Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 61 - Básico •Fije en [ON] para visualizar [Exposímetro] al corregir la exposición, realizar el cambio programado, ajustar la apertura y ajustar la velocidad del obturador. •Las áreas no adecuadas del rango se visualizan en rojo.•Cuando no se visualiza [Exposímetro], cambie la información de visualización para la pantalla al presionar [DISP.]. (P69) •[Exposímetro] desaparece después de aproximadamente 4 segundos si no se realiza ninguna operación. [Vi. restante] Ésta cambiará la visualizac ión entre el número de imágenes grabables y el tiempo de grabación disponible. ([Tomas restan.]): Éste visualizará el número de imágenes que pueden grabarse como imágenes fijas. ([Tiempo restan.]): Éste visualizará el tiempo de graba ción disponible para las imágenes en movimiento. [Destacar] Cuando está activada la función de revisión automática o cuando reproduce, aparecen áreas sa turadas en blanco destellando en blanco y negro. Esto no afecta la imagen grabada. [ON]/[OFF] • Si hay algunas áreas saturadas en blanco, le recomendamos que compense la exposición hacia el negativo (P79) refiriéndose al histograma y luego volviendo a tomar la imagen. Ésta puede ser una imagen de mejor calidad. •Puede haber áreas saturadas en blanco si la cámara y el sujeto están demasiado cerca cuando toma las imágenes con el flash. •El resaltado no funciona durante la reproducción múltiple, búsqueda de calendario, zoom en la reproducción, o reproducción de la imagen en movimiento. [ON] [OFF] [Exposímetro]Fije si desea visualizar o no el medidor de exposición. [ON]/[OFF] F SSSSSSSSSS60 1254.0 2.8 5.6 8.03015 8 303030 4.00-3+3

- 62 - Básico •La posición MF se memorizará en los siguientes casos:–Apagar la cámara–Cuando se cambia a un tipo de enfoque que no es el enfoque manual –En modo de reproducción•El zoom se ajustará hasta gran angular cuando [Reanudación zoom] se ajuste en [OFF].•Cuando [Reanudación E.M.] se ajusta en [OFF], la posición MF será la distancia enfocada al momento de grabar en enfoque manual. •Las posiciones MF y MF reanudadas pueden ser diferentes según las condiciones de grabación. •Remítase a P100 para ampliar la información. [Reanuda objetivo] Esta unidad memoriza una posición del zoom y una posición de MF (Enfoque manual) cuando se apaga. [Reanudación zoom]: Cuando enciende esta unidad, se restauran automáticamente las posiciones del zoom cuando apagó esta unidad por última vez. [ON]/[OFF] [Reanudación E.M.]: Se memorizará el ajuste de la posición MF con el ajuste manual. Se retomará la posición de ajuste manual memorizada cuando regrese a la grabación de enfoque manual. [ON]/[OFF] [Ayuda MF] En el enfoque manual, se visualiza la pantalla para facilitar el enfoque en el sujeto. [ON]: El centro de la pantalla se ensancha encima de la pantalla completa. [OFF]

- 63 - Básico •Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar [Modo hiber.]. •[Modo hiber.] está ajustado a [5MIN.] en el modo automático inteligente.•Pulse cualquier botón para encender de nuevo el monitor LCD. •[Modo hiber.] no funciona en los siguientes casos.–Cuando usa el adaptador de CA–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora –Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento–Durante una diapositiva–[Demo. autom.] •[LCD auto. des.] no funciona en los siguientes casos.–Cuando usa el adaptador de CA–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora –Modo automático inteligente–Mientras está ajustado el autodisparador–Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento –Durante una diapositiva–Mientras se visualiza la pantalla del menú–[Demo. autom.] •[Modo hiber.] está fijado en [2MIN.] cuando [LCD auto. des.] está ajustado en [15SEC.] o [30SEC.].•Cuando [Modo del visor] se fija en [ECO] la calidad de la imagen en la pantalla de grabación puede ser peor cuando se fija en [NORMAL], pero esto no afecta la imagen grabada. •Cuando [Modo del visor] se fija en [NORMAL], se reduce el tiempo de uso. [Ahorro] Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería. Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el monitor LCD para evitar que se descargue la batería. [Modo hiber.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste. [10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF] [LCD auto. des.]: El monitor LCD se apaga automáticamente en caso de que no se utilice la cámara durante el tiempo seleccionado en el ajuste. [30SEC.]/[15SEC.]/[OFF] [Modo del visor]: Fija el monitor LCD para visualizar de tal manera que se reduzca el consumo de energía. [NORMAL]/[ECO] [Rep en LCD] Si selecciona el visor en un modo de grabación, la pantalla cambiará automáticamente al monitor LC D al reproducir las imágenes. [ON] [OFF]

- 64 - Básico •[Repr. auto] se activa independientemente de su ajuste en los siguientes casos.–Cuando se usa el muestreo automático –Durante el modo de ráfaga•La función de Revisión automática está fijada en [2 SEC.] en los siguientes casos.–Modo automático inteligente •[Repr. auto] no funciona en la grabación de imagen en movimiento. •El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. •Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999. Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda formatear la tarjeta (P68) después de guardar los datos en un PC o en otra parte. •Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la memoria integrada o la tarjeta, luego utilice esta función para rein iciar el número de archivo. Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [Sí] para reiniciar el número de carpeta. [Repr. auto] Ajuste la duración del tiempo que la imagen ha de quedarse visualizada después de tomar la imagen fija. [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno de los botones. [2 SEC.] [1 SEC.] [OFF] [N. reinic.]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.

- 65 - Básico •Cuando se selecciona el ajuste [Reinic.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso. •Cuando se restablecen los ajustes del modo de grabación, los datos registrados con [Reconoce cara] también se restablecerán. •El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.•Cuando se restablecen los ajustes del menú [Conf.], también se restablecen los siguientes ajustes. –Ajustes del cumpleaños y del nombre para [Niños1]/[Niños2] y [Mascotas] en el modo de escena.–El ajuste [Fecha viaje]. (Fecha de salida, fecha de vuelta, destino)–El ajuste [Hora mundial]. –El ajuste [Mem. aj. cliente].–Posición memorizada en [Reanuda objetivo]/[Mem. pos. menú]. [Reinic.]Los ajustes de menú [Rec] o [Conf.] vuelven a ser los iniciales. [Modo USB] Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de conexión USB (suministrado). y [Sel. conexión act.]: Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara a un PC o a una impresora que admite PictBridge. { [PictBridge(PTP)]: Ajústelo después o antes de c onectar a una impresora que admita PictBridge. z [PC]: Ajústelo después o antes de conectar a un PC.

- 66 - Básico •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (opcional).•Para más detalles, remítase a P178. •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (opcional).•Consulte la P180 para conocer el método de reproducción de imágenes 3D en 3D. [Salida] Esto fija cómo la unidad se conecta al televisor etc. [Aspecto TV]:Ajuste para armonizar el tipo de televisor. W [16:9]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9. X [4:3]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3. •Éste funcionará cuando esté conec tado el cable AV (opcional). [VIERA link] Ajuste de manera que este dispositivo pueda controlarse desde el mando a distancia de VIERA acoplando automáticamente este dispositivo a un equipo compatible con VIERA Link por medio del mini cable HDMI (opcional). [ON]:Está habilitado el funcionamiento con control remoto de un equipo compatible con VIERA Link. (No todas las operaciones son posibles) El funcionamiento del botón de la unidad principal será limitado. [OFF]:Las operaciones se llevan a cabo con los botones de la cámara. [Rep. 3D] Configuración del método de salida para imágenes en 3D. []:Ajuste al conectar a un televisor compatible con 3D. []: Ajuste al conectar a un televisor no compatible con 3D. Ajuste cuando desee visualizar las imágenes en 2D (imagen convencional) en un televisor compatible con 3D.

- 67 - Básico •Remítase a P45 para ampliar la información sobre cómo reproducir las imágenes.•Cuando reproduce imágenes en un ordenador, éstas no pueden visualizarse en la dirección girada a menos que el sistema operativo o el software sea compatible con el Exif. El Exif es un formato de archivo para las imágenes fijas que permite grabar la información, etc. a agregar. Esto fue establecido por “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”. •Tal vez no sea posible girar las imágenes grabadas por otro equipo.•La visualización no se gira durante la reproducción múltiple. •Es posible comprobar cuál versión de firmware hay en la cámara.•Presione [MENU/SET] en la pantalla de visualización de versión para mostrar la información sobre el software en la unidad. [Girar pant.] Este modo le permite visualizar las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente. [] ([On]): Gire las imágenes en un TV y el monitor LCD para que se visualicen verticalmente. [] ([Sólo externa]) : Las imágenes se visualizan de manera vertical al girarlas cuando se reproducen en el TV. [OFF] [Menú escena] Fije la pantalla que aparece cuando cambia el disco del modo a [ ]. [AUTO]: Visualice el menú de Modo de escena. [OFF]: Aparece la pantalla de grabación del modo de escena actualmente seleccionado. [Mem. pos. menú] Se guarda la última posición de menú utilizado aunque se apague la cámara. [ON]/[OFF] [Vis. versión] —

- 68 - Básico •Utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA (opcional) cuando formatea. No apague la cámara, durante el formateo. •Si está insertada una tarjeta, sólo ésta se formatea. Para formatear la memoria integrada, quite la tarjeta. •Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara. •Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta.•Si no puede formatear, llame a su distribuidor o al centro de asistencia técnica más cercano. •Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. •La función del estabilizador cambia entre ON y OFF cada vez que se toca [MENU/SET] durante [Demo estabiliz]. •[Demo estabiliz] es aproximado.•[Demo. autom.] no sale por el televisor. •Pulse [MENU/SET] para cerrar [Demo. autom.]. [Formato]Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra definitivamente todos los datos, así que verifique con cuidado los datos antes de formatear. [Idioma]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. [Modo demo.] Muestra el nivel de desestabilización detectado por la cámara. ([Demo estabiliz]) Las características de la cámara se visualizan como diapositivas. ([Demo. autom.]) [Demo estabiliz] A Nivel de desestabilización B Nivel de desestabilizació n tras la corrección [Demo. autom.]: [ON]/[OFF] AB

- 69 - Grabación Acerca del monitor LCD/Visor Pulse [DISP.] para cambiar. •Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISP.] no se activa. Durante la reproducción con zoom, mientras reproduce las imágenes en movimiento y durante una diapositiva, sólo puede seleccionar E o G. •Puede seleccionar entre [ ] (estilo de monitor LCD) y [ ] (estilo de visor) para la visualización del monitor LCD y la pantalla del visor al usar [Estilo vis. LCD] y [Estilo vis. EVF] en el menú [Conf.]. ¢ Puede cambiar entre el tiempo de grabación disponible y el número de imágenes que pueden grabarse ajustando [Vi. restante] en el menú [Conf.]. En modo de grabación [ ] (Estilo de monitor LCD) AVisualización normal BSin visualización [ ] (estilo del visor)CVisualización normal DVisualización normal 0å0ê0ô0ñ0Ï AFS AFS AFS 3 130-3+3 ¢ AFS AFS AFS 13 13 130 0 0-3-3-3-3 +3 +3 +3 +3 +3 ¢ 13 13 130 0 0-3-3-3-3 +3 +3 +3 +3 +3

- 70 - Grabación ¢1 Si el [Histograma] en el menú [Conf.] está aj ustado en [ON], se visualizará el histograma. ¢ 2 El nombre de la persona registrada en [Reconoce cara] se visualiza cuando se presiona [DISP.]. En el modo de reproducciónE Visualización normal FVisualización con información de la grabación ¢1 G Sin visualización¢2 1/13 100-0001 ,& 5HWRTXH 1/13 100-0001 5HWRTXH 100F2.8 30AWB ,&