Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 201 - Otros 25 Valor de abertura (P31) 26 Cambio programado (P32) 27 Modo de medición (P140) 28 Bloqueo AE (P102) 29 Fecha y hora actual/ “: Hora mundial (P55) Número de días transcurridos desde la fecha del viaje (P56) Localidad (P56) Nombre (P114) Edad (P114) Medidor de exposición (P61) 30 Impresión de la fecha (P147) 31 Tiempo de grabación transcurrido (P41): ¢ 32 Memoria integrada (P23) : Tarjeta (P23) (sólo visualizada durante la grabación) 33 Compensación al contraluz (P37) 34 Modo de grabación (P30) ¢“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. 8m30s

- 202 - Otros ∫En la reproducción 1 Modo de reproducción (P156) 2 Imagen protegida (P173) 3 Favoritas (P170) 4 Visualización de la fecha/texto impreso (P147, 164) 5 Estilo de foto (P133) Modo de color (P38) 6 Después de retoque automático (P152) Después de retoque creativo (P153) 7 Tamaño de la imagen (P135) 8 Calidad (P137) 9 Indicación de la batería (P19) 10 Memoria integrada (P23) Tiempo de grabación transcurrido (P47) : ¢ 11 Número de imagen/Imágenes totales 12 Carpeta/Número de archivo (P184) 13 Histograma (P60) 15 Localidad (P56) Información de grabación (P70) Nombre (P114) Edad (P114) Título (P163) Número de días transcurridos desde la fecha del viaje (P56) Fecha y hora grabada “ : Hora Mundial (P55) 16 Tiempo de grabación de la imagen en movimiento (P47) : ¢ 17 Retoque automático (P152) Retoque creativo (P153) Reproducción de imagen en movimiento (P47) Reproducción de la imagen panorámica (P110) 19 Número de copias (P171) 20 Calidad de grabación (P149) Icono de aviso de desconexión del cable (P189) ¢“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. (DMC-FZ200) 14 Visualización del grupo de imágenes en el modo de ráfaga (P154) (DMC-FZ200) Cantidad de imágenes en el modo de ráfaga (P154) (DMC-FZ200) Reproducción continua del grupo de imágenes en el modo de ráfaga (P154) 18 (DMC-FZ200) Icono de la información que se está recuperando actualmente (P209) (DMC-FZ200) : Reproducción de imágenes en movimiento a alta velocidad (P125) ˜: Icono del grupo de imágenes en el modo de ráfaga (P154) 1/13 1/13 1/13 100-0001 100-0001 100-0001 VIVD V IV D VIVD 1 110s 10s 10sMP4 1234 89 10 5 15 1411 13 19 18 166 20 17 12 7 8m30s 8m30s

- 203 - Otros Precauciones de uso Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse. •La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. •Si esta unidad es afectada adversamente po r el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA (opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad. No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje. •Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados. Utilice siempre los cables suministrados. Si usa accesorios opcionales utilice los cables suministrados con ésta. No extienda los cables. No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles. • Si la cámara se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la cámara y quitarse la capa superficial. •No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo período. Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador DC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco. • No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento. • Al usar un paño químico, tenga cuidado de seguir las instrucciones adjuntas. Para un uso óptimo de la cámara Limpieza

- 204 - Otros •No ejerza demasiada presión en el monitor LCD. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal. •Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD/visor será un poco más oscura que lo normal. Sin embargo, la imagen volverá al brillo normal cuando aumente la temperatura de la cámara. •No ejerza demasiada presión en el objetivo.•No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana. •Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después de tomar las imágenes. •Saque la lente cuando transporta la cámara. La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. Quite siempre la batería después de usarla. • Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o aleje de objetos metálico (grapas, etc.). Si deja caer accidentalmente la batería, compruebe si ésta y los terminales están dañados.•El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara la dañará. Cuando sale lleve baterías cargadas de repuesto. •Sepa que el tiempo de funcionamiento de la batería se acorta en bajas temperaturas como en una pista de esquí. •Cuando viaja, no se olvide de llevar consigo el cargador de la batería (suministrado) de forma que pueda cargarla en el país en el que está viajando. Desecho de la batería inservible. •Las baterías tienen una duración limitada. •No tire las baterías al fuego ya que esto podría causar una explosión. No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares, horquillas, etc.). • Esto causa cortocircuito o generación de calor y puede quemarse seriamente si toca una batería. Acerca del monitor LCD/Visor Para producir la pantalla del monitor LCD/visor se ha empleado una tecnología de precisión sumamente alta. Sin embargo, en la pantalla podría haber algunos puntos oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes). Esto no es un funcionamiento defectuoso. La pantalla del monitor LCD/visor tiene más de 99,99% de píxeles efectivos y solamente el 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Los puntos no se grabarán en las imágenes en la memoria integrada o en una tarjeta. Acerca del objetivo Batería

- 205 - Otros •El indicador [CHARGE] puede parpadear bajo la influencia de la electricidad estática o la onda electromagnética. Este fenómeno no tiene efectos en la carga. •Si usa el cargador de batería cerca de una radio, su recepción podría perturbarse.•Mantenga el cargador a 1 m o más de la radio. •El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma corriente. (Se consume una pequeña cantidad de corriente si se deja conectado.) •Mantenga siempre limpios los terminales del cargador y de la batería. ∫Acerca de la visualización de 3D Cualquier persona muy sensible a la luz, que sufra de enfermedades cardíacas u otras enfermedades debe evitar ver imágenes en 3D. • Si lo hace puede tener un efecto adverso en tales problemas médicos. Si está cansado, incómodo o siente algo extraño al mirar imágenes en 3D, deje de mirarlas.•Si lo sigue viendo se puede enfermar.•Descanse adecuadamente después de dejar de ver el video. Al ver imágenes en 3D, recomendamos que tome un descanso cada 30 o 60 minutos. •Ver el video durante períodos prolongados puede causar fatiga ocular. Las personas présbitas o miopes, aquellos con diferencias en la visión de sus ojos derecho e izquierdo y las personas con astigmatismo deben corregir su visión usando anteojos, etc. Deje de ver las imágenes, si puede ver claramente una imagen doble mientras mira las imágenes en 3D. • Existen diferencias en la forma en que diferentes personas experimentan las imágenes en 3D. Corrija su visión adecuadamente antes de mirar las imágenes en 3D. •Puede cambiar el ajuste de 3D de su televisor o el ajuste de salida de 3D de la unidad a 2D. No deje la tarjeta a altas temperaturas, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol. No doble ni deje caer la tarjeta. • La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado.•Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una bolsa. •No deje entrar suciedad, polvo ni agua en los terminal es en la parte trasera de la tarjeta, ni los toque con los dedos. Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria •El hecho de “formatear” o “borrar” usando la cámara o un ordenador sólo modificará la información de administración del archivo y no borrará totalmente los datos que contiene la tarjeta de memoria. Le recomendamos destruir físicamente la tarjeta de memoria o bien utilizar un software de borrado de datos para ordenadores disponible a la venta para borrar los datos en la tarjeta de memoria antes de trasladarla a otra parte o desecharla. De la administración de los datos en la tarjeta de memoria sólo es responsable el usuario. Cargador Acerca de 3D Ta r j e t a

- 206 - Otros Si se ajusta un nombre o un cumpleaños para la función [Niños1]/[Niños2]/reconocimiento de la cara, esta información personal se mantiene en la cámara y se graba en la imagen. Descargo de responsabilidad • La información que contiene datos personales puede modificarse o desaparecer debido a una operación errónea, a un efecto de electricidad estática, un accidente, un funcionamiento defectuoso, una reparación u otro. Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal. Cuando se requiere reparar, trasladar a otra parte o desechar •Restablezca los ajustes para proteger la información personal. (P65)•Si hay imágenes guardadas en la memoria integrada, cópielas en la tarjeta de memoria (P175) antes de formatear la memoria integrada como se requiere (P68). •Saque la tarjeta de memoria de la cámara cuando necesita una reparación.•Cuando se repara la cámara, la memoria integrada, los ajustes pueden volver a los predeterminados de fábrica. •Llame al distribuidor donde compró la cámara o bien a su Centro de Asistencia Técnica más cercano si no son posibles las citadas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso. Cuando traslada a otra parte o bien desecha la tarjeta de memoria, remítase a “Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria” en P205. • Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH) •Quite siempre de la cámara la batería y la tarjeta.•Si se deja la batería insertada en la cámara, ésta se descargará aunque la cámara esté apagada. Si la batería sigue estando en la cámara, ésta se descargará demasiado y podría llegar a ser inutilizable aunque se recargue. •Cuando guarda la batería durante un largo tiempo, le recomendamos recargarla una vez al año. Quite la batería de la cámara y guárdela cuando esté totalmente descargada. •Le recomendamos guardar la cámara con un desecante (silicagel) cuando la mete en un ropero o un armario. •Los datos grabados podrían dañarse o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. •Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está acoplado al dispositivo.•Podría ser imposible quitar la tarjeta o la batería cuando usa un trípode o monópode.•Asegúrese de que el tornillo del trípode o monópode no esté en una esquina cuando lo va a unir o separar de la cámara. Puede dañar el tornillo en la cámara si ejerce demasiada fuerza cuando lo va a girar. Además, el cuerpo de la cámara y la etiqueta de valores podrían dañarse o rayarse si se une la cámara demasiado fuerte al trípode o monópode. •Lea las instrucciones de funcionamiento atentamente por lo que respecta al trípode o monópode. Acerca de la información personal Cuando no usa la cámara durante un largo período de tiempo Acerca de los datos de la imagen Acerca de trípodes o monópodes

- 207 - Otros Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] >Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P173) [Esta imagen no puede borrarse]/[Unas imágenes no pueden borrarse] • Las imágenes que no se basan en el estándar DCF no pueden borrarse. > Si quiere borrar unas imágenes, formatee la tarjeta guardando las datos necesarios en un ordenador, etc. (P68) [No puede ajustarse en esta imagen] • [Ins. título], [Impr. car.] o [Ajuste impre.] no puede ajustarse para imágenes que no se basan en el estándar DCF. [Memoria interna llena]/[Tarjeta de mem. llena]/[No hay espacio en la memoria interna]/ [Memoria insuficiente en tarjeta] • No hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta.•Cuando copia las imágenes de la memoria integrada a la tarjeta (copia por lotes), las imágenes se copian hasta que se llene la capacidad de la tarjeta. [Algunas imágenes no pueden copiarse ]/[La copia no pudo terminarse] • Las siguientes imágenes no pueden copiarse.–Cuando existe una imagen que tiene el mismo nombre que aquella a copiar en el destino de la copia. (Sólo cuando copia de una tarjeta a la memoria integrada.) –Archivo no basados en el estándar DCF.•Además, las imágenes grabadas o editadas por otro equipo no pueden copiarse. [Err. en memoria interna ¿Format memoria interna?] • Este mensaje se visualizará cuando haya formateado la memoria integrada en el ordenador. > Formatee de nuevo la memoria integrada en la cámara. (P68) Los datos en la memoria integrada se borrarán.

- 208 - Otros [Error de tarjeta de memoria. Estado que no se puede usar en esta cámara. ¿Formatear tarjeta?] • Es un formato que no se puede usar con esta unidad.> Inserte una tarjeta diferente. > Formatee de nuevo la tarjeta con la cámara después de guardar los datos en un ordenador, etc. (P68) Se eliminarán los datos en la tarjeta. [Apague la cámara y vuelva a encenderla]/[Error de sistema] • Esto se visualiza cuando la lente deja de funcionar normalmente debido a que está presionada por la mano, etc. > Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al distribuidor o su Centro de Asistencia Técnica más cercano. [Error tarjeta de mem.]/[Error parámetro tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] > Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P24)–Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)–Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) –Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) [Insertar de nuevo tarjeta SD]/[Intentar con otra tarjeta] • Se ha producido un error al acceder a la tarjeta. > Vuelva a insertar la tarjeta. > Inserte una tarjeta diferente. [Error lectura/Error escritura Controlar la tarjeta] • Se ha producido un error en la lectura o la escritura de los datos. > Quite la tarjeta después de apagar esta unidad. Vuelva a insertar la tarjeta, encienda esta unidad y trate de nuevo de leer o escribir los datos. •La tarjeta puede estar rota. > Inserte una tarjeta diferente. [La grabación del movimiento fue suprimida a causa de la limitación en la velocidad de escritura de la tarjeta] • Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 4” o más alta. •En el caso de que se detenga después de usar una tarjeta de “Clase 4” o superior, se ha mermado la velocidad de escritura de los datos, así que le recomendamos hacer una copia de seguridad y luego formatee (P68). •Según el tipo de tarjeta, la grabación de imágenes en movimiento puede pararse a la mitad. [No se puede grabar porque en esta tarjeta hay datos del formato (NTSC/PAL) incompatibles.] >Si quiere borrar unas imágenes, formatee la tarjeta guardando las datos necesarios en un ordenador, etc. (P68) > Inserte una tarjeta diferente.

- 209 - Otros [La carpeta no puede ser creada] • No puede crearse una carpeta porque no quedan números de carpeta que puedan usarse.> Formatee la tarjeta después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc. (P68) Si ejecuta [N. reinic.] en el menú [Conf.] después de formatear, se restablece a 100 el número de la carpeta. (P64) [La imagen está visualizada en formato 16:9]/[La imagen está visualizada en formato 4:3] •Seleccione [Aspecto TV] en el menú [Conf.] si quiere cambiar el aspecto del televisor. (P66) •Este mensaje aparece también cuando el cable de conexión USB está conectado sólo a la cámara. En este caso, conecte el otro extremo del cable de conexión USB al ordenador o a una impresora. (P183 , 188) (DMC-FZ200) [La edición no puede proseguir porque está procesándose informa.] Cuando se inserta en esta unidad una tarjeta c on imágenes borradas o nombres de archivos cambiados con un ordenador u otro dispositiv o, la unidad recuperará automáticamente la nueva información y reconstruirá los grupos de imágenes en el modo de ráfaga. El icono de información que se está recuperando actualm ente [ ] se puede visualizar en la pantalla de reproducción por un período de tiempo prol ongado cuando hay muchos archivos de imágenes, y eliminación o el menú [Repr.] no se pueden usar durante este tiempo. • Si apaga esta unidad mientras se está recuperando la información, se guardarán las imágenes con la información recuperada hasta ese punto como un grupo de imágenes en el modo de ráfaga. Cuando la vuelva a encender, la recuperación de la información volverá a comenzar desde ese punto. [Fallo la grabación.] • Puede no grabar cuando la ubicación de grabación es demasiado oscura/brillosa o si el sujeto no tiene el contraste suficiente al grabar en 3D. [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano. •Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto. (DMC-FZ200) [Asegúrese de activar el micrófono externo.] • Al colocar un micrófono externo (DMW-MS1: opcional), verifique el estado de la batería y asegúrese de que esté encendido antes de usarlo. (P198)

- 210 - Otros Búsqueda de averías Antes intente con el siguiente procedimiento (P210 a 219). • Se acabó la batería. Cargue la batería.•Si deja la cámara encendida, la batería se agotará. > Apague la cámara a menudo usando el [Ahorro], etc. (P63) •Si conecta con un televisor compatible con VIERA Link con un mini cable HDMI (opcional) y apaga el televisor con su mando a distancia, también se apaga esta unidad. > Si no está usando VIERA Link, ajuste [VIERA link] a [OFF]. (P66) •Inserte completamente la batería de forma segura. •¿Está colocado correctamente el disco del modo?•¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? > Elimine las imágenes no necesarias para aumentar la memoria disponible. (P49) •Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad. •La imagen se pone blanquecina si hay suciedad como, por ejemplo, huellas dactilares en el objetivo. > Si el objetivo está sucio, apague la cámara, retr aiga el respectivo cilindro y limpie suavemente la superficie del objetivo con un paño suave y seco. > Compruebe que la exposición esté bien compensada. (P79) •El hecho de ajustar la [Vel. disp. min.] a una velocidad más rápida puede oscurecer la imagen. > Ajuste la [Vel. disp. min.] (P141) a una velocidad más baja. En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reinic.] (P65) en el menú [Conf.] . Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse. La cámara se apaga automáticamente. No se cierra la tapa de la batería/tarjeta. Grabación No puede grabarse la imagen. La imagen grabada es blanquecina. La imagen grabada es demasiado brillante u oscura.