Home
>
Panasonic
>
Security Camera
>
Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions
Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

71 Technische Daten CCTV-Farbkameras Stromversorgung und Leistungsaufnahme: WV-CW384: 24 V Wechselstrom, 50 Hz, 18 W, 12 V Gleichstrom, 560 mA WV-CW380: 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz, 14 W Bildaufnahmeelement: 1/3-Zoll Zwischenzeilen-CCD-Bildaufnahmeelement Effektive Pixelzahl: 752 (H) x 582 (V) Abtastbereich: 4,8 mm (H) x 3,6 mm (V) Abtastsystem: 2:1 Zeilensprung Abtastfrequenz: Horizontal: 15,625 kHz, vertikal: 50,00 Hz Synchronisation: Multiplexierte Vertikalansteuerung (VD2), Zeilensynchronisation (NETZSYNC), interne Synchronisation (INTERN) Auflösung: Horizontal: 570 Fernsehzeilen (Schwarzweißmodus), typisch 540 Fernsehzeilen, mindestens 520 Fernsehzeilen (Farbmodus, Auflösung: HOCH) Vertikal: 400 Fernsehzeilen (Mitte) Mindestbeleuchtungsstärke: Farbmodus: 0,65 Lux (Empfindlichkeitsanhebung AUS, AGC HOCH: F1,6, WIDE) 0,065 Lux (Empfindlichkeitsanhebung 10x, AGC HOCH: F1,6, WIDE)* Schwarzweißmodus: 0,09 Lux (Empfindlichkeitsanhebung AUS, AGC HOCH: F1,6, WIDE) 0,009 Lux (Empfindlichkeitsanhebung 10x, AGC HOCH: F1,6, WIDE)* * Umgerechneter Wert Rauschabstand: 54 dB (AGC Aus) Dynamikbereich: Typisch 54 dB Videoausgang: PAL FBAS-Signal 1,0 V[P-P]/75 Ω, BNC-Steckverbinder Monitorausgang: PAL FBAS-Signal 1,0 V[P-P]/75 Ω, ø3,5 mm Minibuchse (mono) Funktionen Kameraname: Bis zu 16 Zeichen (alphanumerische Zeichen, Symbole) Lichtregelung: ALC Superdynamik 3: EIN/AUS Elektronische Verschlusszeit: AUS (1/50), 1/20, 1/50, 1/60, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1,000, 1/2,000, 1/4,000, 1/10,000 Verstärkungsregelung: EIN (NEDRIG)/EIN (MITTEL)/EIN (HOCH)/AUS Empfindlichkeitsanhebung: AUS, X2 AUTO, X4 AUTO, X6 AUTO, X10 AUTO, X2 FEST, X4 FEST, X6 FEST, X10 FEST, X16 FEST, X32 FEST Synchronisation: VD2/NETZSYNC/INTERN Weißabgleich: ATW1/ATW2/AWC Video-Bewegungsdetektor: MODE1/MODE2/AUS Digitale Rauschunterdrückung: HOCH/NEDRIG Auflösung: NORMAL/HOCH Farbe/Schwarzweiß: AUTO1/AUTO2/EIN/AUS Privatzone: EIN(1)/EIN(2)/AUS Elektronischer Zoom: EIN*/AUS (* Bis 2x) Bildstabilisator: EIN/AUS LED-Anzeige: EIN/AUS Einstellung des Auflagemaßes: ABF (AUTO/PRESET/FEST), MANUELL-JUSTAGE Spezialfunktionen: FARBSÄTTIGUNG, PEGEL, ZEITDAUER, PIX AUS Sprache: ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH, ITALIANO, PìCCKàâ, CHINESE, oder JAPANESE Umgebungstemperatur:–30°C bis +50°C* * Bei 12 V Gleichstrom –10 °C bis +50°C Luftfeuchtigkeit: 90 % oder weniger (nicht betauend) Wasserfestigkeit: Kamera: IEC60529 (IP66, geschützt gegen eindringendes Wassere in schädlichem Maße sowie gegen starkes Strahlwasser) * Nur unter der Voraussetzung, dass die Installation wasserdicht ausgeführt wird. Abmessungen: 82 (B) mm x 78 (H) mm x 301 (T) mm Gewicht: 1,5 kg Ausführung: Objektivabdeckung: Aluminium-Druckguss mit silberfarbener Metallbeschich- tung Gehäuse: AES-Harz mit silberfarbener Metallbeschichtung Objektiv Brennweite: f=5 mm - 40 mm (8x Vario-Objektiv) Blendenzahl: F1,6 (WIDE) - F1,9 (TELE) Entfernungsbereich:∞- 1,2 m Betrachtungswinkel Horizontal: 6,6°(TELE) - 52,0°(WIDE) Vertikal: 5,0°(TELE) - 39,6°(WIDE)

72 Kamera-Einbauplatte Einstellwinkel: Schwenkbereich: ±100° Neigungsbereich: +30°, –90° Abmessungen: 125 (B) mm x 125 (H) mm x 143 (T) mm Gewicht: 240 g Ausführung: Aluminium-Druckguss mit silberfarbener Metallbeschichtung Adapterdose Abmessungen: 133 (B) mm x 133 (H) mm x 50 (T) mm Gewicht: 510 g Ausführung: Aluminium-Druckguss mit silberfarbener Metallbeschichtung Gewichte und Abmessungen verstehen sich als Näherungswerte. Standardzubehör Bedienungsanleitung (vorliegendes Buch) .................................................................... 1 St. Folgende Teile werden bei der Installation benötigt. Kamera-Einbauplatte...................................................................................................... 1 St. Einbauplattenabdeckung ............................................................................................... 2 St. Sonnenblende ................................................................................................................ 