Home > Panasonic > Security Camera > Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions

Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							81
    Emplacement dinstallation
    Prendre contact avec votre distributeur pour obtenir une
    assistance dans le cas dune incertitude quant au choix
    dun emplacement approprié dans votre propre
    environnement.
    Sassurer que la zone dinstallation est suffisamment
    robuste pour supporter le poids de cet l’appareil comme
    dans le cas dun plafond en béton. Lorsque la surface
    dinstallation nest pas suffisamment robuste pour supporter
    l’appareil, procéder au renfort nécessaire pour bénéficier
    dune résistance supplémentaire.
    Éviter toute installation de ce produit dans les
    emplacements suivants.
    • Emplacements où des agents chimiques sont utilisés
    comme dans le cas dune piscine
    • Emplacements exposés à de la vapeur ou des
    émanations dhuile comme dans le cas dune cuisine
    • Emplacements situés à proximité de gaz ou de vapeur
    inflammable
    • Emplacements où il existe des radiations ou une
    émission de rayons X
    • Emplacements exposés à un puissant champ
    magnétique ou de puissantes ondes radio
    • Emplacements où il existe des gaz corrosifs
    • Emplacements où léquipement risque dêtre
    endommagé par de lair salin comme au bord de la mer
    • Emplacements où la température ne se trouve pas
    dans les limites de –30 °C - +50 °C*.
    * –10 °C - +50 °C sur 12 V de courant continu
    • Emplacements soumis à des vibrations (Cet appareil
    na pas été conçu pour être utilisé dans un véhicule.)
    Ne pas oublier de retirer cet appareil lorsquil nest pas
    utilisé.
    Balance des blancs
    Le calage de la balance des blancs approprié risque de ne
    pas être obtenu dans les conditions suivantes:
    • Quand un sujet est extrêmement moins blanc ou placé
    près dune couleur unique
    • Quand un sujet est à lextérieur le matin ou en soirée ou
    dans des conditions de faible éclairement
    • Quand un sujet est dans une atmosphère avec une
    température de couleur extrêmement différente (par
    exemple, sous un éclairement de couleur)
    Conserver le câble de sortie vidéo loin dun câble
    déclairage.
    Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de
    produire des parasites.
    Interférence radio
    Si le produit est placé a proximité dun récepteur de
    télévision ou dune antenne radio, près dun puissant
    champ électrique ou dun puissant champ magnétique
    (près dun moteur ou dun transformateur), les images
    risquent dêtre déformées et des parasites de se produire
    dans le son. En pareil cas, faire courir le câble de caméra
    vidéo dans des tubes spécialisés.Vis dinstallation
    Seules les vis de fixation qui sont fournies sont conçues
    pour immobiliser cet appareil sur son la platine de fixation
    de caméra vidéo fournie. Il est nécessaire de se procurer
    des vis de fixation ou des boulons pour installer l’appareil.
    Se les procurer en fonction des matériaux et de la
    résistance de la surface appelée à accueillir l’appareil.
    Les vis de fixation et les boulons dinstallation doivent être
    serrés au couple de serrage approprié en fonction des
    matériaux et de la résistance de la surface appelée à
    accueillir la caméra vidéo. Une fois le serrage des vis de
    fixation ou des boulons terminé, procéder à un examen
    visuel afin de sassurer que le serrage est suffisant et quil
    ny a pas de jeu.
    Conduits de passage des câbles
    Si ce produit est mis en service à lextérieur, faire en sorte
    de monter des tubes de raccordement et de faire passer
    les câbles par les tubes pour protéger les câbles contre le
    gel ou toute exposition directe à la lumière du soleil.
    Précautions lors de linstallation 
    						
    							82
    Préparatifs
    La caméra vidéo peut être installée de lune des manières indiquées ci-
    dessous.
    • Pour installer directement la camera vidéo sur un mur
    • Comment installer la caméra vidéo sur une boîte de raccordement
    Remarque:• Les vis qui servent à fixer la platine de fixation de caméra vidéo sur un
    mur ne sont pas fournies. Se procurer les vis de fixation à utiliser en
    fonction des matériaux, de la structure et des autres facteurs de la
    surface dinstallation et du poids total des accessoires dinstallation.
    Important:• Se procurer les vis de fixation en fonction des matériaux de la surface où la platine de fixation de caméra vidéo doit être
    installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés. Couple de serrage recommandé M4:
    1,6 N·m
    • La capacité de résistance à la traction de chaque vis de fixation ou chaque boulon est de 196 N ou davantage.
    • Si toutefois le panneau au plafond est un panneau en plâtre donc un support trop fragile pour pouvoir supporter le poids
    total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé.
    • Lorsque le boîtier adaptateur fourni est utilisé, sassurer que les fentes découlement ne sont pas dirigées vers le haut.
    Installation de la caméra vidéo
    zFixer la caméra vidéo sur la platine de fixation de caméra vidéo
    Langle dinclinaison est calé vers le bas à lexpédition.
    1. Desserrer la vis de blocage dinclinaison sur approximativement 1 rotation et régler langle dinclinaison de la caméra
    vidéo en position horizontale.
    2. Serrer la vis de blocage dinclinaison à nouveau après avoir fait le réglage dangle dinclinaison. 
    Remarque:• Utiliser une clef à six pans avec une largeur des méplats de 4 mm (à se procurer localement) pour desserrer ou serrer la
    vis de blocage dinclinaison.
    3. Faire passer le câble de sortie vidéo, le cordon dalimentation et le câble de sécurité dans la platine de fixation de caméra
    vidéo à partir de la caméra vidéo vers le mur et utiliser le collier de serrage de câble pour attacher les câbles et le fil.
    Installations/Connexions
    Précaution:
    RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE DALIMENTATION 24 V C.A. ou 12 V C.C. DE CLASSE 2. (WV-CW384)
    46 mm
    83,5 mm
    Boîtier de dérivation 
    (à se procurer localement)[Position dinstallation sur le mur]
    Vis de blocage dinclinaison
    Boîtier principal de la caméra vidéo
    Environ 90 ° 
    						
    							83
    4. Installer solidement la caméra vidéo sur la platine de fixation de caméra vidéo en utilisant les 3 vis de fixation de caméra
    vidéo (en accessoires).
    5. Retirer la vis du bossage de fixation pour le câble de sécurité de la platine de fixation de caméra vidéo et fixer le câble de
    sécurité avec la vis.
    Important:• Confirmer que le câble de sécurité est fermement fixé. Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m
    Important:
    • Pour installer ce produit à lextérieur, faire en
    sorte dimperméabiliser les câbles. Le boîtier
    principal de la caméra vidéo est étanche, mais
    la platine de fixation dinstallation et le boîtier
    dadaptation ne sont pas imperméable à leau.
    • Pour installer ce produit à lextérieur, employer
    du caoutchouc de silicium ou des éléments
    analogues imperméables à leau pour
    appliquer le traitement imperméable à leau à
    la platine de fixation de caméra vidéo, au
    boîtier dadaptateur, à louverture daccès de câble, aux trous de vis et aux vis.
    • Pour installer ce produit sur un mur, diriger la fente découlement de la platine de fixation de caméra vidéo vers le bas.
    Ne jamais obturer la fente découlement. Ne jamais non plus rendre étanche la fente découlement.
    • Faire en sorte dutiliser de la bande isolante imperméable à leau fournie pour les pièces de raccordement du cordon
    dalimentation et du câble de sortie vidéo pour appliquer le traitement imperméable à leau.
    
    • Allonger la bande à peu près du double de sa longueur. (voir la
    figure ci-contre à droite) et enrouler la bande autour des câbles.
    Une extension insuffisante de la bande isolante peut cause une
    imperméabilisation insuffisante.
    • Enrouler le câble avec la bande isolante selon une façon à moitié-
    superposante.
    Boîtier principal 
    de la caméra vidéo
    Vis de fixation de caméra vidéo x3 (M4 x 8) (accessoires)Platine de fixation de caméra vidéo Câble de sortie vidéo Câble de sécurité
    Cordon d’alimentation
    Attache de câble
    Fente découlement
    Platine de fixation de caméra vidéo Bossage de fixation pour le câble de sécurité
    Cordon d’alimentation Câble de sortie vidéo
    Cordon 
    d’alimentation
    Câble de sortie vidéo
    Allonger la bande à peu près du 
    double de sa longueur.
    Deux fois dans 
    la longueur 
    						
    							84
    xFixer la platine de fixation de caméra vidéo
    • Quand la caméra vidéo est directement installée sur
    un mur
    Utiliser 4 vis (procurées localement) pour fixer la platine
    de fixation de caméra vidéo sur un mur ou à une boîte
    de jonction (procurée localement).
    Vis de fixation x4 (à se procurer localement)Platine de fixation de caméra vidéo
    22 mm
    46 mm
    83,5 mm
    Ouverture daccès 
    de câble
    6 mm (L) x 10 mm (l) (long trou)
    Vis de fixation x4 (à se procurer localement)Boîtes 
    de jonction
    Platine de fixation de caméra vidéo
    46 mm
    83,5 mm6 mm (L) x 10 mm (l) (long trou)
    Si une boîte de jonction est utilisée, la mise en place
    des boîtiers côte à côte est recommandée suivant les
    indications de lillustration à la droite. (pour effectuer
    facilement le passage de câble)
    • Quand la caméra vidéo est installée sur un mur en
    utilisant un boîtier dadaptateur
    1. Utiliser 4 vis (procurées localement) pour fixer le boîtier
    dadaptateur sur le mur ou à une boîte de jonction
    (procurée localement).
    • Si une boîte de jonction est utilisée, la mise en place
    des boîtiers côte à côte est recommandée suivant les
    indications de lillustration à la droite. (pour effectuer
    facilement le passage de câble)
    46 mm
     22 mm83,5 mm24,5 mm
    Ouverture  6 mm (L) x 10 mm (H)
    Ouverture daccès de câble (utiliser pour le câblage)
    (filetage interne de G3/4)
    Vis de fixation x4 (à se procurer localement)
    Centre de boîtier 
    dadaptationOuverture daccès 
    de câble
    Boîtier dadaptateur
    46 mm
    83,5 mm
    Vis de fixation x4 (à se procurer localement)Boîtes de jonction
    Ouverture
    6 mm (L) x 10 mm (H) 
    						
    							85
    2. Fixer la platine de fixation de caméra vidéo
    aux charnières gauches ou droites du
    boîtier dadaptation.
    Platine de fixation
    Boîtier dadaptateurCharnières
    Vis de montage pour le boîtier dadaptation/platine 
    de fixation de caméra vidéo x4 (M5 X 20)
    Vis de fixation de boîtier adaptateur (M4 x 35)
    cInstaller solidement les couvercles de la
    platine de fixation sur la platine de fixation
    de caméra vidéo en utilisant les 2 vis de
    couvercle de platine de fixation (en acces-
    soires).
    Vis de couvercle de platine de fixation x2
    (M3 x 6) (accessoires)Platine de fixation 
    de caméra vidéo Couvercle de platine 
    de fixation x2
    Remarque:• Les charnières droites ou gauches du boîtier
    dadaptation seront sélectionnées afin dempêcher que
    le mouvement de la platine de fixation de caméra vidéo
    soit gêné par des éléments dobstruction tels quun mur
    quand la platine de fixation de caméra vidéo est
    connectée aux charnières du boîtier dadaptation. 
    						
    							86
    
    Précautions:• Ne pas oublier de raccorder le fil de mise à la terre
    (GND) de la caméra vidéo et la borne de mise à la terre
    de la source d’alimentation quand la source
    d’alimentation choisie est du courant alternatif de 24 V
    (WV-CW384) ou du courant alternatif de 220 V - 240 V
    (WV-CW380).
    • Le rétrécissement de la gaine d’isolement en bout de
    câble s’effectue en seule fois. Ne pas retrécir la gaine
    d’isolement en bout de câble avant d’avoir vérifié que
    l’appareil fonctionne normalement.
    Teinte de fil
    Marron 220 V à 240 V c.a. (L)
    Bleu 220 V à 240 V c.a. (N)
    Vert et jaune À la borne GND
    Connexion de sortie vidéo
    Raccorder le connecteur de sortie vidéo au moniteur vidéo
    ou à un autre périphérique de système avec le câble
    coaxial (procuré localement).
    La longueur maximum extensible dun câble prolongateur
    quil est possible dutiliser est indiquée dans la table.
    * Quand une source dalimentation à 12 V c.c. est 
    utilisée.
    • A relier à lalimentation à 24 V c.a. 
    ou à 12 V c.c. (WV-CW384)
    • A relier à lalimentation à 220 V à 
    240 V c.a. (WV-CW380)
    Câble de sortie vidéo 
    ( WV-CW384: environ 72 cm
    WV-CW380:  environ 72 cm)
    Marron (actif)
    Bleu (neutre)
    Vert et jaune (GND)À la borne GND
    Connecteur BNC
    Connecteur BNC
    Vers la prise d’entrée vidéo IN Cordon d’alimentation 
    ( WV-CW384: environ 72 cm,
    WV-CW380:  environ 165 cm)Connecteur BNC
    vRéaliser les connexions
    Longueur
    maximum de câble
    recommandée
    RG-15/U
    (10C-2V)
    800 RG-11/U
    (7C-2V) RG-6/U
    (5C-2V) RG-59/U
    (3C-2V) Type de câble coaxial
    m 600500 250
    Teinte de fil 24 V c.a. 12 V c.c.
    Marron 24 V c.a. (L) Positif
    Bleu 24 V c.a. (N) Négatif
    Vert et jaune À la borne GND À la borne GND
    • RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE
    DALIMENTATION 24 V C.A. ou 12 V C.C. DE CLASSE
    2.
    • Pour éviter tout risque dincendie ou délectrocution,
    utiliser un câble VW 1 UL indiqué dans la liste de style
    1007 comme câble pour bornes dentrée.
    • Ne pas se servir dun transformateur dont la puissance
    est supérieure à 10 VA.
    Longueur de câble et calibre des fils
    
    24 V c.a.
    La longueur recommandée du câble et calibre de fil de
    cuivre sont indiquées dans le tableau à titre de référence.
    La tension appliquée aux bornes d’alimentation de la
    caméra vidéo doit se trouver dans les limites comprises
    entre 19,5 V de courant alternatif et 28 V de courant
    alternatif.
    Calibre de fil de
    cuivre (AWG)
    Longueur
    de câble
    (environ)#24
    (0,22 mm2)
    20#22
    (0,33 mm2)
    30
    #20
    (0,52 mm2)
    45
    #18
    (0,83 mm2)
    75
    Calibre des fils de connexion recommandé pour une ligne
    d’alimentation à 24 V c.a.
    m
    12 V c.c.
    La résistance recommandée et calibre de fil de cuivre sont
    indiquées dans le tableau à titre de référence.
    La tension appliquée aux bornes d’alimentation de la
    caméra vidéo doit se trouver dans les limites comprises
    entre 10,5 V de courant continu et 16 V de courant
    alternatif.
    L, R, V
    A et I doivent répondrent à linégalité ci-
    dessous.
    10,5 V c.c. ≤V
    A– 2(R x I x L) ≤16 V c.c.
    L : Longueur de câble (m)
    R : Résistance des fils de cuivre (Ω/m)
    V
    A: Tension continue dalimentation de bloc
    dalimentation
    I : Puissance consommée à courant continu (A). Voir
    les caractéristiques techniques.
    Calibre de fil de
    cuivre (AWG)
    Résistance (Ω/m)#24
    (0,22 mm2)
    0,078#22
    (0,33 mm2)
    0,050#20
    (0,52 mm2)
    0,03#18
    (0,83 mm2)
    0,018
    Résistance des fils de cuivre [à 20°C]
    Connexion d’alimentation
    Précaution:• Les branchements doivent être confiés à un dépanneur
    de système qualifié ou à des installateurs de système
    professionnels en conformité à NEC 725-51.
    • Couleurs des fils et fonctions
    Câble dalimentation de caméra vidéo
     
    						
    							87
    Important:• Quand une source dalimentation de 12 V à courant
    continu est utilisée.
    bFaire en sorte dobserver un moniteur
    vidéo au moment de faire le réglage dori-
    entation de la caméra vidéo.
    Fournir lalimentation électrique à cet appareil, connecter le
    moniteur vidéo pour faire le réglage (par exemple, un petit
    écran daffichage à cristaux liquides) à la prise de sortie
    moniteur vidéo et régler langle dorientation de la caméra
    vidéo (couper le courant après le réglage de langle de vue
    par mesure de sécurité).
    1. Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle dobjectif
    pour retirer le couvercle dobjectif.
    2. Connecter le moniteur vidéo pour faire le réglage à la
    prise de sortie moniteur vidéo.
    Remarque:• Les dimensions de la prise sur lillustration ci-dessous
    seront respectées pour le moniteur utilisé pour faire le
    réglage.
    3. Refaire les étapes (1) et (2) pour régler langle
    dorientation de la caméra vidéo. 
    (1) Desserrer la vis de blocage de réglage
    panoramique et faire tourner la tête de la caméra
    vidéo horizontalement pour régler le balayage
    panoramique.
    (2) Desserrer la vis de blocage de réglage
    dinclinaison et faire pivoter la tête de la caméra
    vidéo verticalement pour régler linclinaison.
    (3) Serrer la vis de blocage de réglage panoramique et
    la vis de blocage de réglage dinclinaison après
    avoir fait le réglage dangle dorientation de la
    caméra vidéo.
    Vis de fixation x4 Capuchon à objectif
    Prise de sortie moniteur vidéo 
    (mini-prise ø3,5 mm (monaurale))
    9 mm ou inférieure
    9 mm ou inférieure
    Type droit Type L
    Important:• Serrer fermement la vis de blocage de réglage
    panoramique et la vis de blocage de réglage
    dinclinaison après avoir fait le réglage dangle
    dorientation de la caméra vidéo.
    Couple de serrage recommandé: 2,45 N·m
    Remarques:• Utiliser une clef à six pans avec une largeur des
    méplats de 4 mm (à se procurer localement) pour
    desserrer ou serrer la vis de blocage de réglage
    panoramique et la vis de blocage de réglage
    dinclinaison.
    • À peu près une rotation de desserrage de la vis de
    blocage de réglage panoramique et de la vis de
    blocage de réglage dinclinaison permet de faire le
    réglage dangle dorientation de la caméra vidéo. Ne
    pas desserrer les vis de fixation plus que nécessaire.
    • Le boîtier de caméra vidéo sera retenue quand la vis
    de blocage de balayage panoramique ou la vis de
    blocage dinclinaison est desserrée.
    • Le réglage de mise au point (page 88) doit être
    exécuté avant dexécuter les réglages de balayage
    panoramique et dinclinaison.
    Vis de blocage de réglage 
    dinclinaison
    Vis de blocage de réglage 
    panoramique 
    						
    							88
    nAjuster la mise au point
    Le réglage de mise au point doit être exécuté lorsque
    réglage dangle dorientation de caméra vidéo est exécuté
    (page 87).
    1. Refaire les étapes (1) et (2) pour régler langle de vue
    et la mise au point.
    (1) Faire tourner la bague de réglage de zoom pour
    régler langle de vue entre les positions TELE et
    WIDE.
    (2) Desserrer la molette de blocage de mise au point,
    effectuer le réglage global de mise au point puis
    resserrer la molette de blocage de mise au point.
    2. Appuyer sur le bouton de réglage de foyer arrière automatique après avoir ajusté langle
    de vue tout en observant sur le moniteur vidéo pour le réglage.
    →Lindicateur de position de mise au point est affichée dans la partie inférieure de
    lécran et le tirage arrière est ajusté automatiquement.  
    3. Pour faire un réglage précis du tirage arrière après avoir fait le réglage de tirage arrière automatique, utiliser les boutons
    de commande par lintermédiaire de du menu de configuration. (page 103)
    Remarques:• Aucune opération effectuée pendant de 10 secondes annule automatiquement lindicateur de position de mise au point.
    • Pour pouvoir changer d’angle de vue en actionnant la bague de réglage de zoom, déplacer également la molette de
    blocage de mise au point pour ajuster la mise au point.
    • Quand un objectif à diaphragme automatique est utilisé pour enregistrer un sujet photographique, le réglage de mise au
    point dorigine risque dêtre légèrement décalé en fonction de létat actuel du diaphragme résultant de la profondeur
    focale de lobjectif. Si toutefois cest le cas, ouvrir le diaphragme pour assombrir le plus possible le sujet en procédant de
    la même manière que pour prendre une photo puis faire le réglage de la mise au point. Lécart de mise au point peut être
    ainsi être évité.
    Le fait de se servir de ABF de BACK-FOCUS AJUST dans le menu de configuration (page 103) permet aux
    utilisateurs de régler la mise au point de façon optimale dans les limites de capacité de suivi automatique de variation
    déclairement. Remarque: Le point focal réglé nest pas nécessairement le même que le point focal optimal de
    léclairement.)
    • Le niveau décart de mise au point dans la région proche de linfrarouge risque dêtre plus élevé que dans la région dune
    source déclairage visible.
    Un réglage de COULEUR ←→NB de BACK-FOCUS AJUST sur AUTO ou PREPO dans le menu de configuration
    permet aux utilisateurs de régler la mise au point autant dans les régions dun éclairement proche de linfrarouge quun
    éclairement visible. (Les variations de léclairement ne sont pas suivies après le réglage de mise au point.)
    • Réinitialiser la position du foyer arrière pour restaurer la position par réglage implicite avant de faire le réglage de foyer
    arrière. (Appuyer simultanément sur les boutons gauche et droit des boutons de commande pendant au moins 2
    secondes ou bien déplacer le curseur sur MANUEL-AJUST de BACK-FOCUS AJUST dans le menu de configuration et
    appuyer et immobiliser les boutons gauche et droit simultanément pendant au moins 2 secondes après avoir appuyé sur
    le bouton de paramétrage.)
    Molette de blocage de mise au point Bouton de réglage de foyer 
    arrière automatiqueBague de réglage de zoom
     PRES   LOIN
      ········I···········
    INDICATEUR   80FOCUS ACT 
    						
    							89
    1. Desserrer la vis de fixation du couvercle arrière pour retirer le couvercle arrière.
    2. Desserrer les 2 vis de fixation du couvercle des commutateurs pour retirer le couvercle des commutateurs. 
    3. Maintenir le bouton de paramétrage enfoncé pendant au moins 2 secondes pour rappeler à lécran douverture du
    menu de configuration. Puis ajuster le tirage arrière. Pour obtenir de plus amples renseignements, référez-vous à la
    page 103.
    mRemonter le couvercle.
    1. Fixer le déshydratant (accessoire) sur la face inférieure interne du couvercle dobjectif. 
    2. Remonter le couvercle dobjectif, le couvercle des commutateurs et le couvercle arrière.
    Important:• Le couple de serrage décrit ci-dessous sera suivi pour les 2 vis de fixation du couvercle des commutateurs et les 4 vis de
    fixation du couvercle dobjectif.
    Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m
    • Ne pas oublier de fixer le déshydratant (accessoire). Se référer aux instructions dutilisation du déshydratant pour savoir
    comment le fixer.
    • La séquence de serrage des 4 vis de fixation du couvercle dobjectif doit être respectée et répétée deux fois comme
    décrit dans lillustration ci-dessus.
    ((1) →(2) →(3) →(4), deux fois)
    Couvercle arrière Vis de fixation x1 Couvercle de 
    commutateurVis de fixation x2Bouton de validation
    Couvercle arrière Couvercle de commutateur Installation de le capuchon à objectif
    (1) (3)
    (4) (2)Installation de le couvercle 
    de commutateurInstallation de le couvercle arrière
    Vis de fixation x4 Vis de fixation x2 Vis de fixation x1 
    						
    							90
    ,Fixer la visière pare-soleil 
    Installer la visière pare-soleil sur la caméra vidéo en utilisant les 4
    vis de fixation de visière pare-soleil (en accessoires).
    Boîtier principal de la caméra vidéo Visière pare-soleil Vis de fixation de visière pare-soleil x4 (M3 x 6) (accessoires)
    Aligner la flèche avec le sens 
    dorientation de lobjectif.
    Remarques:• Faire en sorte dutiliser les 4 vis de fixation de visière pare-soleil (accessoires). Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m
    • Le côté FRONT de la visière pare-soleil doit se trouver du côté de lobjectif. 
    .Quand la surface dinstallation est changée et que la surface supérieure du coffret de caméra
    vidéo
    1. Retirer les 4 vis de fixation de tête de
    trépied du coffret de caméra vidéo et
    retirer la tête de trépied. 
    2. Desserrer 1 vis de fixation
    dentretoise de la tête de trépied et
    retirer lentretoise.
    Entretoise 
    Tête de trépied
    Vis de fixation de tête 
    de trépied x4
    Vis de fixation dentretoise
    Entretoise
    Vis de fixation x1 Couvercle arrièreCouvercle de commutateur
    Attache de câble3. Desserrer la vis de fixation et retirer le couvercle arrière.
    4. Positionner la partie supérieure de attach de câble pour
    faire passer le câble de sortie vidéo et le cordon
    dalimentation vers le haut. Et puis installer le couvercle
    arrière.
    5. Installer la tête de trépied à la partie supérieure de la caméra vidéo avec les 4 vis de fixation de tête de trépied qui ont été
    retirées au cours de létape 1.
    Important:• Toute précautions doit être prise pour empêcher le câble de sortie vidéo et le cordon dalimentation dêtre pris entre le
    coffret de caméra vidéo et la tête de trépied. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions