Home
>
Panasonic
>
Security Camera
>
Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions
Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color CCTV Cameras Wz Cw380 Wv Cw384 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

81 Emplacement dinstallation Prendre contact avec votre distributeur pour obtenir une assistance dans le cas dune incertitude quant au choix dun emplacement approprié dans votre propre environnement. Sassurer que la zone dinstallation est suffisamment robuste pour supporter le poids de cet l’appareil comme dans le cas dun plafond en béton. Lorsque la surface dinstallation nest pas suffisamment robuste pour supporter l’appareil, procéder au renfort nécessaire pour bénéficier dune résistance supplémentaire. Éviter toute installation de ce produit dans les emplacements suivants. • Emplacements où des agents chimiques sont utilisés comme dans le cas dune piscine • Emplacements exposés à de la vapeur ou des émanations dhuile comme dans le cas dune cuisine • Emplacements situés à proximité de gaz ou de vapeur inflammable • Emplacements où il existe des radiations ou une émission de rayons X • Emplacements exposés à un puissant champ magnétique ou de puissantes ondes radio • Emplacements où il existe des gaz corrosifs • Emplacements où léquipement risque dêtre endommagé par de lair salin comme au bord de la mer • Emplacements où la température ne se trouve pas dans les limites de –30 °C - +50 °C*. * –10 °C - +50 °C sur 12 V de courant continu • Emplacements soumis à des vibrations (Cet appareil na pas été conçu pour être utilisé dans un véhicule.) Ne pas oublier de retirer cet appareil lorsquil nest pas utilisé. Balance des blancs Le calage de la balance des blancs approprié risque de ne pas être obtenu dans les conditions suivantes: • Quand un sujet est extrêmement moins blanc ou placé près dune couleur unique • Quand un sujet est à lextérieur le matin ou en soirée ou dans des conditions de faible éclairement • Quand un sujet est dans une atmosphère avec une température de couleur extrêmement différente (par exemple, sous un éclairement de couleur) Conserver le câble de sortie vidéo loin dun câble déclairage. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de produire des parasites. Interférence radio Si le produit est placé a proximité dun récepteur de télévision ou dune antenne radio, près dun puissant champ électrique ou dun puissant champ magnétique (près dun moteur ou dun transformateur), les images risquent dêtre déformées et des parasites de se produire dans le son. En pareil cas, faire courir le câble de caméra vidéo dans des tubes spécialisés.Vis dinstallation Seules les vis de fixation qui sont fournies sont conçues pour immobiliser cet appareil sur son la platine de fixation de caméra vidéo fournie. Il est nécessaire de se procurer des vis de fixation ou des boulons pour installer l’appareil. Se les procurer en fonction des matériaux et de la résistance de la surface appelée à accueillir l’appareil. Les vis de fixation et les boulons dinstallation doivent être serrés au couple de serrage approprié en fonction des matériaux et de la résistance de la surface appelée à accueillir la caméra vidéo. Une fois le serrage des vis de fixation ou des boulons terminé, procéder à un examen visuel afin de sassurer que le serrage est suffisant et quil ny a pas de jeu. Conduits de passage des câbles Si ce produit est mis en service à lextérieur, faire en sorte de monter des tubes de raccordement et de faire passer les câbles par les tubes pour protéger les câbles contre le gel ou toute exposition directe à la lumière du soleil. Précautions lors de linstallation

