Home > Panasonic > Security Camera > Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions

Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    14. Auto Image Stabilizer (STABILIZER)
    This function electronically compensates for an unstable camera image due to movement of a mounting pole or bracket. The
    default setting is OFF.
    ON:Automatically compensates for an unstable image.
    OFF:Image stabilizer will not operate.
    Important:
    •When set to ON, some effective pixels on the edge of the CCD are used by the stabilization function. This may result in a
    small reduction in resolution and a narrower angle of view. After activating the image stabilizer function, check that the field
    of view is correct.
    •Image stabilization may not function where there is excessive camera movement or when the scene is low light or low con-
    trast objects.
    15. LED Setting (LED)
    ON or OFF is selected to decide whether or not to use the LED located on the side of this unit. The default setting is ON.
    ON:Blinks the LED when the motion detector function (page 27) detects a change in an image. Lights in the cases other
    than the above.
    OFF:Keeps the LED unlit.
    16. Back-focus Setting (BACK-FOCUS SETUP)
    Perform adjustment of the back-focus (flange-back: the gap between the lens and focal plane) remotely on this menu using a
    system controller. After installation, you can perform this adjust-
    ment when defocus arises that may be caused by long-term use,
    environmental changes, etc.
    Important:
    •Do not use the ABF function for continuous or repetitive pur-
    poses (ex. autofocus etc.). This function is to be used to cor-
    rect defocus caused by switching between color and black -
    and - white when/after installing the camera.
    1. Select BACK-FOCUS  on the top menu and press the [SET] button.
    →The BACK-FOCUS SETUP menu opens.
    2. Select ABF and press the [SET] button.
    →Adjustment is automatically performed.
    Notes:
    •Performing ABF will function to obtain the best focus around the center areas in a scene.
    •Performing ABF is available only when OFF, X2 AUTO, or X2 FIX is selected for SENS UP.
    •Using the ABF function under low light conditions may cause noise.
    3. Select MANUAL-ADJ and press the [SET] button if manual adjustment is required.
    The manual back-focus adjustment screen will open.
    •Use the [LEFT] or [RIGHT] buttons to move the I cursor and obtain a proper focus.
    →Refer to the 4-digit number on the second bottom line. The larger the number is, the better the focus will be.
    •Select RET and press the [SET] button to go back to the menu setup.
    4. Select a mode for C/L ←→B/W. The default setting is AUTO.
    AUTO: Adjusts the back-focus automatically every time the camera switches the mode between color and black-and-
    white. AUTO is usable only when OFF, X2 AUTO, or X2 FIX is selected for SENS UP.
    PRESET: Adjusts the back-focus to the positions for color mode and black-and-white mode that are preset by performing
    step 2 (automatic) or step 3 (manual) under the respective light conditions.
      **BACK-FOCUS SETUP**
    ABF          →PUSH SW
    MANUAL-ADJOC/L←→B/W      AUTO
    SETUP-SW LOCK OFF
     NEAR              FAR
      ·····I·············
    INDICATOR   79
     RET TOP END 
    						
    							32
    FIX: Fixes the back-focus after adjustment.
    5. Select ON or OFF for SETUP-SW LOCK. The default setting is OFF.
    OFF: Enables the [SET] button to open the back-focus adjustment screen while the camera picture is displayed.
    ON: Disables the [SET] button from opening the back-focus adjustment screen.
    6. To reset the back-focus to the default setting, press the [LEFT] and [RIGHT] buttons simultaneously.
    Important:
    •Select FIX or PRESET and adjust manually the back-focus when automatic adjustment is hindered by the following
    conditions.
    1. Dirt or a water drip attached to window glass
    This causes defocus on the object beyond the glass.
    2. Objects in low lighting conditions
    3. Objects extremely bright
    4. Flat contrast objects such as white wall or fine felt
    5. Objects placed on the outskirts of the scene
    6. More than one object placed with a certain depth
    7. An object having a certain depth
    8. Objects continuously moving such as busy streets
    9. Objects extremely flickering
    10. Objects consisting of parallel horizontal lines such as a window shade
    •Panasonic Corporation shall not be responsible for any inconvenience, damage or loss caused by or attribute to inap-
    propriate settings for the ABF function.
    17. Special Menu (SPECIAL SETUP)
    Select SPECIAL on the top menu and press the [SET] button.
    →The SPECIAL SETUP menu opens.
    17-1. Chroma Level Setting (CHROMA GAIN)
    Move the I cursor to adjust the chroma level.
    17-2. Aperture Gain Setting (AP GAIN)
    Move the I cursor to adjust the aperture gain level.
    Lower the level when moire (a kind of noise, optical interference)
    appears on the screen as part of minute crosshatch pattern, etc.
    17-3. Pedestal Level Setting (PEDESTAL)
    Move the I cursor to adjust the pedestal level (black level).
    17-4. Pixel Compensation Setting (PIX OFF)
    Perform settings to compensate a maximum of 16 blemish pixels
    on the pickup device.
    1. Select PIX OFF and press the [SET] button.
    →The PIX OFF menu opens with numbers from 1 to 16.
    2. Select a number and press the [SET] button.
    →The PIX OFF assignment screen opens with a + cursor.
       **SPECIAL SETUP**
    CHROMA GAIN   ····I··160
    AP GAIN       ··I···· 89
    PEDESTAL      ····I··171
                  –     +
    PIX OFF
    O
    CAMERA RESET →PUSH SW
     SER.NO. 00000000
     RET TOP END
          **PIX OFF**
      1     2     3     4
      5     6     7     8
      9    10    11    12
     13    14    15    16
     000 000
     RET TOP END 
    						
    							33
    3. Move the cursor to the center of a blemish position until its
    appearance becomes less obvious. Finally, press the [SET]
    button.
    →The horizontal and vertical positions (coordinate) of the
    blemish will be displayed with a 6-digit number on the sec-
    ond bottom line.
    →The blemish position is registered to be compensated. 
    →The screen returns to the PIX OFF menu that displays the
    number followed by an asterisk if it has been registered.
    4. Repeat above steps as necessary.
    5. To cancel a registration, select an asterisked number in the PIX OFF menu and press the [SET] button. 
    →The PIX OFF assignment screen opens. 
    Hold down the the [LEFT] and [RIGHT] buttons simultaneously for 2 seconds or more. 
    →The PIX OFF menu appears displaying the number without an asterisk if its registration has been cancelled.
    17-5. To reset to the default settings (CAMERA RESET)
    1. Select CAMERA RESET.
    →The →PUSH SW is highlighted.
    2. While holding down the [LEFT] and [RIGHT] buttons, press the [SET] button for 2 seconds or more.
    →The camera will return to the default settings.
    Note:
    •PIX OFF setting cannot be initialized.
    17-6. The serial number of the camera will be displayed. (SER. NO.) 
    						
    							34
    Reference
    pages Cause/solutionSymptom
    •Are the power cord and coaxial cable connected appropri-
    ately?
    →Check whether the connection is appropriately estab-
    lished.
    Troubleshooting
    No image displayed
    Blurred image
    Damaged power cord
    sheathing
    Heated portion of power
    cord during use. 
    Warmed power cord or
    loosened connection by
    bending or stretching dur-
    ing use.
    LED not lit
    14
    •Is the monitor luminance appropriately adjusted, or is the
    contrast appropriately adjusted? 
    →Check whether the monitor settings are appropriate.
    –
    •Is the lens of the camera soiled with dirt or dust? 
    →Check whether the lens of the camera is clean.–
    •Is the focus adjusted correctly? 
    →Check if the focus is adjusted correctly.
    16
    •The power cord is damaged.
    Use of the damaged cord may cause electric shock or fire.
    Turn off the power immediately and request repair to your
    dealer.
    –
    Before asking for repairs, check the symptoms with the following table.
    Contact your dealer if a problem cannot be solved even after checking and trying the solution in the table or a problem is not
    described below.
    •Is power supplied to the camera? 
    →Check whether power is supplied to the camera.
    •Is ON selected for the LED setting? 
    →Check whether ON is selected for the LED setting.
    –
    31 
    						
    							35
    Specifications
    Color CCTV Cameras
    Power source and power 
    consumption: WV-CW384: 24 V AC 50 Hz, 18 W, 12 V DC, 560 mA
    WV-CW380: 220 V to 240 V AC, 50 Hz, 14 W
    Image sensor: 1/3-inch type interline transfer CCD
    Effective pixels: 752 (H) x 582 (V)
    Scanning area: 4.8 mm (H) x 3.6 mm (V)
    Scanning system: 2:1 interlace
    Scanning frequency: Horizontal: 15.625 kHz, Vertical: 50.00 Hz
    Synchronization: Multiplexed vertical drive (VD2), line-lock (LL), internal (INT)
    Resolution: Horizontal: 570 TV lines (BW mode)
    540 TV lines typ., 520 TV lines min. (color mode, resolution: HIGH)
    Vertical: 400 TV lines (at center)
    Minimum illumination: Color mode:
    0.65 lx (sensitivity up OFF, AGC HIGH: F1.6, WIDE)
    0.065 lx (sensitivity up 10x, AGC HIGH: F1.6, WIDE)*
    BW mode:
    0.09 lx (sensitivity up OFF, AGC HIGH: F1.6, WIDE)
    0.009 lx (sensitivity up 10x, AGC HIGH: F1.6, WIDE)*
    * Converted value
    Signal-to-noise ratio: 50 dB (AGC Off)
    Dynamic range: 54 dB typ
    Video output: 1.0 V[P-P] PAL composite/75 Ω, BNC connector
    Monitor output: 1.0 V[P-P] PAL composite/75 Ω, ø3.5 mm mini jack (monaural)
    Functions
    Camera title: Up to 16 characters (alphanumeric characters, marks)
    Light control: ALC
    Super-Dynamic 3: ON/OFF
    Electronic shutter speed: OFF (1/50), 1/120, 1/250, 1/500, 1/1 000, 1/2 000, 1/4 000, 1/10 000
    Gain control: ON (HIGH)/ON (MID)/ON (LOW)/OFF
    Sensitivity up: OFF, X2 AUTO, X4 AUTO, X6 AUTO, X10 AUTO, X2 FIX, X4 FIX, X6 FIX, X10 FIX,
    X16 FIX, X32 FIX
    Synchronization: VD2/LL/INT
    White balance: ATW1/ATW2/AWC
    Video motion detection: MODE1/MODE2/OFF
    Digital noise reduction: HIGH/LOW
    Resolution: NORMAL/HIGH
    Color/BW: AUTO1/AUTO2/ON/OFF
    Privacy zone: ON(1)/ON(2)/OFF
    Electronic zoom: ON*/OFF (* Up to 2x)
    Image stabilizer: ON/OFF
    LED: ON/OFF
    Back-focus: ABF (AUTO/PRESET/FIX), MANUAL-ADJ
    Special: CHROMA GAIN, AP GAIN, PEDESTAL, PIX OFF
    Language: ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH, ITALIANO, êìëëäàâ, CHINESE or
    JAPANESE
    Ambient operating temperature:–30 °C to +50 °C*
    *–10 °C to +50 °C at 12 V DC
    Ambient operating humidity: 90% or less (no condensation)
    Water resistance: Camera: IEC60529 (IP66, Against ingress of water with harmful effects powerful 
    jetting)*
    * Applicable only when the installation and waterproof process are done properly.
    Dimensions: 82 (W) mm x 78 (H) mm x 301 (D) mm
    Weight: 1.5 kg
    Finish: Lens cover: Aluminum die cast with silver metallic coating
    Main body:  AES resin with silver metallic coating 
    						
    							36
    Lens
    Focal length: f=5 mm - 40 mm (8x variable focal lens)
    F number: F1.6 (WIDE) - F1.9 (TELE)
    Focus range:∞- 1.2 m
    Angle of view: Horizontal: 6.6°(TELE) - 52.0°(WIDE)
    Vertical: 5.0°(TELE) - 39.6°(WIDE)
    Camera mount bracket
    Adjusting angle: Panning range: ±100°
    Tilting range: +30°, –90°
    Dimensions: 125 (W) mm x 125 (H) mm x 143 (D) mm
    Weight: 240 g
    Finish: Aluminum die cast with silver metallic coating
    Adapter box
    Dimensions: 133 (W) mm x 133 (H) mm x 50 (D) mm
    Weight: 510 g
    Finish: Aluminium die cast with silver metallic coating
    Weights and dimensions indicated are approximate.
    Standard Accessories
    Operating Instructions (this document) ............................................................................. 1 pc.
    The following are for installation.
    Camera mount bracket ...................................................................................................... 1 pc.
    Mount bracket cover .......................................................................................................... 2 pcs.
    Sunshield ........................................................................................................................... 1 pc.
    Tripod socket ..................................................................................................................... 1 pc.
    Adapter box ....................................................................................................................... 1 pc.
    Camera fixing screws (M4 x 8) .......................................................................................... 4 pcs.
    (incl. 1 spare screw)
    Mount bracket cover screws (M3 x 6) ............................................................................... 3 pcs.
    (incl. 1 spare screw)
    Adapter box mounting screw (M4 x 35) ............................................................................ 1 pc.
    Mounting screws for adapter box/camera mount bracket (M5 x 20) ................................ 5 pcs.
    (incl. 1 spare screw)
    Sunshield mounting screws (M3 x 6)................................................................................. 5 pcs.
    (incl. 1 spare screw)
    Mounting screws for tripod socket (M3 x 8) ...................................................................... 4 pcs.
    Desiccant .......................................................................................................................... 1 pc.
    Waterproof tape ................................................................................................................. 1 pc. 
    						
    							37
    Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
    This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be
    mixed with general household waste.
    For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be
    accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer
    upon the purchase of an equivalent new product.
    Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human
    health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority
    for further details of your nearest designated collection point.
    Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
    For business users in the European Union
    If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
    Information on Disposal in other Countries outside the European Union
    This symbol is only valid in the European Union.
    If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. 
    						
    							38
    WARNUNG:
    • Dieses Gerät muss geerdet werden.
    • Alle mit der Installation dieses Produktes verbundenen Arbeiten
    sollten von qualifiziertem Kundendienstpersonal oder System-
    installateuren vorgenommen werden.
    • Anschlüsse müssen den örtlichen elektrotechnischen Vor-
    schriften entsprechen.
    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf das sich
    diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Normen oder normativen
    Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie
    2006/95/EC und 2004/108/EC.
    Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichseitigen
    Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhan-
    densein von nichtisolierter gefährlicher
    Spannung innerhalb des Gehäuses hiwei-
    sen, die so groß sein kann, daß sie Gefahr
    eines elektrischen Schlags darstellt.
    Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Drei-
    eck soll den Benutzer auf wichtige Bedie-
    nungs- und Wartungsanweisungen in den
    Unterlagen hinweisen, die dem Gerät beilie-
    gen.
    VORSICHT: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE
    ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
    SCHLAGS ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT 
    KEINE BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET 
    WERDEN KÖNNEN.
    CAUTION
    RISK OF ELECTRIC SHOCK
    DO NOT OPENVORSICHT:
    Ein Netzschalter für alle Pole mit einem Kontaktabstand von
    mindestens 3 mm für jeden Pol sollte in der elektrischen
    Installation des Gebäudes enthalten sein.
    ZUR EIGENEN SICHERHEIT BITTE AUFMERKSAM DURCH-
    LESEN.
    WARNUNG: Dieses Gerät muß geerdet werden.
    WICHTIG
    Die Adern dieses Netzkabels sind nach folgendem Code farblich
    gekennzeichnet.
    Grün-gelb: Erde
    Blau: Nulleiter
    Braun: Spannungsführend
    Da die Farbmarkierung der Adern des Netzkabels dieses Geräts
    u.U. nicht mit der Farbmarkierung der Steckerklemmen
    übereinstimmt, gehen Sie folgendermaßen vor.
    Schließn Sie die grün-gelbeAder an die mit dem Buchstaben E
    oder dem Erdesymbol Ioder an die grünoder grün-gelb
    gekennzeichnete Steckerklemme an.
    Schließn Sie die blaueAder an die mit dem Buchstaben Noder
    an die schwarzgekennzeichnete Steckerklemme an.
    Schließn Sie die brauneAder an die mit dem Buchstaben Loder
    an die rotgekennzeichnete Steckerklemme an.
    VORSICHT:
    Bevor Sie dieses Produkt anschließen oder in Betrieb nehmen,
    bitte das Schild auf der Unterseite durchlesen.
    DEUTSCHE AUSGABE
    (GERMAN VERSION)
    Schalten Sie den Netzschalter aus, um die
    Hauptstromversorgung aller Geräte abzutrennen. 
    						
    							39
    Wichtige Sicherheitsinstruktionen ................................................................................................................................................. 40
    Beschränkung der Haftung  ........................................................................................................................................................... 41
    Haftungsausschluss ..................................................................................................................................................................... 41
    Vorwort ......................................................................................................................................................................................... 42
    Merkmale ...................................................................................................................................................................................... 42
    Vorsichtsmaßregeln ...................................................................................................................................................................... 43
    Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen  .................................................................................................................... 44
    Vorsichtshinweise zur Installation ................................................................................................................................................. 45
    Installation/Anschlüsse ................................................................................................................................................................. 46
    Vorbereitungen .................................................................................................................................................................... 46
    Installation der Kamera  ....................................................................................................................................................... 46
    Setupmenüs ................................................................................................................................................................................. 57
    Allgemeine Bedienung  ........................................................................................................................................................ 58
    Einstellverfahren ........................................................................................................................................................................... 59
    Einstellen der Sprache (LANGUAGE SETUP) .......................................................................................................................... 59
    1. Einstellen der Kamera-Kennung (KAMERA ID)  .................................................................................................................. 59
    2. Einstellung der Lichtregelung (ALC)  .................................................................................................................................... 60
    3. Einstellen der Verschlusszeit (SHUTTER)  .......................................................................................................................... 61
    4. Einstellen der Verstärkungsregelung (AGC)  ....................................................................................................................... 62
    5. Elektronische Empfindlichkeitsanhebung (SENS UP)  ......................................................................................................... 62
    6. Einstellen der Synchronisation (SYNC)  ............................................................................................................................... 62
    7. Einstellen des Weißabgleichs (WEISSBAL.)  ....................................................................................................................... 63
    8. Einstellung des Bewegungsmelders (MOTION DET.)  ........................................................................................................ 63
    9. Einstellen der digitalen Rauschunterdrückung (DNR)  ......................................................................................................... 65
    10. Einstellen der Auflösung (AUFLÖSUNG)  ............................................................................................................................ 65
    11. Einstellen des Schwarzweißmodus (S/W MODUS)  ............................................................................................................ 65
    12. Einstellen von Privatzonen (PRIVATZONE)  ........................................................................................................................ 66
    13. Elektronisches Zoomen (EL ZOOM)  ................................................................................................................................... 66
    14. Automatischer Bildstabilisator (STABILIZER)  ..................................................................................................................... 67
    15. Einstellung der LED (LED)  .................................................................................................................................................. 67
    16. Rückflanscheinstellung (BACK-FOCUS SETUP)  ................................................................................................................ 67
    17. Spezialmenü (SPEZIAL SETUP)  ........................................................................................................................................ 68
    Fehlersuche .................................................................................................................................................................................. 70
    Technische Daten ......................................................................................................................................................................... 71
    Standardzubehör .......................................................................................................................................................................... 72
    INHALT
    DEUTSCH 
    						
    							40
    Wichtige Sicherheitsinstruktionen
    1) Bitte lesen Sie diese Instruktionen aufmerksam durch.
    2) Bewahren Sie die Instruktionen sorgfältig auf.
    3) Befolgen Sie alle Warnungen.
    4) Befolgen Sie alle Instruktionen.
    5) Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
    6) Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Instruktionen des Herstellers.
    7) Installieren Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen wärme-
    erzeugenden Apparten (einschließlich Verstärkern).
    8) Umgehen Sie niemals die Schutzfunktion des gepolten oder geerdeten Netzsteckers. Ein gepolter Netzstecker weist zwei
    Kontaktstifte auf, wobei ein Kontaktstift breiter als der andere ist. Ein geerdeter Netzstecker ist mit zwei Kontaktstiften und
    einem dritten Erdungskontakt versehen. Der breite Stift bzw. der dritte Kontaktes dient der Sicherheit. Falls der
    mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Netzdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, damit dieser die veralterte
    Netzdose austauschen kann.
    9) Achten Sie darauf, dass nicht auf das Netzkabel getreten oder dieses besonders an den Steckern, an der Netzdose bzw.
    am Ausgang aus dem Gerät nicht eingeklemmt wird.
    10) Verwenden Sie nur vom Hersteller vorgeschriebene/s Vorrichtungen/Zubehör.
    11) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen oder mit dem Gerät mitgelieferten Wagen,
    Ständer, Stativ oder Tisch. Bei Verwendung eines Wagens ist Vorsicht beim Transport des Geräts auf dem Wagen
    geboten, um ein Umkippen und die damit verbundenen möglichen Verletzungen zu vermeiden.
    12) Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch aus der Netzdose.
    S3125A 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions