Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fz300 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fz300 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz300 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3 11
    Conexión con otros aparatos
    Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en\
     un PC
    Copia de fotografías e imágenes en movimiento
    Preparativos • Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador antes de iniciar el procedimiento de copi\
    a.  (→310)
     • Encienda la cámara y el ordenador
    
    .
    1Conecte la cámara al ordenador • Gire el monitor de la cámara hacia usted. • Compruebe la orientación de la clavija e insértela a fondo (si se\
     inserta el cable con la orientación equivocada, la clavija puede deformarse y provocar fallos en el funcionamiento). 
    Además, no lo inserte en una toma equivocada. Si lo hace, podría d\
    añar esta unidad.
     • No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del sumini\
    strado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW
    
    -USBC1: opcional).
    Alinee las marcas e insértelo.Puerto [AV OUT/DIGITAL]
    [Acceso] (envío de datos) • No desconecte el cable de conexión USB (suministrado) si se visualiza [ Acceso].
    Cable de conexión USB 
    (suministrado)
    2Use   para seleccionar [PC] y presione [MENU/SET] • Si define el [Modo USB] (→70) en [PC] en el menú [Conf.] por adelantado, la cámara se 
    conectará automáticamente al PC sin mostrar la pantalla de selecci\
    ón de [Modo USB].
     • Si conecta la cámara a un PC con el [Modo USB] ajustado en [
    
    PictBridge(PTP)], es posible que 
    aparezca un mensaje en la pantalla del PC. En ese caso, cierre el mensaj\
    e y extraiga el cable 
    de conexión USB de un modo seguro y, a continuación, restablezca el [Modo USB] en [PC].
    3Use “PHOTOfunSTUDIO” para copiar imágenes en su ordenador • No elimine ni mueva archivos y carpetas copiados usando el Explorador de\
     Windows  u otros navegadores. De lo contrario, no podrá reproducir o editar lo\
    s archivos usando 
    “PHOT
    OfunSTUDIO”.
     ■Para el modo PTP
    La cámara puede conectarse al ordenador aun cuando [Modo USB] (→70) esté 
    establecido en [ PictBridge(PTP)].
     • Los datos solo se pueden leer de la tarjeta del PC. • Puede que no sea posible importar si hay 1.000 imágenes o más en l\
    a tarjeta. • Las imágenes en movimiento no se pueden reproducir en el modo PTP
    
    . 
    SQW0421     
    						
    							312
    Conexión con otros aparatos
    Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en\
     un PC
     ■Realización de copias al ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO”
    Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y sol\
    tando 
    carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador.
     •La tarjeta de esta unidad contiene los siguientes archivos (estructura \
    de 
    carpetas).
    *2
     ●WindowsLa unidad (“LUMIX”) se 
    muestra en [Equipo].
     ●MacLa unidad (“LUMIX”) se 
    muestra en el escritorio. DCIM (Fotografías/imágenes en movimiento)
    100_PANA (Hasta 999 imágenes/carpetas)
    Número de carpeta
    P1000001.JPG*1
    Número de archivo
    P1000999.JPG
    101_PANA
    999_PANA
    MISC (archivos DPOF, favoritos)
    PRIVATE
    AVCHD (imágenes en movimiento en AVCHD) Espacio de color
     
    
       
    P: sRGB 
    _: AdobeRGB
    Tarjeta
    *1   .JPG: Fotografías  .RW2: Fotografías grabadas en archivos RAW 
    .MP4: Imágenes en movimiento [MP4]
    *2  Se crean carpetas nuevas en los casos  siguientes: • Cuando dentro de la carpeta hay una imagen con el número de archivo 9\
    99. • Cuando se usan tarjetas que ya tienen el mismo número de carpeta (po\
    r ejemplo, imágenes 
    tomadas con otras cámaras, etc.).
     • Cuando se graba después de realizar [No. reinicio].  (→
    
    73)
     ●Antes de insertar o extraer una tarjeta, apague la cámara y desconect\
    e el cable de conexión USB. 
    De lo contrario, es posible que los datos se destruyan.
     ●Use una batería suficientemente cargada o un adaptador de CA (opcional) y un adaptador de 
    batería (opcional).
     ●Cuando la batería empieza a agotarse durante la comunicación, suen\
    a un pitido de advertencia. 
    Extraiga el cable de conexión USB de un modo seguro. De lo contrario,\
     es posible que los datos 
    se destruyan.
     ●Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (opcional), apague la cámara. 
    SQW0421     
    						
    							313
    Conexión con otros aparatos
    Almacenamiento en el grabador de fotografías e 
    imágenes en movimiento grabadas
    Copia insertando la tarjeta en el grabador
    Puede copiar imágenes usando equipos Panasonic (tales 
    como grabadores de discos Blu-ray) con soporte para cada 
    formato de archivo.
     •El método para importar a otros dispositivos fotografías e 
    imágenes en movimiento grabadas en esta unidad cambia 
    según el formato del archivo (JPEG, RA
    
    W, AVCHD o MP4).
     •No puede copiar archivos de ráfaga 4K (formato MP4) con [Aspecto] ajustadas en una opción 
    que no sea [16:9] a las unidades de disco duro, incluidas las de las gra\
    badoras Panasonic 
    compatibles con la importación de imágenes en movimiento 4K. (Con la fecha de julio de 2015)
     • Consulte el manual de instrucciones del grabador para conocer detalles d\
    e la copia y la reproducción.
    Copia con equipo no compatible
    Puede copiar el contenido reproducido con esta unidad en equipo no compa\
    tible, como 
    grabadoras y reproductores de vídeo, conectando esta unidad al equipo\
     no compatible 
    mediante un cable de AV (opcional). El equipo no compatible podrá reproducir el 
    contenido. Resulta práctico si desea hacer circular el contenido. En \
    ese caso, el 
    contenido se reproduce en calidad de imagen estándar y no de alta def\
    inición.
    1Conecte la cámara al grabador • Compruebe la orientación de la clavija e insértela a fondo (si se\
     inserta el cable con la 
    orientación equivocada, la clavija puede deformarse y provocar fallos en el funcionamiento). 
    Además, no lo inserte en una toma equivocada. Si lo hace, podría d\
    añar esta unidad.
    Alinee las marcas e insértelo.Puerto [AV OUT/DIGITAL]
    Cable de AV (opcional)Al puerto de entrada del grabador
    2Inicie la reproducción en la cámara
    3Inicie la grabación en el grabador •Para detener la grabación (copia), pare primero la grabación en su grabador , antes de parar la 
    reproducción en la cámara.
     ●Use siempre un cable de AV original Panasonic (DMW-AVC1: opcional). ●Si usa un televisor con una relación de aspecto 4:3, cambie siempre e\
    l ajuste [Aspecto TV] de la 
    cámara (→70) por [4:3] antes de realizar la copia. Las imágenes en movimiento cop\
    iadas con el ajuste 
    [16:9] aparecerán alargadas verticalmente cuando se vean en una panta\
    lla de TV con el ajuste 4:3.
     ●Para conocer detalles de los métodos de copia y reproducción, cons\
    ulte las instrucciones de 
    funcionamiento del grabador. 
    SQW0421     
    						
    							314
    Conexión con otros aparatos
    Impresión
    Puede conectar directamente a una impresora compatible con PictBridge pa\
    ra imprimir.
    Preparativos • Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en su impresora s\
    egún sea necesario. • Encienda la cámara y la impresora.
    1Conecte la cámara a la impresora • Gire el monitor de la cámara hacia usted. • Compruebe la orientación de la clavija e insértela a fondo (si se\
     inserta el cable con la orientación equivocada, la clavija puede deformarse y provocar fallos en el funcionamiento). 
    Además, no lo inserte en una toma equivocada. Si lo hace, podría d\
    añar esta unidad.
     • No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del sumini\
    strado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW
    
    -USBC1: opcional). Usar cables diferentes de los 
    indicados arriba puede causar un fallo en el funcionamiento.
    Alinee las marcas e insértelo.Puerto [AV OUT/DIGITAL]
     • No desconecte el cable de conexión USB  (suministrado) si se visualiza el icono de 
    desconexión del cable [
      ] (es posible qu e no se 
    muestre con algunas impresoras).
    Cable de conexión USB 
    (suministrado)
    2Use   para seleccionar [PictBridge(PTP)] y presione [MENU/SET]
    3Use   para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET]
    4Use  para seleccionar [Inicio impresión] y presione [MENU/SET](Ajustes de impresión  (→317)) 
    SQW0421     
    						
    							315
    Conexión con otros aparatos
    Impresión
    Impresión de múltiples imágenes
    Se imprimen varias imágenes a la vez.
    1Presione  para seleccionar [Impr. múlt.] en el paso 3 (→314)
    2Use   para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]
     •[Selección múlt.]:Desplácese entre las imágenes con    , seleccione 
    las imágenes que desea imprimir con [MENU/SET] (vuelva a 
    presionar [MENU/SET] para deshacer la selección).
    Use  para seleccionar [OK] y presione [MENU/SET] • [Seleccione todo]: Imprime todas las imágenes. •[Ajuste impre.(DPOF)]: Imprimir las imágenes seleccionadas en [Ajuste impre.]. (→
    
    253)
     •[Mis favorit.]: Imprimir las imágenes seleccionadas como [Mis favorit.].  (→
    
    252)
    3Use  para seleccionar [Inicio impresión] y presione [MENU/SET](Ajustes de impresión (→317))
     ●Las imágenes de grupo se muestran una por una, en lugar de todas las \
    imágenes al mismo 
    tiempo.
     ●Desconecte el cable de conexión USB (suministrado) una vez finalizada la impresión. ●Use una batería suficientemente cargada o un adaptador de CA (opcional) y un adaptador 
    de batería (opcional). Cuando la batería empieza a agotarse durante la comunicación, suena 
    un pitido de advertencia. Cancele la impresión y desconecte el cable \
    de conexión USB 
    (suministrado).
     ●Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (opcional), apague la cámara. ●Antes de insertar o extraer una tarjeta, apague la cámara y desconect\
    e el cable de conexión USB. ●Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memo\
    ria de la cámara. 
    Para conocer detalles, consulte el manual de su impresora.
     ●Si se visualiza un punto “●” naranja durante la impresión, ello indica un mensaje de error . ●Al imprimir un gran número de imágenes, la visualización de las\
     hojas restantes puede ser distinta 
    del número de imágenes establecidas para la impresión.
     ●Las imágenes en movimiento y los archivos de ráfaga 4K no se puede\
    n imprimir. ●Las fotografías grabadas en un archivo RAW no se pueden imprimir. (Las fotografías grabadas en 
    el formato de archivo JPEG al mismo tiempo que el archivo RAW se pueden imprimir.) 
    SQW0421     
    						
    							316
    Conexión con otros aparatos
    Impresión
    Impresión con fecha y texto
    Para establecer que la hora y la fecha se impriman en la fotografía a\
    l tomar una imagen, 
    active la función [Marcar texto] en el menú [Reproducir]. (→246)
     ■Impresión de la fecha sin [Marcar texto]
    Impresión en tienda:
    Sólo se puede imprimir la fecha de grabación. Solicite la impresió\
    n de la fecha en la 
    tienda.
     • Realizar los ajustes [Ajuste impre.] (→
    
    253) por adelantado en la cámara permite 
    designar ajustes para los números de copias y la impresión de la f\
    echa antes de 
    entregar la tarjeta en la tienda.
     • No puede solicitar a una tienda que imprima los caracteres introducidos \
    para [Edad]  o [Nombre] de [Config. Perfil] o [Reconoce cara], [Fecha viaje], [Localización] y 
    [
    
    Editar Título].
    Usando un ordenador:
    Los ajustes de impresión para la fecha de grabación y la informaci\
    ón de texto se 
    pueden hacer usando el software “PHOTOfunSTUDIO” del DVD suministrado.
    Usando la impresora:
    La fecha de grabación puede imprimirse estableciendo [Ajuste impre.] en la cámara o 
    ajustando [Impresión fecha] (→317) en [ON] al establecer conexión con una impresora  compatible con la impresión de fecha. 
    SQW0421     
    						
    							317
    Conexión con otros aparatos
    Impresión
    Ajustes de impresión en la cámara
    Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y s\
    u tamaño. Realice 
    los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión].
    1Use   para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]
    ElementoAjustes
    [Impresión fecha] [ON] / [OFF] [N. copias] Ajusta el número de imágenes (hasta 999 imágenes)
    [Tamaño papel] Cuando se selecciona [
      ], los ajustes de la impresora tienen 
    prioridad.
    [Disposición pág.][  ] (la impresora tiene prioridad) / [  ] (1 imagen, sin borde) /  
    [  ] (1 imagen, con  borde) / [  ] (2 imágenes) / [  ] (4 imágenes)
    2Use   para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET]
     ●Cuando se selecciona [Ajuste impre.(DPOF)], no se muestran los elementos [Impresión fecha] y 
    [N. copias].
     ●Si la impresora no admite la impresión de la fecha, no podrá impri\
    mir la fecha en la imagen. ●Cuando establezca [Impresión fecha] en [ON], compruebe los ajustes de impresión en la 
    impresora (es posible priorizar los ajustes de la impresora).
     ●Para imprimir una imagen en la que se ha impreso texto o una fecha, esta\
    blezca [Impresión fecha] 
    en [OFF]. (La fotografía se imprime con la fecha superpuesta en ella.)
     ●En algunas impresoras, las fechas de imágenes tomadas con la relació\
    n de aspecto definida en 
    [1:1] se imprimen verticalmente.
     ●Los elementos puede que no se visualicen si no son compatibles con la im\
    presora. ●Para imprimir en un tamaño de papel o un diseño que no sea compati\
    ble con esta cámara, 
    establezca [  ] y realice los ajustes en la impresora. (Consulte el manual de funcio namiento de 
    su impresora.)
     ●Aun cuando se hayan realizado todos los ajustes de [Ajuste impre.], es posible que las fechas no 
    se impriman, en función de la tienda o la impresora que se use. 
    SQW0421     
    						
    							318
    OtrosAccesorios opcionales
    Objetivos de conversión (opcional)
    Los objetivos de conversión opcionales permiten grabar imágenes de\
    sde una distancia 
    todavía más lejana e imágenes de primeros planos de objetos má\
    s pequeños. Una vez 
    montado el objetivo, ajuste el menú [Rec].
     ■Montaje del objetivo de conversión
    Preparación
    Retire la tapa y la visera del objetivo.
    Coloque el adaptador de objetivo • Gire el adaptador de objetivo poco a poco y con cuidadoColoque el teleobjetivo de conversión • La lente de acercamiento (DMW -LC55: opcional) se puede colocar de un modo similar.
    Adaptador de objetivo
    (DMW-LA7: opcional)
    Teleobjetivo de conversión
    (DMW-LT55: opcional)
    Teleobjetivo de conversión Lente de acercamiento
    Distancia focal para la 
    conversión a una cámara 
    de película de 35 mm
    *1
    (Número máximo de 
    píxeles*2) 352 mm a 600 mm
    121 mm a 600 mm
    Margen de 
    grabación Lado W
    de 5,5 m (18 pies) a 
    de 27 cm (0,89 pies) 
    a 50 cm (1,6 pies)
    Lado T de 33
     cm (1,08 pies)
     
    a 50 cm (1,6 pies)
    Apertura máximaLado W F4.0
    Lado T
    *1  Cuando se usa el zoom, la distancia focal real pasa a ser 1,7 veces mayor que la de la 
    visualización.
    *2   Cuando  [Aspecto] se ajusta en [4:3] (→122) 
    SQW0421   
    						
    							319
    Otros
    Accesorios opcionales
     ■Ajuste el menú [Rec]
    Modo de grabación: 
    Encienda la cámara y ajuste el menú
     →  [Rec] → [Conversión]
    Cuando coloque el teleobjetivo de conversión.
    Cuando coloque la lente de acercamiento.
    [OFF] —
    Presione   para seleccionar [  ]/[  ], y presione [MENU/SET] para ajustar •No cubra el ventilador (mostrado más abajo) con el dedo ni con cual\
    quier otro objeto.
    Puede oirse el sonido del aire pasando por el ventilador
    . No se trata de ningún 
    problema de funcionamiento.
     • Ajuste siempre en [OFF] cuando no esté colocado el objetivo de conversión.
    Ejemplo: Cómo sujetar la cámara con las manos durante la grabació\
    n cuando 
    el teleobjetivo de conversión está colocado
    Ventilador
     ●Para usar el objetivo de conversión se necesita un adaptador de objet\
    ivo (opcional). ●No lo use con ningún otro objetivo que no sea DMW-LC55 o DMW-LT55. ●El protector MC (opcional) o los filtros ND (opcionales) no se pueden usar junto con el objetivo de 
    conversión. Quítelos antes de colocar el objetivo de conversión\
    .
     ●Al usar el teleobjetivo de conversión: • Recomendamos usar un trípode. • Es posible que la función de estabilizar no funcione suficientemente.\
     • Puede aparecer una luz en la indicación del enfoque a causa de la vib\
    ración, aunque el sujeto  no esté enfocado.
     • El tiempo necesario para el enfoque puede ser mayor que habitualmente. ●Consulte el manual de instrucciones de los objetivos de conversión pa\
    ra conocer más detalles. 
    SQW0421     
    						
    							320
    Otros
    Accesorios opcionales
    Filtro (opcional)
    El filtro PL (DMW-LPL52: opcional) suprime la luz reflejada por superficies metálicas o no 
    esféricas (superficies planas no metálicas, vapor de agua o partí\
    culas finas invisibles en 
    el aire) y le permite tomar imágenes con contraste mejorado.
    El filtro ND (DMW-LND52: opcional) reduce la cantidad de luz aproximadamente a 1/8 
    (equivalente a ajustar el valor de apertura 3 incrementos) sin afectar al balance de color.
    El protector MC (DMW-LMC52: opcional) es un filtro transparente que no afecta ni a los 
    colores ni a la cantidad de luz, por lo que siempre puede usarse para pr\
    oteger el objetivo 
    de la cámara.
     ●No coloque múltiples filtros al mismo tiempo. ●Si el filtro está demasiado ajustado, es posible que no pueda quitarl\
    o. No lo ajuste demasiado. ●Si se cae el filtro, podría romperse. Tenga cuidado de que no se le caiga al colocarlo en la 
    cámara.
     ●Tenga cuidado de no dejar huellas dactilares, suciedad, etc. en el filtro\
     al colocarlo; de lo 
    contrario, es posible que el enfoque se centre en el objetivo y, por tanto, que el sujeto esté 
    desenfocado.
     ●Consulte el manual de instrucciones de cada filtro para conocer más d\
    etalles. 
    SQW0421     
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fz300 Spanish Version Manual