82 Préparatifs La caméra vidéo peut être installée de lune des manières indiquées ci- dessous. • Pour installer directement la camera vidéo sur un mur • Comment installer la caméra vidéo sur une boîte de raccordement Remarque:• Les vis qui servent à fixer la platine de fixation de caméra vidéo sur un mur ne sont pas fournies. Se procurer les vis de fixation à utiliser en fonction des matériaux, de la structure et des autres facteurs de la surface dinstallation et du poids total des accessoires dinstallation. Important:• Se procurer les vis de fixation en fonction des matériaux de la surface où la platine de fixation de caméra vidéo doit être installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés. Couple de serrage recommandé M4: 1,6 N·m • La capacité de résistance à la traction de chaque vis de fixation ou chaque boulon est de 196 N ou davantage. • Si toutefois le panneau au plafond est un panneau en plâtre donc un support trop fragile pour pouvoir supporter le poids total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé. • Lorsque le boîtier adaptateur fourni est utilisé, sassurer que les fentes découlement ne sont pas dirigées vers le haut. Installation de la caméra vidéo zFixer la caméra vidéo sur la platine de fixation de caméra vidéo Langle dinclinaison est calé vers le bas à lexpédition. 1. Desserrer la vis de blocage dinclinaison sur approximativement 1 rotation et régler langle dinclinaison de la caméra vidéo en position horizontale. 2. Serrer la vis de blocage dinclinaison à nouveau après avoir fait le réglage dangle dinclinaison. Remarque:• Utiliser une clef à six pans avec une largeur des méplats de 4 mm (à se procurer localement) pour desserrer ou serrer la vis de blocage dinclinaison. 3. Faire passer le câble de sortie vidéo, le cordon dalimentation et le câble de sécurité dans la platine de fixation de caméra vidéo à partir de la caméra vidéo vers le mur et utiliser le collier de serrage de câble pour attacher les câbles et le fil. Installations/Connexions Précaution: RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE DALIMENTATION 24 V C.A. ou 12 V C.C. DE CLASSE 2. (WV-CW384) 46 mm 83,5 mm Boîtier de dérivation (à se procurer localement)[Position dinstallation sur le mur] Vis de blocage dinclinaison Boîtier principal de la caméra vidéo Environ 90 °

83 4. Installer solidement la caméra vidéo sur la platine de fixation de caméra vidéo en utilisant les 3 vis de fixation de caméra vidéo (en accessoires). 5. Retirer la vis du bossage de fixation pour le câble de sécurité de la platine de fixation de caméra vidéo et fixer le câble de sécurité avec la vis. Important:• Confirmer que le câble de sécurité est fermement fixé. Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m Important: • Pour installer ce produit à lextérieur, faire en sorte dimperméabiliser les câbles. Le boîtier principal de la caméra vidéo est étanche, mais la platine de fixation dinstallation et le boîtier dadaptation ne sont pas imperméable à leau. • Pour installer ce produit à lextérieur, employer du caoutchouc de silicium ou des éléments analogues imperméables à leau pour appliquer le traitement imperméable à leau à la platine de fixation de caméra vidéo, au boîtier dadaptateur, à louverture daccès de câble, aux trous de vis et aux vis. • Pour installer ce produit sur un mur, diriger la fente découlement de la platine de fixation de caméra vidéo vers le bas. Ne jamais obturer la fente découlement. Ne jamais non plus rendre étanche la fente découlement. • Faire en sorte dutiliser de la bande isolante imperméable à leau fournie pour les pièces de raccordement du cordon dalimentation et du câble de sortie vidéo pour appliquer le traitement imperméable à leau. • Allonger la bande à peu près du double de sa longueur. (voir la figure ci-contre à droite) et enrouler la bande autour des câbles. Une extension insuffisante de la bande isolante peut cause une imperméabilisation insuffisante. • Enrouler le câble avec la bande isolante selon une façon à moitié- superposante. Boîtier principal de la caméra vidéo Vis de fixation de caméra vidéo x3 (M4 x 8) (accessoires)Platine de fixation de caméra vidéo Câble de sortie vidéo Câble de sécurité Cordon d’alimentation Attache de câble Fente découlement Platine de fixation de caméra vidéo Bossage de fixation pour le câble de sécurité Cordon d’alimentation Câble de sortie vidéo Cordon d’alimentation Câble de sortie vidéo Allonger la bande à peu près du double de sa longueur. Deux fois dans la longueur

84 xFixer la platine de fixation de caméra vidéo • Quand la caméra vidéo est directement installée sur un mur Utiliser 4 vis (procurées localement) pour fixer la platine de fixation de caméra vidéo sur un mur ou à une boîte de jonction (procurée localement). Vis de fixation x4 (à se procurer localement)Platine de fixation de caméra vidéo 22 mm 46 mm 83,5 mm Ouverture daccès de câble 6 mm (L) x 10 mm (l) (long trou) Vis de fixation x4 (à se procurer localement)Boîtes de jonction Platine de fixation de caméra vidéo 46 mm 83,5 mm6 mm (L) x 10 mm (l) (long trou) Si une boîte de jonction est utilisée, la mise en place des boîtiers côte à côte est recommandée suivant les indications de lillustration à la droite. (pour effectuer facilement le passage de câble) • Quand la caméra vidéo est installée sur un mur en utilisant un boîtier dadaptateur 1. Utiliser 4 vis (procurées localement) pour fixer le boîtier dadaptateur sur le mur ou à une boîte de jonction (procurée localement). • Si une boîte de jonction est utilisée, la mise en place des boîtiers côte à côte est recommandée suivant les indications de lillustration à la droite. (pour effectuer facilement le passage de câble) 46 mm 22 mm83,5 mm24,5 mm Ouverture 6 mm (L) x 10 mm (H) Ouverture daccès de câble (utiliser pour le câblage) (filetage interne de G3/4) Vis de fixation x4 (à se procurer localement) Centre de boîtier dadaptationOuverture daccès de câble Boîtier dadaptateur 46 mm 83,5 mm Vis de fixation x4 (à se procurer localement)Boîtes de jonction Ouverture 6 mm (L) x 10 mm (H)

85 2. Fixer la platine de fixation de caméra vidéo aux charnières gauches ou droites du boîtier dadaptation. Platine de fixation Boîtier dadaptateurCharnières Vis de montage pour le boîtier dadaptation/platine de fixation de caméra vidéo x4 (M5 X 20) Vis de fixation de boîtier adaptateur (M4 x 35) cInstaller solidement les couvercles de la platine de fixation sur la platine de fixation de caméra vidéo en utilisant les 2 vis de couvercle de platine de fixation (en acces- soires). Vis de couvercle de platine de fixation x2 (M3 x 6) (accessoires)Platine de fixation de caméra vidéo Couvercle de platine de fixation x2 Remarque:• Les charnières droites ou gauches du boîtier dadaptation seront sélectionnées afin dempêcher que le mouvement de la platine de fixation de caméra vidéo soit gêné par des éléments dobstruction tels quun mur quand la platine de fixation de caméra vidéo est connectée aux charnières du boîtier dadaptation.

86 Précautions:• Ne pas oublier de raccorder le fil de mise à la terre (GND) de la caméra vidéo et la borne de mise à la terre de la source d’alimentation quand la source d’alimentation choisie est du courant alternatif de 24 V (WV-CW384) ou du courant alternatif de 220 V - 240 V (WV-CW380). • Le rétrécissement de la gaine d’isolement en bout de câble s’effectue en seule fois. Ne pas retrécir la gaine d’isolement en bout de câble avant d’avoir vérifié que l’appareil fonctionne normalement. Teinte de fil Marron 220 V à 240 V c.a. (L) Bleu 220 V à 240 V c.a. (N) Vert et jaune À la borne GND Connexion de sortie vidéo Raccorder le connecteur de sortie vidéo au moniteur vidéo ou à un autre périphérique de système avec le câble coaxial (procuré localement). La longueur maximum extensible dun câble prolongateur quil est possible dutiliser est indiquée dans la table. * Quand une source dalimentation à 12 V c.c. est utilisée. • A relier à lalimentation à 24 V c.a. ou à 12 V c.c. (WV-CW384) • A relier à lalimentation à 220 V à 240 V c.a. (WV-CW380) Câble de sortie vidéo ( WV-CW384: environ 72 cm WV-CW380: environ 72 cm) Marron (actif) Bleu (neutre) Vert et jaune (GND)À la borne GND Connecteur BNC Connecteur BNC Vers la prise d’entrée vidéo IN Cordon d’alimentation ( WV-CW384: environ 72 cm, WV-CW380: environ 165 cm)Connecteur BNC vRéaliser les connexions Longueur maximum de câble recommandée RG-15/U (10C-2V) 800 RG-11/U (7C-2V) RG-6/U (5C-2V) RG-59/U (3C-2V) Type de câble coaxial m 600500 250 Teinte de fil 24 V c.a. 12 V c.c. Marron 24 V c.a. (L) Positif Bleu 24 V c.a. (N) Négatif Vert et jaune À la borne GND À la borne GND • RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE DALIMENTATION 24 V C.A. ou 12 V C.C. DE CLASSE 2. • Pour éviter tout risque dincendie ou délectrocution, utiliser un câble VW 1 UL indiqué dans la liste de style 1007 comme câble pour bornes dentrée. • Ne pas se servir dun transformateur dont la puissance est supérieure à 10 VA. Longueur de câble et calibre des fils 24 V c.a. La longueur recommandée du câble et calibre de fil de cuivre sont indiquées dans le tableau à titre de référence. La tension appliquée aux bornes d’alimentation de la caméra vidéo doit se trouver dans les limites comprises entre 19,5 V de courant alternatif et 28 V de courant alternatif. Calibre de fil de cuivre (AWG) Longueur de câble (environ)#24 (0,22 mm2) 20#22 (0,33 mm2) 30 #20 (0,52 mm2) 45 #18 (0,83 mm2) 75 Calibre des fils de connexion recommandé pour une ligne d’alimentation à 24 V c.a. m 12 V c.c. La résistance recommandée et calibre de fil de cuivre sont indiquées dans le tableau à titre de référence. La tension appliquée aux bornes d’alimentation de la caméra vidéo doit se trouver dans les limites comprises entre 10,5 V de courant continu et 16 V de courant alternatif. L, R, V A et I doivent répondrent à linégalité ci- dessous. 10,5 V c.c. ≤V A– 2(R x I x L) ≤16 V c.c. L : Longueur de câble (m) R : Résistance des fils de cuivre (Ω/m) V A: Tension continue dalimentation de bloc dalimentation I : Puissance consommée à courant continu (A). Voir les caractéristiques techniques. Calibre de fil de cuivre (AWG) Résistance (Ω/m)#24 (0,22 mm2) 0,078#22 (0,33 mm2) 0,050#20 (0,52 mm2) 0,03#18 (0,83 mm2) 0,018 Résistance des fils de cuivre [à 20°C] Connexion d’alimentation Précaution:• Les branchements doivent être confiés à un dépanneur de système qualifié ou à des installateurs de système professionnels en conformité à NEC 725-51. • Couleurs des fils et fonctions Câble dalimentation de caméra vidéo

87 Important:• Quand une source dalimentation de 12 V à courant continu est utilisée. bFaire en sorte dobserver un moniteur vidéo au moment de faire le réglage dori- entation de la caméra vidéo. Fournir lalimentation électrique à cet appareil, connecter le moniteur vidéo pour faire le réglage (par exemple, un petit écran daffichage à cristaux liquides) à la prise de sortie moniteur vidéo et régler langle dorientation de la caméra vidéo (couper le courant après le réglage de langle de vue par mesure de sécurité). 1. Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle dobjectif pour retirer le couvercle dobjectif. 2. Connecter le moniteur vidéo pour faire le réglage à la prise de sortie moniteur vidéo. Remarque:• Les dimensions de la prise sur lillustration ci-dessous seront respectées pour le moniteur utilisé pour faire le réglage. 3. Refaire les étapes (1) et (2) pour régler langle dorientation de la caméra vidéo. (1) Desserrer la vis de blocage de réglage panoramique et faire tourner la tête de la caméra vidéo horizontalement pour régler le balayage panoramique. (2) Desserrer la vis de blocage de réglage dinclinaison et faire pivoter la tête de la caméra vidéo verticalement pour régler linclinaison. (3) Serrer la vis de blocage de réglage panoramique et la vis de blocage de réglage dinclinaison après avoir fait le réglage dangle dorientation de la caméra vidéo. Vis de fixation x4 Capuchon à objectif Prise de sortie moniteur vidéo (mini-prise ø3,5 mm (monaurale)) 9 mm ou inférieure 9 mm ou inférieure Type droit Type L Important:• Serrer fermement la vis de blocage de réglage panoramique et la vis de blocage de réglage dinclinaison après avoir fait le réglage dangle dorientation de la caméra vidéo. Couple de serrage recommandé: 2,45 N·m Remarques:• Utiliser une clef à six pans avec une largeur des méplats de 4 mm (à se procurer localement) pour desserrer ou serrer la vis de blocage de réglage panoramique et la vis de blocage de réglage dinclinaison. • À peu près une rotation de desserrage de la vis de blocage de réglage panoramique et de la vis de blocage de réglage dinclinaison permet de faire le réglage dangle dorientation de la caméra vidéo. Ne pas desserrer les vis de fixation plus que nécessaire. • Le boîtier de caméra vidéo sera retenue quand la vis de blocage de balayage panoramique ou la vis de blocage dinclinaison est desserrée. • Le réglage de mise au point (page 88) doit être exécuté avant dexécuter les réglages de balayage panoramique et dinclinaison. Vis de blocage de réglage dinclinaison Vis de blocage de réglage panoramique

88 nAjuster la mise au point Le réglage de mise au point doit être exécuté lorsque réglage dangle dorientation de caméra vidéo est exécuté (page 87). 1. Refaire les étapes (1) et (2) pour régler langle de vue et la mise au point. (1) Faire tourner la bague de réglage de zoom pour régler langle de vue entre les positions TELE et WIDE. (2) Desserrer la molette de blocage de mise au point, effectuer le réglage global de mise au point puis resserrer la molette de blocage de mise au point. 2. Appuyer sur le bouton de réglage de foyer arrière automatique après avoir ajusté langle de vue tout en observant sur le moniteur vidéo pour le réglage. →Lindicateur de position de mise au point est affichée dans la partie inférieure de lécran et le tirage arrière est ajusté automatiquement. 3. Pour faire un réglage précis du tirage arrière après avoir fait le réglage de tirage arrière automatique, utiliser les boutons de commande par lintermédiaire de du menu de configuration. (page 103) Remarques:• Aucune opération effectuée pendant de 10 secondes annule automatiquement lindicateur de position de mise au point. • Pour pouvoir changer d’angle de vue en actionnant la bague de réglage de zoom, déplacer également la molette de blocage de mise au point pour ajuster la mise au point. • Quand un objectif à diaphragme automatique est utilisé pour enregistrer un sujet photographique, le réglage de mise au point dorigine risque dêtre légèrement décalé en fonction de létat actuel du diaphragme résultant de la profondeur focale de lobjectif. Si toutefois cest le cas, ouvrir le diaphragme pour assombrir le plus possible le sujet en procédant de la même manière que pour prendre une photo puis faire le réglage de la mise au point. Lécart de mise au point peut être ainsi être évité. Le fait de se servir de ABF de BACK-FOCUS AJUST dans le menu de configuration (page 103) permet aux utilisateurs de régler la mise au point de façon optimale dans les limites de capacité de suivi automatique de variation déclairement. Remarque: Le point focal réglé nest pas nécessairement le même que le point focal optimal de léclairement.) • Le niveau décart de mise au point dans la région proche de linfrarouge risque dêtre plus élevé que dans la région dune source déclairage visible. Un réglage de COULEUR ←→NB de BACK-FOCUS AJUST sur AUTO ou PREPO dans le menu de configuration permet aux utilisateurs de régler la mise au point autant dans les régions dun éclairement proche de linfrarouge quun éclairement visible. (Les variations de léclairement ne sont pas suivies après le réglage de mise au point.) • Réinitialiser la position du foyer arrière pour restaurer la position par réglage implicite avant de faire le réglage de foyer arrière. (Appuyer simultanément sur les boutons gauche et droit des boutons de commande pendant au moins 2 secondes ou bien déplacer le curseur sur MANUEL-AJUST de BACK-FOCUS AJUST dans le menu de configuration et appuyer et immobiliser les boutons gauche et droit simultanément pendant au moins 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton de paramétrage.) Molette de blocage de mise au point Bouton de réglage de foyer arrière automatiqueBague de réglage de zoom PRES LOIN ········I··········· INDICATEUR 80FOCUS ACT

89 1. Desserrer la vis de fixation du couvercle arrière pour retirer le couvercle arrière. 2. Desserrer les 2 vis de fixation du couvercle des commutateurs pour retirer le couvercle des commutateurs. 3. Maintenir le bouton de paramétrage enfoncé pendant au moins 2 secondes pour rappeler à lécran douverture du menu de configuration. Puis ajuster le tirage arrière. Pour obtenir de plus amples renseignements, référez-vous à la page 103. mRemonter le couvercle. 1. Fixer le déshydratant (accessoire) sur la face inférieure interne du couvercle dobjectif. 2. Remonter le couvercle dobjectif, le couvercle des commutateurs et le couvercle arrière. Important:• Le couple de serrage décrit ci-dessous sera suivi pour les 2 vis de fixation du couvercle des commutateurs et les 4 vis de fixation du couvercle dobjectif. Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m • Ne pas oublier de fixer le déshydratant (accessoire). Se référer aux instructions dutilisation du déshydratant pour savoir comment le fixer. • La séquence de serrage des 4 vis de fixation du couvercle dobjectif doit être respectée et répétée deux fois comme décrit dans lillustration ci-dessus. ((1) →(2) →(3) →(4), deux fois) Couvercle arrière Vis de fixation x1 Couvercle de commutateurVis de fixation x2Bouton de validation Couvercle arrière Couvercle de commutateur Installation de le capuchon à objectif (1) (3) (4) (2)Installation de le couvercle de commutateurInstallation de le couvercle arrière Vis de fixation x4 Vis de fixation x2 Vis de fixation x1

90 ,Fixer la visière pare-soleil Installer la visière pare-soleil sur la caméra vidéo en utilisant les 4 vis de fixation de visière pare-soleil (en accessoires). Boîtier principal de la caméra vidéo Visière pare-soleil Vis de fixation de visière pare-soleil x4 (M3 x 6) (accessoires) Aligner la flèche avec le sens dorientation de lobjectif. Remarques:• Faire en sorte dutiliser les 4 vis de fixation de visière pare-soleil (accessoires). Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m • Le côté FRONT de la visière pare-soleil doit se trouver du côté de lobjectif. .Quand la surface dinstallation est changée et que la surface supérieure du coffret de caméra vidéo 1. Retirer les 4 vis de fixation de tête de trépied du coffret de caméra vidéo et retirer la tête de trépied. 2. Desserrer 1 vis de fixation dentretoise de la tête de trépied et retirer lentretoise. Entretoise Tête de trépied Vis de fixation de tête de trépied x4 Vis de fixation dentretoise Entretoise Vis de fixation x1 Couvercle arrièreCouvercle de commutateur Attache de câble3. Desserrer la vis de fixation et retirer le couvercle arrière. 4. Positionner la partie supérieure de attach de câble pour faire passer le câble de sortie vidéo et le cordon dalimentation vers le haut. Et puis installer le couvercle arrière. 5. Installer la tête de trépied à la partie supérieure de la caméra vidéo avec les 4 vis de fixation de tête de trépied qui ont été retirées au cours de létape 1. Important:• Toute précautions doit être prise pour empêcher le câble de sortie vidéo et le cordon dalimentation dêtre pris entre le coffret de caméra vidéo et la tête de trépied.