1 St. Stativfassung ..................................................................................................................1 St. Adapterdose................................................................................................................... 1 St. Befestigungsschrauben (M4 x 8) für Kamera ................................................................ 4 St. (1 Reserve) Befestigungsschrauben (M3 x 6) für Einbauplattenabdeckung .................................... 3 St. (1 Reserve) Befestigungsschrauben (M4 x 35) für Adapterdose ...................................................... 1 St. Befestigungsschrauben (M5 x 20) für Adapterdose/Kamera-Einbauplatte ................... 5 St. (1 Reserve) Befestigungsschrauben (M3 x 6) für Sonnenblende ..................................................... 5 St. (1 Reserve) Befestigungsschrauben (M3 x 8) für Stativfassung ....................................................... 4 St. Trockenmittel .................................................................................................................1 St. Abdichtband................................................................................................................... 1 St.

73 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.

74 AVERTISSEMENT: • Cet appareil doit être mis à la terre. • Tous les travaux dinstallation de ce produit devraient être confiés à des techniciens et dépanneurs professionnels ou des installateurs de système. • Les connexions doivent être conformes au code électrique local. POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE QUI SUIT. AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être relié à la terre. IMPORTANT Les fils de ce cordon dalimentation secteur ont une gaine de couleur conformément au code suivant. Vert et jaune: Terre Bleu: Neutre Marron: Actif Étant donné que la couleur des gaines de ce cordon dalimentation secteur risque de ne pas correspondre aux indications de couleur identifiant les bornes placées dans la prise, veuillez procéder comme suit. Le fil à gaine verte et jaunedoit être raccordé à la borne placée dans la prise qui est identifiée par la lettre Eou par le symbole de mise à la terre Tou de couleur verteou encore de couleur verte et jaune. Le fil à gaine bleudoit être raccordé à la borne placée dans la prise qui est identifiée par la lettre Nou de couleur noire. Le fil à gaine marrondoit être raccordé à la borne placée dans la prise qui est identifiée par la lettre Lou de couleur rouge. Couper lalimentation au niveau du secteur de manière à couper lalimentation générale de tous les appareils. VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) Léclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est destiné à attirer lattention de lutilisateur sur la présence dune tension potentiellement dangereuse et non isolée se trouvant dans les limites du coffret de lappareil dont la puissance est suffisante pour constituer un risque impor- tant délectrocution. Le point dexclamation placé dans un triangle équilatéral sert à attirer lattention de lutilisateur sur des instructions de fonctionnement et dentretien (de dépan- nage) à caractère important dans la brochure qui accompagne lappareil. ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE DÉLECTROCUTION, LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) NE DOIT JAMAIS ÊTRE DÉMONTÉ. AUCUNE PIÈCE DESTINÉE À LUTILISATEUR NE SE TROUVE À LINTÉRIEUR DE LAPPAREIL. CONFIER LES RÉGLAGES ET LES RÉPARATIONS À UN DEPAN-NEUR PROFESSIONNEL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: Avant deffectuer le branchement ou de mettre cet appareil en service, veuillez lire les instructions de létiquette collée dessous. ATTENTION: Un commutateur général appelé All-POLE MAINS SWITCH avec une séparation de contact dau moins 3 mm dans chaque pôle doit être incorporé dans linstallation électrique de limmeuble. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit auquel se réfère la présente déclaration est conforme aux normes spécifiées ou à tout autre document normatif conformément aux dispositions des directives 2006/95/CE et 2004/108/CE.

75 Instructions de sécurité importantes ............................................................................................................................................. 76 Limitation de responsabilité .......................................................................................................................................................... 77 Déni de la garantie ....................................................................................................................................................................... 77 Préface ......................................................................................................................................................................................... 78 Caractéristiques dominantes ........................................................................................................................................................ 78 Mesures de précaution ................................................................................................................................................................. 78 Principaux organes de commande et fonctions ............................................................................................................................ 80 Précautions lors de linstallation ................................................................................................................................................... 81 Installations/Connexions ............................................................................................................................................................... 82 Préparatifs ........................................................................................................................................................................... 82 Installation de la caméra vidéo ............................................................................................................................................ 82 À propos des menus de configuration .......................................................................................................................................... 93 Utilisation de base ............................................................................................................................................................... 94 Procédures de réglage ................................................................................................................................................................. 95 Configuration de la langue (LANGUAGE SETUP) .................................................................................................................... 95 1. Paramétrage didentification de la caméra vidéo (CAMÉRA ID) ......................................................................................... 95 2. Paramétrage de mode de contrôle de lumière (ALC) .......................................................................................................... 96 3. Réglage de la vitesse d’obturation (SHUTTER) .................................................................................................................. 97 4. Paramétrage de contrôle de gain (CAG) ............................................................................................................................. 98 5. Accroissement de la sensibilité électronique (VISION NUIT) .............................................................................................. 98 6. Réglage de synchronisation (SYNC) ................................................................................................................................... 98 7. Réglage de balance des blancs (BAL BLC) ........................................................................................................................ 99 8. Paramétrage de la détection de mouvement (DÉTECT MVT) ............................................................................................ 99 9. Paramétrage de la réduction de bruit numérique (RÉDUCT BRUIT) ................................................................................ 101 10. Paramétrage de résolution (RÉSOLUTION) ..................................................................................................................... 101 11. Paramétrage du mode monochromatique (MODE NB) ..................................................................................................... 101 12. Paramétrage de zone de confidentialité (ZONE PRIVEE) ................................................................................................ 102 13. Zoom électronique (ZOOMELEC) ..................................................................................................................................... 102 14. Stabilisateur dimage automatique (STABILISATEUR) ..................................................................................................... 103 15. Paramétrage de diode électroluminescente (LED) ........................................................................................................... 103 16. Paramétrage de tirage arrière (BACK-FOCUS AJUST) .................................................................................................... 103 17. Menu spécial (AJUST SPECIAL) ...................................................................................................................................... 104 Dépannage ................................................................................................................................................................................. 106 Caractéristiques techniques ....................................................................................................................................................... 107 Accessoires standard ................................................................................................................................................................. 108 TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS

76 Instructions de sécurité importantes 1) Veiller à lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements. 4) Se conformer à toutes les instructions. 5) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 6) Nobturer aucune des ouvertures daération. Installer conformément aux instructions du fabricant. 7) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 8) Ne pas asservir lobjectif de sécurité de la prise polarisée ou de la prise de mise à la terre. Une prise polarisée possède deux lames dont lune est plus large que lautre. Une prise de mise à la terre possède deux lames ainsi quun troisième élément, un ergot de mise à la terre. La lame qui est large ou le troisième élément, lergot, sont installés pour assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne sengage pas correctement dans votre prise, veuillez consulter un électricien pour quil effectue le remplacement de lancienne prise de sortie secteur. 9) Protéger le cordon dalimentation afin que personne ne puisse marcher dessus ni ne soit pincé, notamment près des prises, les prises pratiques et les points de sortie de lappareil. 10) Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant. 11) Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par le fabricant ou vendu avec lappareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse pas. 12) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou sil nest pas utilisé sur de longues périodes de temps. S3125A

77 Limitation de responsabilité CETTE PUBLICATION EST FOURNIE COMME TEL SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE, EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION DES DROITS DUN TIERS.CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTI- TUDES TECHNIQUES OU DES ERREURS TYPOGRAPHI- QUES. DES CHANGEMENTS SONT AJOUTÉS AUX INFOR- MATION CI-DESSUS, À TOUT MOMENT, AUX FINS DAMÉLIORATION DE CETTE PUBLICATION ET/OU DU PRODUIT CORRESPONDANT(S). Déni de la garantie EN AUCUN CAS Panasonic Corporation NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À LEXCEPTION DU REMPLACEMENT OU DUNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À CE QUI SUIT: (1) TOUT DÉGÂT ET PERTE, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT, SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE PRODUIT; (2) BLESSURE PERSONNELLE OU TOUT DÉGÂT CAUSÉS PAR UN USAGE NON APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE LUTILISATEUR; (3) DÉMONTAGE, RÉPARATION OU MODIFICATION NON AUTORISÉS DU PRODUIT EFFECTUÉS PAR LUTILISATEUR; (4) INCOMMODITÉ OU TOUTE PERTE SURVENANT LORSQUE LES IMAGES NE SONT PAS AFFICHÉES DÛ À TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS TOUTE PANNE OU PROBLÈME DU PRODUIT;(5) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS; (6) TOUTE RÉCLAMATION OU ACTION ENTREPRISE POUR DES DOMMAGES, SOUMISE PAR TOUTE PERSONNE OU ORGANISATION ÉTANT UN SUJET PHOTOGÈNE, DÛ À LA VIOLATION DE LINTIMITÉ AVEC POUR RÉSULTAT DES IMAGES DE SURVEILLANCE DE CAMÉRA VIDÉO, Y COMPRIS DES DONNÉES SAUVEGARDÉES, POUR UNE RAISON QUELCONQUE, EST DIFFUSÉE PUBLIQUEMENT OU EST EMPLOYÉE POUR UN BUT AUTRE QUE CELA DE LA SURVEILLANCE.

78 Cet appareil ne possède aucun interrupteur dalimentation. Lalimentation est fournie à partir dun dispositif dalimen- tation externe de 12 V de courant continu ou de 24 V de courant alternatif (WV-CW384) ou de 220 V - 240 V de courant alternatif (WV-CW380). Sen référer au service technique de dépannage pour savoir comment appliquer ou couper lalimentation. Pour avoir lassurance dobtenir des performances stables • Certaines parties de cet appareil risquent une détérioration et ceci peut écourter la durée de service utile de lappareil sil est utilisé dans des emplacements à hautes températures et humidité élevée. Ne pas exposer directement lappareil à la chaleur comme celle produite par un appareil de chauffage. Préface Les caméras vidéo Panasonic WV-CW384 et WV-CW380 introduisent un haut niveau technologique de qualité dimage en faisant usage dun capteur dimage D.T.C. de 1/3e de pouce Super-Dynamic et de circuits à haute intégration de traitement des signaux numériques. Ces caméras vidéo ont été conçues pour être installées au plafond ou sur un mur en utilisant la platine de fixation de caméra vidéo fournie. Caractéristiques dominantes À propos de la fonction SUPER-D 3 (fonction Super Dynamic) Lintégration de la fonction SUPER-D3 dans dispositif à transfert de charges CCD et du circuit de traitement des signaux a permis réalisé une chaîne dynamique approximativement 160 fois supérieure à celle des caméras vidéo conventionnelles. Par conséquent, un sujet photographique sur lequel il existe une grande différence déclairement se résulte par des zones lumineuses et sombres qui peuvent être naturellement affichées dans une image. Fonction de foyer arrière automatique (ABF) équipée Le réglage de tirage arrière peut être exécuté à laide des boutons de commande de cet appareil et du menu de configuration. Le tirage arrière peut être ajusté à distance à partir du contrôleur de système (en option) même après linstallation de cet appareil. La fonction de réglage automatique de foyer arrière permet aux utilisateurs de corriger lécart de mise au point en changeant entre les images couleur et les images monochromatiques. Fonction de réduction de bruit favorisant une sensibilité élevée Lintroduction de la conception dun circuit à faible bruit a permis datteindre une excellente sensibilité élevée ayant pour résultat un éclairement minimum de 0,65 lux en mode de couleur et de 0,09 lux en mode noir et blanc. Fonction dactivation dimage monochrome en nocturne équipée Aucun changement du paramétrage nest exigé de nuit parce que les images changent automatiquement du mode couleur au mode noir et blanc sous faible éclairement. Fonction de détecteur de mouvement équipée Si toutefois un mouvement est observé sur le moniteur vidéo, la caméra vidéo est recouverte dun chiffon, un capuchon ou autre ou bien lorientation de la caméra vidéo a changé pendant le contrôle, un signal dalarme se déclenche. Mesures de précaution • Cet appareil doit être mis en service dans des limites de température comprises entre –30 °C - +50 °C* et un taux d’humidité égal ou inférieur à 90 %. * –10 °C - +50 °C sur 12 V de courant continu Ne jamais laisser tomber des objets métalliques dans les fentes daération. En effet, ceci risque dendommager définitivement ce produit. Couper immédiatement lalimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier. Ne jamais frotter le bord des parties métalliques à mains nues. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque daboutir à des blessures.

79 • La buée risque de se former selon les conditions de température, dhumidité, le vent et la pluie tandis que cela peut prendre du temps pour assurer la déshumidification. • Ne jamais rendre étanche les surfaces de lappareil déshumidificateur. Arrêter le disjoncteur associé à lalimentation qui alimente ce produit lorsque des conditions anormales de lalimentation de ce produit se présentent. Le produit ne doit pas être mis en service dans des conditions excédant ses limites définies en termes de température, dhumidité ou de puissance dalimentation. Cet appareil doit être mis en service dans des limites de température comprises entre –30 °C - +50 °C* et un taux d’humidité égal ou inférieur à 90 %. La source dalimentation électrique est de 12 V de courant continu ou de 24 V de courant alternatif (WV-CW384) ou de 220 V - 240 V de courant alternatif (WV-CW380). * –10 °C - +50 °C sur 12 V de courant continu Utilisation à de basses températures • Pour faire fonctionner la caméra vidéo à des températures de –10 °C ou inférieures, il faudra 30 minutes ou plus après lapplication de lalimentation électrique pour réchauffer la caméra vidéo. • Des images peuvent être perturbées parce que le chauffage incorporé est automatiquement basculé entre en marche et en arrêt à la suite dun changement denvironnement dutilisation. Que faire lorsque le message OVER HEAT apparaît sur l’écran du moniteur vidéo. Ce message indique que lintérieur de ce produit est extrêmement chaud. Arrêter immédiatement lappareil et prendre contact avec votre distributeur. Dispositif déshumidificateur Ne jamais chercher à démonter ce produit. Ne jamais retirer les vis de fixation ou les couvercles sous peine de sexposer à une électrocution. Aucun composant destiné à lutilisation de lutilisateur de lappareil na été placé à lintérieur. Confier tous les réglages et les opérations de dépannage à un technicien professionnel. Manipuler cet appareil sans aucune brutalité. Ne jamais manipuler brutalement cet appareil. Éviter de frapper, de secouer l’appareil, etc. Lappareil risque d’être endommagée à la suite d’une manipulation brutale ou si elle est soumise à des conditions de rangement inappropriées. Nettoyage du boîtier du produit Couper lalimentation avant de nettoyer lappareil. Se servir dun morceau détoffe sèche pour nettoyer lappareil. Ne jamais se servir de puissants produits abrasifs pour nettoyer le coffret de lappareil. Si les saletés sont particulièrement tenaces, imbiber l’étoffe dune solution détergente neutre et frotter délicatement. Retirer ce qui reste de produit détergent avec un morceau de tissu sec. Sinon, cela risque de provoquer une décoloration. Quand un tissu traité chimiquement conçu pour faire un nettoyage est utilisé, lire attentivement les précautions indiquées qui accompagnent le tissu traité chimiquement. Lentretien de lobjectif doit être effectué avec le plus grand soin. Ne jamais se servir de produits détergents ou abrasifs agressifs pour nettoyer lobjectif. Se servir de feuilles dun papier spécial conçu pour l’entretien de la surface des objectifs photo ou d’un coton-tige imprégné d’éthanol pour faire le nettoyage. Décoloration se produisant sur le filtre couleur de D.T.C Lorsquune puissante source déclairage tel que des projecteurs est filmée, cela risque de détériorer le filtre couleur du dispositif à transfert de charges et de provoquer également une décoloration. Même lorsque lorientation fixe de la prise de vues est modifiée après avoir effectué une prise de vues en continu dun projecteur déclairage pendant un certain moment, la décoloration risque de subsister. Ne pas diriger ce produit vers de puissantes sources déclairage. Une source déclairage telle que celle dun projecteur déclairage risque de provoquer une hyperluminosité du spot (sorte de saturation de léclairage) voire une marbrure (lignes verticales). À propos de lappareil déshumidificateur • Cet appareil est muni dun dispositif de déshumidification permettant de maintenir un niveau interne dhumidité bas, empêchant ainsi la formation dune condensation et favorisant une élimination rapide de la buée quand celle-ci se forme. Tr aînage Sujet brillant Hyperluminosité du spot

80 qPrise de sortie de moniteur vidéo (mini-prise ø3,5 mm (monaurale)) Se connecte à un moniteur vidéo aux fins réglage et pour ajuster langle de vue et la mise au point. wBague de réglage de zoom Ajuste la position du zoom. (page 88) eBouton de réglage de foyer arrière automatique Active le réglage de foyer arrière automatique rMolette de blocage de mise au point Cale le point focal. (page 88) tVisière pare-soleil (accessoire) yVerre frontal uCapuchon à objectif Protège lobjectif. Le capuchon à objectif est retiré lors du réglage de lobjectif. Après avoir fait le réglage de lobjectif, les vis de fixation seront solidement serrées. (page 87) iDiode électroluminescente Sallume, clignote ou séteint selon les paramétrages. (page 103) oVis de blocage de réglage dinclinaison Cale la position dinclinaison. (page 87) !0Vis de blocage de réglage panoramique Cale la position de balayage panoramique. (page 87)!1Cordon d’alimentation Précaution:• Ce cordon fournit un courant dalimentation de 12 V de courant continu ou de 24 V de courant alternatif (WV-CW384), ou de 220 V - 240 V de courant alternatif (WV-CW380) à partir dune source dalimentation extérieure. !2Câble de sortie vidéo !3Câble de sécurité !4Couvercle arrière !5Couvercle de commutateur Ce couvercle est retiré au moment dactionner les boutons de commande. Après avoir actionné un bouton, les vis de fixation seront solidement serrées. (page 89) !6-@0Boutons de commande !6Bouton de déplacement vers le haut (UP) !7Bouton de déplacement vers la droite ((RIGHT) !8Bouton de déplacement vers le bas (DOWN) !9Bouton de déplacement versla gauche (LEFT) @0Bouton de validation (SET) @1Platine de fixation de caméra vidéo (accessoire) @2Boîtier dadaptateur (accessoire) Principaux organes de commande et fonctions e wq !6 @0 !8 !9!7 !5 t y u i o!0!2 !3!4 r @2 @1!1