Panasonic Dmc Fz300 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz300 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

2 11 Estabilizador, zoom y flash Ajuste de las funciones del flash ■Velocidades del obturador para cada modo de flash Modo de flash Velocidad del obturador (segundos) 1/60*1 - 1/4000 Modo de flash Velocidad del obturador (segundos) 1 - 1/16000 60*2 - 1/16000 *1 La velocidad del obturador se ajusta en 60 segundos en modo Prioridad de obturación AE y en B (Bulb) en modo Exposición manual.*2 La velocidad del obturador se ajusta en B (Bulb) en modo Exposición manual. • En modo Auto inteligente ([ ] o [ ]), la velocidad del obturador cambia en función de la escena detectada. Ajuste de la sincronización a la segunda cortinilla Modo de grabación: La sincronización a la segunda cortinilla es un método de grabació\ n en el que el flash se dispara inmediatamente antes de que se cierre el obturador al tomar u\ na imagen de un sujeto en movimiento (tal como un automóvil) usando el flash con una velocidad de obturación lenta. 1Ajuste el menú → [Rec] → [Flash] → [Sincro flash] 2Presione para seleccionar el elemento de ajuste y presione [MENU/SET] [1ST] La sincronización a la primera cortinilla es el método de grabación normal cuando se utiliza el flash. [2ND]Se captura la fuente de luz que hay detrás del sujeto y esto produce una imagen vibrante y viva. ●Si ajusta [2ND], [2nd] se mostrará en el icono de flash de la pantall\ a. ●[2ND] solo está disponible cuando [Inalámbrico] en [Flash] se ajusta en [OFF]. (→213) ●El ajuste [Sincro flash] funciona incluso si se utiliza un flash externo distinto del flash ina\ lámbrico. (→321) ●Cuando se ajusta una velocidad del obturador rápida, es posible que e\ l efecto [Sincro flash] no se logre suficientemente. ●Cuando se ajusta [2ND], no se puede ajustar el ajuste del flash en [ ] o [ ]. SQW0421

212 Estabilizador, zoom y flash Ajuste de las funciones del flash Ajuste de la potencia del flash Modo de grabación: Ajuste la potencia del flash si una imagen tomada con el flash es demasi\ ado brillante o demasiado oscura. 1Ajuste el menú → [Rec] → [Flash] → [Ajuste flash] 2Presione para ajustar la potencia del flash y presione [MENU/SET]Ajustes: -3 EV a +3 EV (unidad: 1/3 EV) Si no desea ajustar la intensidad del flash, seleccione [±0 EV]. ●Cuando se ajusta la intensidad del flash, [+] o [-] se visualiza en el i\ cono del flash. ●[Ajuste flash] solo está disponible cuando [Inalámbrico] en [Flash] se ajusta en [OFF] (→213) y [Modo disparo] se ajusta en [TTL (a través del objetivo)] (→208). ●El ajuste [Ajuste flash] funciona incluso si se utiliza un flash externo\ distinto del flash inalámbrico. (→321) Sincronización de la potencia del flash con la cámara durante la compensación de exposición Modo de grabación: La potencia del flash se ajusta automáticamente en función del val\ or de compensación de la exposición. → [Rec] → [Flash] → [Comp. Exposición auto.] Ajustes: [ON] / [OFF] ●Acerca de la compensación de exposición (→154) ●El ajuste [Comp. Exposición auto.] funciona incluso si se utiliza un flash externo. (→321) SQW0421

213 Estabilizador, zoom y flash Modo de grabación: Si utiliza los flashes (DMW-FL360L, DMW-FL580L: opcional) con la función de grabación con flash inalámbrico, puede controlar por separado el disparo de los\ flashes en tres grupos y del flash incorporado (o del flash montado en la zapata de con\ tacto de la cámara). ■Colocación del flash inalámbrico Coloque el flash inalámbrico con su sensor inalámbrico orientado h\ acia la cámara. La ilustración siguiente es un ejemplo del margen dentro del cual se \ puede colocar el flash. El margen controlable del flash varía en función del entorn\ o circundante. Margen controlable del flashEjemplo de colocación de flashes 2 m (6,6 pies) 2 m (6,6 pies) 3 m (9,8 pies) 3 m (9,8 pies) • En este ejemplo de colocación de flashes se muestra un caso en el que\ la unidad de flash C está colocada para eliminar las sombras del fondo del sujeto,\ producidas por la unidad de flash A y la unidad de flash B del grupo de flashes. • En cuanto al número de flashes inalámbricos que controlar , es recomendable ajustar como máximo tres unidades de flash en cada grupo. • Cuando un sujeto está demasiado cerca, la emisión de luz de comuni\ cación puede afectar a la exposición de la imagen. Este problema se puede evitar s\ i reduce la potencia del flash ajustando [Luz de comunicación] en [LOW] o utilizando un difusor de flash o un dispositivo similar . 1Ajuste el flash inalámbrico en el modo RC y coloque el flash • Seleccione el canal y el grupo del flash inalámbrico. 2Abra el flash deslizando la palanca para abrir el flash o monte un flash\ (DMW-FL360L, DMW-FL580L: opcional) en esta unidad 3Ajuste el menú → [Rec] → [Flash] → [Inalámbrico] 4Presione para seleccionar [ON] y presione [MENU/SET] • Cuando [Inalámbrico] se ajusta en [ON], [WL] aparecerá con el icono del flash en la pantalla de grabación. Toma de imágenes con flashes inalámbricos SQW0421

214 Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flashes inalámbricos 5Presione para seleccionar [Canal inalámbrico] y presione [MENU/SET]Modo de disparo Potencia del flash Relación de flash 6Presione para seleccionar el canal y presione [MENU/SET] • Seleccione el mismo canal como el conjunto de canales para el flash inalámbrico en el paso 1. 7Presione para seleccionar [Config. inalámbrica] y presione [MENU/SET] 8Use para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] [Flash integrado] / [Flash externo] *1 [Modo disparo] [TTL (a través del objetivo)]: La potencia del flash se ajusta automáticamente. [AUT O] *2: Ajusta la potencia del flash me diante un flash externo. [MANUAL]*2: Ajusta manualmente la relación del flash de un flash externo.[OFF]: El flash de esta unidad solo se dispara para una emisión de luz de comunicación. [Ajuste flash]Ajusta la potencia del flash de esta unidad manualmente cuando [Modo disparo] se ajusta en [TTL (a través del objetivo) ]. [Ajuste flash manual] Ajusta la relación del flash de un flash externo cuando [Modo disparo] se ajusta en [MANUAL]. • Puede ajustar la proporción del flash desde [1/1] (disparo del flash\ a plena potencia) hasta [1/128] en pasos de 1/3. [ Grupo A]/ [Grupo B]/ [Grupo C] [Modo disparo] [TTL (a través del objetivo)]: La potencia del flash se ajusta automáticamente. [AUT O]: El flash inalámbrico ajusta automáticamente la potencia del flash.\ [MANUAL]: Ajusta manualmente la relación del flash inalámbrico. [OFF]: Los flashes inalámbricos del grupo ajustado no se disparan. [Ajuste flash]Ajusta la potencia del flash inalámbrico manualmente cuando [Modo disparo] se ajusta en [TTL (a través del objetivo) ]. [Ajuste flash manual] Ajusta la relación del flash inalámbrico cuando [Modo disparo] se ajusta en [MANUAL]. • Puede ajustar la proporción del flash desde [1/1] (disparo del flash\ a plena potencia) hasta [1/128] en pasos de 1/3. *1 Si se monta un flash externo en esta unidad, [Flash externo] se mostrará\ en lugar de [Flash integrado].*2 Puede seleccionar estas opciones solo si el flash externo se monta en la cámara. ■Ajuste de la emisión de luz de comunicación que debe usarse cuando\ se realiza una grabación con flash inalámbrico → [Rec] → [Flash] → [Luz de comunicación] Ajustes: [HIGH] / [STANDARD] / [LOW] SQW0421

215 Grabación de imágenes en movimientoGrabación de imágenes en movimiento Modo de grabación: Puede grabar imágenes de calidad en alta definición completa que c\ umplen el estándar AVCHD, así como imágenes en movimiento grabadas en MP4. También puede grabar una imagen en movimiento 4K en MP4. (→217) El audio se graba en estéreo. 1Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación • Se puede grabar una imagen en movimiento adecuada para cada modo de imagen en movimiento. • Suelte inmediatamente el botón de imagen en movimiento después de presionarlo. • Durante la grabación de imágenes en movimiento, el indicador de estado de grabación (rojo) parpadea. •Al grabar en un entorno silencioso, el sonido de la apertura, el enfoque y otras acciones puede quedar registrado en las imágenes en movimiento. No se trata de ningún problema de funcionamiento. El funcionamiento del enfoque durante la grabación de imágenes en movimiento se puede ajustar en [OFF] en [AF continuo]. (→ 219) • Si algún tipo de información ya no se visualiza en la pantalla, presione el botón [DISP .] o toque el monitor. • Durante la grabación de imágenes en movimiento se pueden tomar fotografías. (→ 220) Indicador de estado de grabación Tiempo de grabación transcurrido Tiempo de grabación restante 2Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación Activación/desactivación del botón de imagen en movimiento → [Personalizar] → [Botón de vídeo ] → [ON] / [OFF] Cambio del ajuste del ángulo de visión utilizado para grabar fotografías e imágenes en movimiento → [Personalizar] → [Area Grab.] → [ ] (imagen) / [ ] (imagen en movimiento) ●Si la relación de aspecto es diferente para las fotografías y las \ imágenes en movimiento, el ángulo de visión cambiará cuando comience a grab\ ar una imagen en movimiento. Cuando ajuste [Area Grab.] en [ ], se mostrará el ajuste del ángulo de visión utilizado para grabar imágenes en movimiento. ●[Area Grab.] no está disponible para la grabación de fotos 4K. SQW0421

216 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento Acerca del sonido de funcionamiento cuando finaliza la grabación Si le molesta el sonido de funcionamiento del botón de imagen en movi\ miento presionado para finalizar la grabación, pruebe las siguientes opcione\ s: ●Grabe la imagen en movimiento durante tres segundos más y, a continuación, divida la última parte de la imagen en movimiento usando [Divide video] (→247) en el menú [Reproducir]. ●Ajuste la cámara en modo Película creativa y use un obturador remo\ to (DMW-RSL1: opcional) para grabar imágenes en movimiento. (→323) ●Si la temperatura ambiente es alta o se graba continuamente una imagen e\ n movimiento, se mostrará [ ] y es posible que la grabación se detenga a mitad del proceso para proteger la cámara. Espere hasta que baje la temperatura de la cámara. ●Si el zoom óptico extra se usa antes de presionar el botón de imá\ genes en movimiento, estos ajustes se cancelarán, y el área de grabación cambiará consi\ derablemente. ●Tenga en cuenta que si mientras graba una imagen en movimiento realiza op\ eraciones como las del zoom o usa botones o selectores, es posible que se grabe el ruido de\ la operación. ●La velocidad del zoom será más lenta de lo normal durante la graba\ ción de imágenes en movimiento. ●Según el tipo de tarjeta, es posible que aparezca una visualizació\ n de acceso a tarjeta durante unos momentos después de la grabación de imágenes en movimiento\ . No se trata de ningún problema de funcionamiento. ●La sensibilidad ISO se ajusta en [AUTO] (para imágenes en movimiento) mientras se está grabando una imagen en movimiento. ●Se recomienda usar una batería totalmente cargada o un adaptador de CA (opcional) y un adaptador de batería (opcional) cuando se graban imágenes en movimiento. (→322) ●Si durante la grabación de imágenes en movimiento usando el adapta\ dor de CA se interrumpe la alimentación debido a un apagón o a la desconexión del adapt\ ador de CA, etc., la imagen en movimiento que se esté grabando no se grabará. ●Los modos de grabación de imágenes en movimiento mencionados a con\ tinuación se ajustan en los casos siguientes: Modo Guía escenas seleccionadoModo de grabación en el momento de grabar las imágenes en movimiento [Contraluz clara] Modo Retrato [Paisaje nocturno claro], [Paisaje nocturno artístico], [Foto nocturna manual], [Claro retrato nocturno] Modo Baja iluminación ●Esta función no está disponible en los casos siguientes: • [Agua reluciente], [Luces y resplandores], [Suave imagen de una flor ] (modo Guía escenas) • [Monocromático rugoso], [Monocromático sedoso], [Efecto miniatura]*, [Enfoque suave], [Filtro de estrellas], [Soleado ] (modo Control creativo) * Solo al grabar imágenes en movimiento con [Calidad grab.] de [4K] • Cuando se usa [Interv . Tiempo-Disparo] • Cuando se usa [Anima. Movimiento D.] SQW0421

217 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento 4K Modo de grabación: Puede grabar imágenes en movimiento 4K de alta resolución ajustand\ o [Calidad grab.] en [4K]. • Para grabar imágenes en movimiento 4K, utilice una tarjeta de velocid\ ad Clase 3 UHS. (→ 29) • Cuando grabe imágenes en movimiento 4K, el ángulo de visión ser\ á más estrecho que para imágenes en movimiento de otros tamaños. ■Para grabar imágenes en movimiento en 4K Seleccione el modo de grabación (→40)Ajuste [Formato de grabación] en el menú [Im. movimiento] en [MP4] (→218)Ajuste [Calidad grab.] en el menú [Im. movimiento] en [4K/100M/30p] o [4K/100M/24p] (→218) Inicie la grabación presionando el botón de imagen en movimientoDetenga la grabación volviendo a presionar el botón de imagen en m\ ovimiento ●La grabación se realiza mediante la reducción de la velocidad del \ enfoque automático para ajustar el enfoque con alta precisión. En algunas ocasiones, el ajust\ e del enfoque con el modo de enfoque automático resulta complicado, pero en este caso no se tra\ ta de ningún problema de funcionamiento. SQW0421

218 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento Ajuste del formato, tamaño de imagen y velocidad de cuadros de grabac\ ión Modo de grabación: 1Ajuste el menú → [Im. movimiento] → [Formato de grabación] 2Use para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] [AVCHD]Éste es un formato de datos adecuado para la reproducción en los TV de alta definición. [MP4]Este formato de datos es apropiado para reproducir imágenes en movimi\ ento en un ordenador u otros aparatos similares. 3Use para seleccionar [Calidad grab.] y presione [MENU/SET] 4Use para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] Cuando se selecciona [AVCHD] Elemento Tamaño de la fotografíaVelocidad de cuadros de grabaciónSalida del sensor Tasa de bits [FHD/28M/60p] *1920 × 1080 60p60 cps 28 Mbps aproximadamente [FHD/17M/60i] 1920 × 1080 60i60 cps 17 Mbps aproximadamente [FHD/24M/30p] 1920 × 1080 60i30 cps 24 Mbps aproximadamente [FHD/24M/24p] 1920 × 1080 24p24 cps 24 Mbps aproximadamente * AVCHD Progressive Cuando se selecciona [MP4] Elemento Tamaño de la fotografíaVelocidad de cuadros de grabaciónSalida del sensor Tasa de bits [4K/100M/30p] 3840 × 2160 30p30 cps 100 Mbps aproximadamente [4K/100M/24p] 3840 × 2160 24p24 cps 100 Mbps aproximadamente [FHD/28M/60p] 1920 × 1080 60p60 cps 28 Mbps aproximadamente [FHD/20M/30p] 1920 × 1080 30p30 cps 20 Mbps aproximadamente [HD/10M/30p] 1280 × 720 30p30 cps 10 Mbps aproximadamente [VGA/4M/30p] 640 × 480 30p30 cps 4 Mbps aproximadamente SQW0421

219 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento • La calidad es mayor cuanto mayor es el número de la tasa de bits. Est\ a unidad utiliza el método de grabación “VBR” y la tasa de bits se cambia aut\ omáticamente en función del sujeto que se va a grabar . Por lo tanto, el tiempo de grabación se reduce cuando se graba un sujeto con un movimiento rápido. ■Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] o [MP4] podrían reproducirse con una calidad de imagen o de sonido baja, o incluso puede ocurrir que \ no puedan reproducirse aunque se use un equipo compatible con estos formatos. Además, la información de grabación puede que no se visualice bien. • Cuando importe y reproduzca imágenes en movimiento grabadas con [FHD/28M/60p], [FHD/24M/30p] o [FHD/24M/24p] en [A VCHD] usando un dispositivo diferente de esta unidad, necesitará un grabador de disco compatible \ con Blu-ray o un PC en el que se haya instalado “PHOTOfunSTUDIO”. • Para obtener información detallada acerca de las imágenes en movim\ iento grabadas con [4K/100M/30p] o [4K/100M/24p] en formato [MP4], consulte “Reproducción de imágenes en movimiento 4K” (→ 301). Ajuste del enfoque durante la grabación de imágenes en movimiento ([AF continuo]) Modo de grabación: El enfoque varía en función del modo de enfoque (→129) y del ajuste de [AF continuo] en el menú [Im. movimiento]. Modo de enfoque[AF continuo] Ajuste [AFS]/[AFF]/ [AFC] [ON] Permitir que el enfoque se ajuste continuamente de manera automática durante la grabación de imágenes en movimiento. (→129) [OFF] Posición de enfoque fijada al comienzo de la grabación de imágenes en movimiento. [MF] [ON] / [OFF] Permite ajustar manualmente el enfoque. (→147) • Cuando el modo de enfoque se ajusta en [AFS], [AFF] o [AFC], la cámara vuelve a enfocar si se presiona el disparador hasta la mitad durante la grabació\ n de imágenes en movimiento. • Cuando se activa el enfoque automático durante la grabación de imá\ genes en movimiento, es posible que en determinadas condiciones se grabe el sonid\ o de funcionamiento. Si desea suprimir este sonido, le recomendamos que tome \ las imágenes después de ajustar [AF continuo] en [OFF] en el menú [Im. movimiento]. • Cuando se utiliza el zoom mientras se graban imágenes en movimiento, \ puede que el enfoque tarde algo de tiempo en realizarse. • [AF continuo] no funciona mientras [Enfoque Gradual] en [Película Instantánea] está funcionando. SQW0421

220 Grabación de imágenes en movimiento Toma de fotografías mientras se está grabando una imagen en movimiento Modo de grabación: 1Presione a fondo el disparador durante la grabación de imágenes en movimiento • Cuando se toma una fotografía, se muestra el icono de grabación simultánea de fotografía/imagen en movimiento. • La grabación con la función del obturador táctil (→ 54) también está disponible. Ajuste del modo de prioridad de imagen en movimiento o prioridad de foto\ grafía Modo de grabación: Puede usar [Modo imag.] en el menú [Im. movimiento] para ajustar el método de grabación de las fotografías que se tomen durante la grabación \ de una imagen en movimiento. (Prioridad película) (Hasta un máximo de 30 fotografías) • T oma una fotografía usando [Tamaño de imagen] [S] (2M). Es posible que la calidad de la imagen sea diferente de [S] (2M) de imágenes estándar. • Cuando [Calidad] se ajuste en [ ], [ ] o [ ], solo se grabarán imágenes en formato de archivo JPEG. ([Calidad] se usa con el ajuste [ ] cuando se ajusta [ ].) • Cuando el modo Control creativo se ajusta en [Efecto miniatura], es posible que las fotografías se tomen con un ligero retardo respecto al moment\ o en que se presione a fondo el disparador . (Prioridad foto) (Hasta un máximo de 4 fotografías) • Se toma una fotografía con los valores de [T amaño de imagen] y [Calidad] ajustados. • Mientras se toma una fotografía, la pantalla se pone en negro. Durant\ e este período, se toma la fotografía en la imagen en movimiento y el aud\ io se silencia. ●La relación de aspecto de las fotografías se fija en [16:9]. ●Esta función no está disponible en los casos siguientes: • Cuando [Formato de grabación] se ajusta en [MP4], [Calidad grab.] se ajusta en [4K/100M/30p], [4K/100M/24p] o [VGA/4M/30p] • Cuando [Formato de grabación] se ajusta en [A VCHD], [Calidad grab.] se ajusta en [FHD/24M/24p] (solo cuando se ajusta [ ] (prioridad foto)) • Cuando el modo de accionamiento se ajusta en [Foto 4K] (solo cuando se ajusta [ ] (prioridad foto)) • Cuando [Película Instantánea] se ajusta en [ON] SQW0421