posteriore (lunghezza focale posteriore).
    SPECIALE
    CHROMA GAIN Regolare il livello cromatico (densità del colore).
    AP GAIN Regolare il livello di apertura.
    PEDESTAL Regolare il livello di spegnimento (luminosità).
    PIX OFF Correggere i difetti dellimmagine come graffi.
    RESET CAMERA Ripristinare le impostazioni del menu di configurazione alle regolazioni predefinite.
    SER.NO. Controllare il numero di serie di questa telecamera.
    LANGUAGESelezionare la lingua per la visualizzazione del menu di configurazione.
    165
    Riguardo ai menu di configurazione
    Prima dellutilizzo, è necessario configurare questa telecamera. Sul menu di configurazione, si possono controllare le
    impostazioni attuali ed eseguire impostazioni per soddisfare le proprie esigenze.
    Quanto segue è un esempio della procedura di configurazione quando LANGUAGE è impostato su ITALIANO.
    Elementi di impostazione della pagina di configurazione della telecamera
    167
    168
    169
    170
    170
    170
    171
    171
    173
    173
    173
    174
    174
    175
    175
    175
    176
    176
    176
    176
    176
    177
    177
    167 Elemento di
    configurazioneDescrizionePagine di
    riferimento 
    						
    							166
    Operazioni di base
    Quanto segue sono le descrizioni di come configurare ciascun elemento di configurazione utilizzando i tasti delle operazioni
    (far riferimento a pag. 152) sulla telecamera. La configurazione è disponibile anche utilizzando una tastiera di controllo del
    sistema.
    Nota: • Le illustrazioni sono esempi che vengono visualizzati su un monitor video.
    1. Tenere premuto il tasto [SET] per circa 2 secondi.
    →Verrà visualizzata la pagina principale.
    2. Spostare il cursore su FINE premendo il tasto [UP] o
    [DOWN].
     MODELLO WV-CW380 SERIES
    CAMERAOBACK-FOCUSOSPECIALEOLANGUAGEO
     FINE CONFIG.DISABIL.
    3. Premere il tasto [SET] dopo aver spostato il cursore su
    CONFIG. premendo il tasto [RIGHT].
    →Lindicazione DISABIL. passerà a ABILITATATO e sarà
    possibile modificare le impostazioni. MODELLO WV-CW380 SERIES
    CAMERAO   
    BACK-FOCUSO   
    SPECIALEOLANGUAGEO
     FINE CONFIG.ABILITATATO
    4. Spostare il cursore sullelemento di configurazione desiderato
    e premere il tasto [SET].
    →Verrà visualizzata la pagina di configurazione dellele-
    mento di configurazione selezionato.
    5. Configurare le impostazioni per ciascun elemento.
    Selezione di un elemento di configurazione:Spostare il
    cursore premendo il tasto [UP] o [DOWN].
    Modifica del parametro:Premere il tasto [LEFT] o [RIGHT].
    Visualizzazione della pagina di impostazione dettagliata
    dellelemento di configurazione:Premere il tasto [SET]
    quando è selezionato un elemento di configurazione con il
    segno [O].
    Ritorno alla pagina precedente:Spostare il cursore su RIT e
    premere il tasto [SET].
    Ritorno alla pagina principale:Spostare il cursore su PRINC
    e premere il tasto [SET].  **CAMERA CONFIG.** 1/2
    ID CAMERA    OFFOALC          ALCOOTTURATORE   OFF
    AGC          ON(ALTO)
    SENS UP      OFF
    SINC         INT
    BIL.BIANCO   ATW1
    OMOTION DET   MODO1ODNR          ALTO
    RISOLUZIONE  ALTO
    MODALITA BN
    O
      **CAMERA CONFIG.** 2/2
    ZONA PRIVACY OFF
    EL-ZOOM      OFF
    STABILIZZAT. OFF
    LED          ON
     RIT  PRINC  FINE
    6. Per uscire dal menu di configurazione e visualizzare le immagini dalla telecamera, spostare il cursore su FINE e premere
    il tasto [SET].
    Note:• Per prevenire operazioni errate, quando viene visualizzata la pagina principale dalla telecamera sarà sempre visualizzata
    lindicazione DISABIL.. Per utilizzare il menu di configurazione, innanzitutto passare dallindicazione DISABIL.
    allindicazione ABILITATATO.
    • La posizione del cursore verrà visualizzata evidenziata. 
    						
    							167
    Procedure di impostazione
    Innanzitutto, selezionare una lingua per la visualizzazione dei menu e la visualizzazione dellID della telecamera.
    Configurazione della lingua (LANGUAGE SETUP)
    1. Selezionare LANGUAGE sul menu principale e premere il tasto [SET].
    →Si apre il menu LANGUAGE SETUP.
    2. Selezionare una lingua. La regolazione predefinita è
    ITALIANO.
    Lingue disponibili:ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL,
    DEUTSCH, ITALIANO, êìëëäàâ, CHINESE o JAPANESE
    3. Selezionare SET sul menu e premere il tasto [SET].
    1. Sul menu CAMERA CONFIG., selezionare ONO o OFFO
    per ID CAMERA e premere il tasto [SET].
    ONO:Viene visualizzato lID della telecamera impostato.
    OFFO:Non viene visualizzato lID.
    →Si apre il menu ID CAMERA.
    2. Selezionare un carattere dallarea dei caratteri e premere il
    tasto [SET].
    →I caratteri selezionati vengono visualizzati nellarea di
    modifica.
    1. Regolazione dellidentificazione della telecamera (ID CAMERA)
    Assegnare un nome alla telecamera utilizzando un massimo di 16 caratteri per visualizzarlo sovrapposto allimmagine della
    telecamera nella posizione selezionata. 
    Nota:• Se si cambia la selezione della lingua dopo aver assegnato lID della telecamera, verrà cancellato.
      **CAMERA CONFIG.** 1/2
    ID CAMERA    OFFOALC          ALCOOTTURATORE   OFF
    AGC          ON(ALTO)
    SENS UP      OFF
    SINC         INT
    BIL.BIANCO   ATW1
    OMOTION DET   MODO1ODNR          ALTO
    RISOLUZIONE  ALTO
    MODALITA BN
    O
       **LANGUAGE SETUP**
    LANGUAGE      ITALIANO
     SET
     RET TOP END
    3. Ripetere queste procedure finché non vengono immessi tutti i
    caratteri.
    • Per immettere uno spazio vuoto, selezionare SPAZIO e
    premere il tasto [SET].
    • Per sostituire un carattere specifico nellarea di modifica:
    1. Spostare il cursore sullarea di modifica e quindi spostare
    il puntatore sul carattere da sostituire premendo i tasti
    [LEFT] e [RIGHT].
    2. Spostare il cursore sul carattere desiderato nellarea dei
    caratteri e premere il tasto [SET].
    • Per cancellare tutti i caratteri dellID della telecamera,
    selezionare RESET e premere il tasto [SET].
    Nota:
    • Per la lingua cinese, si possono immettere fino a 8 caratteri.
        ID CAMERA
        0123456789
        ABCDEFGHIJKLM
        NOPQRSTUVWXYZ
        ().,:;&#!?=
        +-*/%$
     SPAZIO POSI
     RIT PRINC FINE RESET
       ················
    Cursore dei
    caratteri
    Puntatore
    Area dei
    caratteri
    Comando
    Area di
    modifica
    FLOOR 1Evidenziato 
    						
    							168
    4. Per specificare la posizione di visualizzazione dellID:
    1. Selezionare POSI e premere il tasto [SET].
    →LID della telecamera immesso verrà evidenziato sullo schermo.
    2. Spostarlo nella posizione appropriata e premere il tasto [SET].
    →La posizione viene determinata e lo schermo tornerà al menu ID CAMERA.
    Nota:• Tenere premuto uno dei tasti [LEFT], [RIGHT], [UP] o [DOWN] per un secondo o più per spostare lID della telecamera più
    velocemente in base alla necessità.
    2. Impostazione della modalità di controllo della luce (ALC)
    Selezionare una modalità di controllo della luce a seconda del tipo di obiettivo montato.
    ALCO:È utilizzabile per gli obiettivi a diaframma automatico. SUPER-D3 è disponibile con questa selezione.
    2-1. Modalità ALC con SUPER-D3 attivato (ON)
    Funzione Super Dynamic 3 (SUPER-D3)
    Nella modalità SUPER-D3, viene data maggior ponderazione fotometrica al centro dello schermo che ai margini dello schermo
    dove molto probabilmente sarà situato un controluce luminoso.
    SUPER-D3 ON:Attiva SUPER-D3 per compensare automaticamente il controluce.
    SUPER-D3 OFF:Consente la regolazione manuale per compensare il controluce.
    Note:• Quando viene impostato su ON, i parametri disponibili per OTTURATORE e SENS UP saranno limitati come indicato
    sulla pagina seguente.
    • Impostare SUPER-D3 su OFF quando si osservano rumore in una porzione luminosa, sfarfallii o deterioramento del
    colore.
    SUPER-D3 OFF
    Notturno DiurnoSUPER-D3 ON
    Notturno Diurno
          **CONT ALC**      
         BACK LIGHT COMP
    SUPER-D3      ON
       
    LIVELLO       ·I····· 64
                  -     +
     RIT  PRINC  FINE1. Spostare il cursore su ALC e premere il tasto [SET].
    →Si apre il menu CONT ALC.
    2. Selezionare ON per SUPER-D
    3. Regolare il livello di uscita video (LIVELLO) spostando il
    cursore I. Può essere meglio regolare LIVELLO leggermente
    più alto. 
    						
    							169
    2-2. Modalità ALC con SUPER-D3 disattivato (OFF)
    1. Spostare il cursore su ALC sul menu CAMERA CONFIG. e
    selezionare OFF per SUPER-D3 sul menu CONT ALC.
    →MASK SETO appare sul menu CONT ALC.
    2. Selezionare MASK SET e premere il tasto [SET]. 
    →Le 48 aree di mascheratura appaiono sovrapposte
    allimmagine della telecamera con il cursore lampeggiante
    nellangolo sinistro superiore.
    3. Spostare il cursore su unarea in cui il controluce è luminoso e
    premere il tasto [SET] per mascherare larea. 
    →Larea mascherata appare alternativamente bianca e
    lampeggiante quando il cursore è sullarea, oppure diventa
    bianca quando il cursore è su altre aree.
    4. Per cancellare la mascheratura, spostare il cursore su unarea
    mascherata e premere il tasto [SET].
    →Quando si cancella la mascheratura dellarea, questa
    passa da bianca a normale.
    Per cancellare tutte le mascherature, premere i tasti [LEFT]
    e [RIGHT] simultaneamente per 2 o più secondi.
    5. Ripetere i passaggi 3 e 4 in base alla necessità.
    3. Impostazione della velocità dellotturatore (OTTURATORE)
    Selezionare una velocità dellotturatore appropriata quando viene selezionato ALC sul menu CAMERA CONFIG.
    Selezionando una velocità maggiore verrà ridotta la sfocatura quando gli oggetti si muovono velocemente. La regolazione
    predefinita è OFF.
          **CONT ALC**
         BACK LIGHT COMP
    SUPER-D3      OFF
    MASK SET
    O
    LIVELLO       ·I····· 
    64
                  -     +
     RIT  PRINC  FINE
    Lampeggia
    Lampeggia
    Bianco
    6. Premere il tasto [SET] per 2 o più secondi. 
    →Appare il menu CONT ALC.
    7. Regolare il livello di uscita video (LIVELLO) spostando il cursore I.
    Nota:• Se viene selezionato ON per SUPER-D3, unombra (riga nera) può apparire al confine fra le porzioni luminose e quelle
    buie. Questo è un fenomeno naturale e non indica problemi.
    Note:• Soltanto OFF è disponibile quando SUPER-D3 è impostato su ON.
    • Quando viene selezionata una velocità maggiore per lotturatore elettronico, limmagine normalmente diventerà più scura e
    talvolta possono apparire strisce verticali di luce (strisce verticali causate da oggetti luminosi).
    OFF (1/50)1/120
    1/10000 1/4000 1/2000 1/10001/2501/500SUPER-D3 OFF: 
    						
    							170
    4. Regolazione del controllo del guadagno (AGC)
    Selezionare una modalità di controllo automatico del guadagno. Questa regolazione aumenta il guadagno e rende più
    luminosa limmagine in condizioni di scarsa illuminazione. La regolazione predefinita è ON (ALTO).
    Modalità disponibili:ON (ALTO), ON (MEDIO), ON (BASSO), OFF
    5. Miglioramento della sensibilità elettronico (SENS UP)
    Selezionare un livello di miglioramento appropriato quando la telecamera è impostata sulla modalità ALC. Più è alta la velocità
    che si seleziona, più limmagine sarà luminosa. La regolazione predefinita è OFF.
    AUTO:Imposta AGC su ON ed incrementa al livello adatto la sensibilità fino al livello di amplificazione selezionato, per
    esempio 10 volte quando è impostato su X10 AUTO.
    FISSO:Incremento fisso della sensibilità al livello selezionato.
    OFF:Non viene incrementata la sensibilità.
    X2 AUTOOFFX4 AUTOX6 AUTOX10 AUTO
    X32 FISSO X10 FISSO X6 FISSO X4 FISSO X2 FISSOOFF
    X16 FISSOSUPER-D3 OFF:
    X2 AUTOOFF*X4 AUTOX6 AUTOX10 AUTOSUPER-D3 ON:
    * Regolazione predefinita
    Note:•Alcuni tipi di tastiere di controllo del sistema possono non controllare alcune delle funzioni di SENS UP. Se questo si
    verificasse, utilizzare i tasti delle operazioni sulla telecamera.
    •Quando si seleziona AUTO per SENS UP e ON per SUPER-D3, la funzione SENS UP ha la priorità in modo che la
    funzione SUPER-D3 non sia attivata automaticamente.
    •Mentre è selezionata la funzione SENS UP, possono apparire rumore, macchie o un fenomeno biancastro nellimmagine
    quando viene aumentata la sensibilità della telecamera. Questo è un fenomeno normale.
    •Soltanto quando sono selezionati OFF, X2 FISSO o X2 AUTO per il miglioramento della sensibilità (SENS UP), è
    possibile eseguire la regolazione dellABF o selezionare AUTO per COLORI ←→ BN sul menu IMPOSTA BACK-
    FOCUS. Quando è selezionato un livello di sensibilità diverso da X2 FISSO o X2 AUTO, utilizzare PRESET e FISSO
    per COLORI ←→ BN sul menu IMPOSTA BACK-FOCUS.
    6. Regolazione della sincronizzazione (SINC)
    1. Selezionare una modalità di sincronizzazione.
    VD2:Controllo verticale multiplato, priorità più alta
    LL:Line-Lock (sincronizzazione di rete), segue la fase
    dellalimentazione CA fornita, seconda priorità
    INT:Sincronizzazione interna, priorità più bassa
    Note: •La selezione non è disponibile quando VD2 viene aggiunto
    alla telecamera. La selezione di LL è disponibile quando
    viene aggiunta la rispettiva sincronizzazione.
    •Quando è selezionato LL, è necessaria la regolazione della
    fase.
    2. Regolazione della fase verticale Line-Lock (FASE VERTIC.)
    •Selezionare LL e premere il tasto [SET].
    •Preparare un oscilloscopio a doppia traccia e fornirgli luscita video della telecamera da regolare e quello della telecamera
    di riferimento.
    •Regolare loscilloscopio sul tasso verticale ed ampliare la porzione di sincronizzazione verticale.
    •Selezionare una fase di CORSA appropriata dai 16 passi (22,5 gradi ogni passo) che renda i due segnali video
    sulloscilloscopio il più possibile vicini.
            **SINC**
    FASE VERTIC.
    CORSA          1(1--16)
    FINE          I······ 21
                  -     +
     RIT  PRINC  FINE 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions