Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 191 -
    Conexión a otro equipo
    Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso 2 de 
    “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso 
    3 de “Seleccionar varias 
    imágenes e imprimirlas”.
    •
    Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de  papel o una disposición no admitida por la 
    cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [{], luego ajuste el tamaño del papel o la 
    disposición en la impresora. (Para ampliar la  información, remítase a las instrucciones de 
    funcionamiento de la impresora.)
    •Cuando se ha seleccionado [Ajuste impre.(DPOF)], las opciones [Impresión fecha] y 
    [N. copias] no se visualizan.
    •Si la impresora no admite la impresión de la fecha, no puede imprimirse en la imagen.
    •Según la impresora, los ajustes de impresión de la fecha de la impresora pueden tener prioridad así 
    que compruebe si es éste el caso.
    •Cuando imprime las imágenes con [Marcar Fecha] o [Impr. car.], no se olvide de ajustar [Impresión 
    fecha] a [OFF] o la fecha se imprimirá en la parte superior.
    NotaCuando quiere que un estudio fotográfico le imprima las imágenes•Imprimiendo la fecha usando [Marcar Fecha]  (P147) o [Impr. car.]  (P164) o ajustando la impresión 
    de la fecha a la hora del ajuste [Ajuste impre.]  (P171) antes de ir al estudio fotográfico, las fechas 
    pueden imprimirse en el estudio fotográfico.
    Puede ajustar hasta 999 copias.
    Ajustes de impresión
    [Impresión fecha]
    DetalleDescripción de los ajustes
    [ON] La fecha se imprime.
    [OFF] La fecha no se imprime.
    [N. copias] 
    						
    							- 192 -
    Conexión a otro equipo
    •No se visualizarán los tamaños del papel no admitidos por la impresora.
    [Tamaño papel]
    DetalleDescripción de los ajustes
    { Los ajustes en la impresora tienen prioridad.
    [L/3.5 qk5q] 89 mmk127 mm
    [2L/5 qk7q] 127 mmk178 mm
    [POSTCARD] 100 mmk148 mm
    [16:9] 101,6 mmk180,6 mm
    [A4] 210 mmk297 mm
    [A3] 297 mmk420 mm
    [10 k15cm] 100 mmk150 mm
    [4 qk6 q] 101,6 mmk152,4 mm
    [8 qk10q ] 203,2 mmk254 mm
    [LETTER] 216 mmk279,4 mm
    [CARD SIZE] 54 mmk85,6 mm 
    						
    							- 193 -
    Conexión a otro equipo
    •No puede seleccionarse un elemento si la impresora no admite la disposición de la página.
    ∫Impresión de disposición
    Cuando imprime una imagen muchas veces en una hoja de papel
    Por ejemplo, si quiere imprimir una imagen 4 v eces en 1 hoja de papel, ajuste [Disposición 
    pág.] a [ ä] y luego ajuste [N. copias] a 4 para las imágenes que quiere imprimir.
    Cuando imprime diferentes imágenes en una hoja de papel
    Por ejemplo, si quiere imprimir 4 imágenes di ferentes en 1 hoja de papel, ajuste [Disposición 
    pág.] a [ ä] y luego ajuste [N. copias] a 1 por cada una de las 4 imágenes.
    Nota
    •
    Cuando se enciende de color anaranjado la indicación [ ¥] la cámara está recibiendo un mensaje de 
    error desde la impresora. Al terminar la impresión, asegúrese de que no haya problemas con la 
    impresora.
    •Si el número de copias es elevado, las imágenes pued en imprimirse en varias etapas. En este caso, 
    el número indicado de las copias restantes puede diferir del ajustado.
    [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta 
    unidad)
    DetalleDescripción de los ajustes
    { Los ajustes en la impresora tienen prioridad.
    á 1 imagen con ningún encuadre en 1 página
    â 1 imagen con un encuadre en 1 página
    ã 2 imágenes en 1 página
    ä 4 imágenes en 1 página
     (DMC-FZ200) 
    •Cuando han de imprimirse las imágenes en archivos RAW, se imprimirán las imágenes JPEG 
    grabadas simultáneamente por la cámara. Si no salen las imágenes JPEG, no pueden imprimirse 
    las del archivo RAW. 
    						
    							- 194 -
    Otros
    Accesorios opcionales
    Con las lentes de conversión opcionales, puede grabar imágenes aun más distantes y tomar 
    imágenes de primer plano de sujetos pequeños.
    Preparación: Saque la tapa del objetivo y la visera de la lente.
    1Coloque el adaptador de la lente.
    •Gire el adaptador de la lente de manera lenta y 
    cuidadosa.
    2Coloque la lente de conversión del 
    teleobjetivo.
    A Adaptador de la lente (opcional)
    B Lente de conversión de teleobjetivo (DMW-LT55: 
    opcional)
    •La lente de primeros planos (DMW-LC55: 
    opcional) se puede colocar de manera similar.
    3Seleccione [Conversión] en el menú [Rec].  (P52)
    •Consulte la P145 para obtener información sobre [Conversión].
    4Pulse  3/4 para seleccionar [ ], luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
    •Fije de la misma forma para seleccionar también [ ].•Siempre fije en [OFF] cuando se saca la lente de conversión.
    Lente de conversión (opcional)
    (DMC-FZ200)  : DMW-LA7
    (DMC-FZ60)  : DMW-LA5
    Lente de conversión a 
    teleobjetivoObjetivo de primer plano
    Ampliación del zoom(Máx. número de 
    píxeles) (DMC-FZ200) 
    14k  a 24k¢
    (DMC-FZ60) 
    12k  a 24k¢
    4k  a 24k
    Rango de 
    grabación
    Grana
    ngular 5,5 m a 
    ¶ (DMC-FZ200) 
    27 cm a 50 cm (DMC-FZ60) 
    18 cm a 50 cm
    Teleobj
    etivo 5,5 m a 
    ¶ 33 cm a 50 cm
    Apertura 
    máxima
    Grana
    ngular F4.0
    (DMC-FZ200) 
    F4.0
    (DMC-FZ60)   F3.6
    Teleobj
    etivo (DMC-FZ200) 
    F4.0
    (DMC-FZ60)   F5.2
    ¢La ampliación real cuando  utiliza el zoom será 1,7 veces la visualización.
    C 
    						
    							- 195 -
    Otros
    Nota
    •Se necesita el adaptador de la lente (opcional) para utilizar la lente de conversión.
    •El protector MC (DMW-LMC52: opcional) y los filtros ND (DMW-LND52: opcional) no se pueden 
    utilizar junto con la lente de conversión. Quítelos  de la cámara antes de colocar la lente de 
    conversión.
    •No use con otro modelo que no sea DMW-LC55 o DMW-LT55.•Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la imagen 
    puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después de tomar las 
    imágenes.
    •Cuando usa el teleobjetivo:
    –Le recomendamos que utilice un trípode.–La función estabilizadora podr ía no funcionar lo bastante.–Podría encenderse la indicación del enfoque deb ido a una desestabilización aunque el sujeto no 
    esté enfocado.
    –El tiempo necesario para enfocar puede alargarse más que lo normal.
    El protector MC (DMW-LMC52: opcional) es un filtro transparente que no afecta ni los colores 
    ni la cantidad de luz. Por lo tanto, se puede utilizar siempre para proteger la lente de la cámara.
    El filtro ND (DMW-LND52: opcional) reduce  la cantidad de luz a aproximadamente 1/8 de 
    segundo (igual que ajustar el valor de abertura de 3 incrementos) sin afectar el balance del 
    color.
    El filtro PL (DMW-LPL52: opcional) eliminará  la luz reflejada en superficies de metal o no 
    esféricas (superficies planas no metálicas, vapor de agua o partículas invisibles en el aire), lo 
    que hace posible tomar una imagen con contraste mejorado.
    Nota
    •
    No una los filtros múltiples al mismo tiempo.•Si se aprieta demasiado el filtro, tal vez luego no sea capaz de quitarlo. Así que no lo apriete 
    demasiado.
    •Si el filtro se cae, puede romperse. Tenga cuidado de que no se caiga cuando lo une a la cámara.•Procure no dejar huellas dactilares, suciedad, etc. en el filtro cuando lo une, si no el enfoque podría 
    conformarse al objetivo cuyo resultado sería el de un sujeto desenfocado.
    •Consulte las instrucciones para ampliar la información sobre cada filtro. (DMC-FZ200)  : DMW-LA7
    (DMC-FZ60)  : DMW-LA5
    Protector/Filtro (opcional) 
    						
    							- 196 -
    Otros
    Luego de colocar el flash externo (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500: opcional), el 
    rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flash incorporado de la cámara.
    Preparación:
    Apague la cámara y cierre el flash incorporado.
    ∫ Usar el flash dedicado (DMW-FL220: opcional)
    1Coloque el flash dedicado en la zapata caliente y luego encienda la cámara y el flash 
    dedicado.
    •
    Asegúrese de fijar firmemente el flash dedicado con el anillo de bloqueo.
    2Seleccione [Flash] en el menú [Rec].  (P52)
    3Pulse 3/4 para seleccionar el modo y luego pulse [MENU/SET].
    •Mientras esté conectado el flash externo, [ Œ] se visualiza en la pantalla.
    4Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
    ∫ Al usar otros flashes externos disponibles en comercios sin funciones de 
    comunicación con la cámara
    •
    Es necesario ajustar la exposición en el flash externo. Si desea usar el flash externo en el modo 
    automático, utilice un  flash externo que le permita ajustar el valor de abertura y la sensibilidad ISO 
    para adaptar los ajustes en la cámara.
    •Ajuste al modo AE con prioridad a la abertura o al  de exposición manual en la cámara, luego ajuste 
    el mismo valor de abertura y la sensibilidad  ISO en el flash externo. (La exposición no puede 
    compensarse adecuadamente debido al cambio en el valor de la abertura en el modo de la AE con 
    prioridad a la obturación y el flash externo no puede controlar apropiadamente la luz en el modo de 
    la AE programada por el hecho de que no puede fijarse el valor de abertura.)
    Flash externo (opcional)  (DMC-FZ200)  
    						
    							- 197 -
    Otros
    Nota
    •Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO en la cámara 
    incluso cuando une el flash externo.
    •Algunos flashes externos a la venta tienen terminale s sincrónicos de alto voltaje o polaridad inversa. 
    El uso de dichos flashes adicionales pueden causar un funcionamiento defectuoso o bien la cámara 
    podría no funcionar normalmente.
    •Si utiliza flashes externos disponibles a la venta,  diferentes del dedicado, ellos podrían no funcionar 
    normalmente o bien puede dañarse. No los utilice.
    •Aunque esté apagado el flash externo, la cámara puede entrar en el modo del flash externo cuando 
    esté unido. Cuando no está usando el flash externo, quítelo.
    •Cuando una el flash externo, no puede activarse el flash incorporado.•No abra el flash incorporado cuando está unido el flash externo.
    •La cámara se pondrá inestable cuando va a unir el flash externo, se recomienda utilizar un trípode 
    cuando toma una imagen.
    •Apague la cámara cuando quita el flash externo.
    •Quite el flash externo cuando lleva la cámara.•Cuando está unido el flash externo, no agarre solo  el flash externo porque puede separarse de la 
    cámara.
    •Si utiliza el flash exteri or cuando el balance de blancos está ajustado en [ ], lleve a cabo el ajuste 
    exacto del balance de blancos dependiendo de la calidad de la imagen.  (P90)
    •Si toma imágenes cerca del sujeto en gran angular, puede aparecer el efecto de viñeteado en el 
    fondo de la imagen grabada.
    •No se puede utilizar el flash externo mientras se esté usando el micrófono estéreo (DMW-MS1:  
    opcional).
    •Lea las instrucciones de funcionamiento del flash externo para ampliar la información. 
    						
    							- 198 -
    Otros
    Si utiliza el obturador remoto (DMW-RSL1: opcional), puede evitar la desestabilización 
    (sacudida de la cámara) al utilizar un trípode y puede mantener el obturador fuertemente 
    presionado al tomar imágenes con el modo ráf aga. El obturador remoto funciona de manera 
    similar al botón del obturador de la cámara.
    Nota
    •
    Utilice siempre un obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional).
    •No puede hacer funcionar la cámara con el obturador remoto en los casos siguientes.–Cuando se cancela el modo de apagado automático–Al iniciar/finalizar la grabación de imágenes en movimiento
    •Grabe con el modo creativo de imagen en movimiento cuando se utiliza para la grabación de 
    imágenes en movimiento.
    •No se puede utilizar el obturador remoto mientras se esté usando el micrófono estéreo (DMW-MS1: 
    opcional).
    •Lea las instrucciones de funcionamiento del obturador remoto para obtener información más 
    detallada.
    Si utiliza el micrófono estéreo (DMW-MS1: opcional), puede cambiar a grabación de sonido 
    estéreo o monoaural.
    También es posible reducir el ruido del viento de manera eficiente si se cambia a [WIND CUT 
    OFF/ON] en [ON].
    Indicador
     de verificación de la batería [BATTERY]
    •Cuando se cambia el interruptor selector de  modo OFF/ON de [OFF] a [MONO] o [STEREO], el 
    indicador de verificación de la batería [BATTERY] se encenderá temporalmente si todavía la batería 
    está cargada. Si el indicador de verificación de la batería [BATTERY] no se enciende 
    temporalmente, reemplace la batería por una nueva.
    Nota
    •Mientras esté conectado el micrófono estéreo, [ ] se visualiza en la pantalla.
    •Cuando coloca el micrófono estéreo, no sostenga sólo el micrófono estéreo ya que se puede 
    desprender de la cámara.
    •Fije la reducción de ruido del viento solamente en el lado del micrófono estéreo. No puede usar 
    [Corta viento] en esta unidad.
    •No abra el flash integrado cuando esté colocado el micrófono estéreo.•No se puede utilizar el micrófono estéreo mi entras se usa el flash externo. (opcional).
    •No se puede utilizar el micrófono estéreo mientras se esté usando el obturador remoto 
    (DMW-RSL1: opcional).
    •Cuando se utilice un micrófono estéreo en lugar del  micrófono estéreo exclusivo, ese micrófono no 
    solo funcionará incorrectamente sino que también podría causar daños a la cámara. No lo utilice 
    entonces.
    •Lea las instrucciones de funcionamiento del micrófono estéreo para obtener información más 
    detallada.
    Obturador remoto (opcional)  (DMC-FZ200) 
    Micrófono externo (opcional)  (DMC-FZ200)  
    						
    							- 199 -
    Otros
    El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el adaptador DC de 
    Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo.
    Preparación:
    Apague esta unidad y compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído.
    ATapa de la tarjeta de memoria/batería
    B Adaptador DC
    C Tapa del adaptador DC
    D Adaptador de CA
    E Cable de CA
    1Tire para abrir la tapa de la tarjeta/batería y la cubierta 
    del adaptador DC.
    2Inserte el adaptador DC en esta unidad.
    •Inserte presionando el centro del adaptador DC.
    •Presione el adaptador DC hasta que se bloquee con la 
    palanca  1.
    3Tire del cable por la apertura como se muestra en la 
    ilustración y luego cierre la tapa de la tarjeta/batería.
    •
    Tenga cuidado de no atrapar el cable cuando cierra la tapa 
    de la tarjeta/batería.
    4Enchufe el adaptador de CA en un toma corriente.5Conecte el adaptador de CA a la toma [DC IN] del adaptador DC.
    Nota
    •
    Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).
    •Cuando use un adaptador de CA, use el cable de  CA suministrado con el adaptador de CA.•Si no necesita el adaptador de CA ni el adaptador DC, entonces quítelos de la cámara digital. 
    Asimismo, mantenga cerrada la tapa del adaptador DC.
    •Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del adaptador DC.
    Adaptador de CA (opcional)/Adaptador DC (opcional) 
    						
    							- 200 -
    Otros
    Visualización de la pantalla
    ∫En la grabación
    1 Ajustes personalizados  (P127)
    2 Estilo de foto  (P133)
    Modo de color  (P38)
    :
     Visualización del ajuste del control 
    creativo  (P117)
    3 Zoom Micrófono  (P151)
    4 Modo de flash  (P75)
    Ajuste de la salida flash  (P145)
    5 Modo de grabación (par a grabar imágenes en 
    movimiento)  (P148)
    Calidad de grabación  (P149)
    6 Tamaño de la imagen  (P135)
    7 Estabilizador apagado  (P143)
    : Aviso de desestabilización  (P29)
    8 Calidad  (P137)
    9 Modo AF macro  (P97)
    10 Estilo AF  (P139)
    : MF  (P99)
    : Bloqueo AF  (P102)
    11 Modo AF  (P92)
    12 Ráfaga  (P80)
    : Bracketing automático  (P146)
    13 Indicación de la batería  (P19)
    14 Lámpara de ayuda AF  (P144)
    Enfoque  (P33)
    15 Movimiento borroso  (P38)
    16 Histograma  (P60)
    17 Medio de medición puntual  (P140)
    18 Área del enfoque automático  (P33)
    19 Modo de autodisparador  (P84)
    20 Cantidad de imágenes que pueden grabarse  (P25)
    Tiempo de grabación disponible (P26) :
    ¢
    21 Balance de blancos (P88)
    Ajuste exacto del balance de blancos  (P90)
    : Muestreo de balance de blancos  (P91)
    22 Sensibilidad ISO (P86) Conjunto de límites ISO  (P138)
    23 Valor de compensación de la exposición  (P79)/Asistencia de la exposición manual  (P106)
    Zoom  (P71): 
    24 Velocidad de obturación  (P31)
    : Velocidad de obturación mínima  (P141)
    (DMC-FZ60) 
    : Modo zoom macro  (P97)
    13
    13 13
    40 40MP4
    -3 -3
    -3 00
    030
    30 30
    4.0
    4.0
    4.0
    C1 C1
    C1
    PP
    3s
    3s
    3s3s
    AEL
    AEL AEL
    2 7
    11
    10
    12
    56 8
    9
    1819
    22
    23 17
    202113 413
    14
    15
    16
    24
    252627
    28
    29
    30
    31323334
    R8m30s
    W 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual