Panasonic Dmc Fz35 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz35 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 11 - Antes de usar el dispositivo Unión de la tapa del objetivo/Correa al hombro ∫Tapa del objetivo •Cuando apaga la cámara, la lleva o reproduce las imágenes, una la tapa del objetivo para proteger la superficie de este último. Pase el cordel a través del agujero en la tapa del objetivo. Pase el mismo cordel a través del agujero en la cámara. Coloque la tapa del objetivo. •Separe la tapa del objetivo antes de encender la cámara en el modo de grabación. •No cuelgue ni haga oscilar esta unidad usando el cordel de la tapa del objetivo. •Tenga cuidado de no perder la tapa del objetivo.

Antes de usar el dispositivo - 12 - ∫Correa al hombro •Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa del hombro a través del agujero de sujeción de la misma. Pase la correa del hombro a través del retén y asegúrela. A Tire la correa del hombro 2 cm o más.•Una la correa de hombro al otro lado de la cámara teniendo cuidado de no torcerla. •Compruebe que la correa al hombro esté firmemente unida a la cámara. •Una la correa al hombro de manera que el LOGOTIPO “LUMIX” quede en el exterior.

- 13 - Antes de usar el dispositivo Una la visera del objetivo Con la luz del sol o a contraluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen. • Compruebe que la cámara está apagada.•Cierre el flash. Una firmemente el adaptador de la visera de manera que llegue al fondo del cilindro del objetivo. •No apriete demasiado el adaptador de la visera. •Cuando une el adaptador de la visera, tenga mucho cuidado de no enroscarlo en falso. Cuando lo quita no lo apriete demasiado ya que no lo desenroscará fácilmente. Ponga la cámara al revés, alineando la marca de la visera del objetivo con la marca A de la cámara, luego inserte la visera. •Verifique si el tornillo está aflojado, luego una la visera del objetivo. Apriete el tornillo. •No apriete demasiado el tornillo.

Antes de usar el dispositivo - 14 - ∫Quitar el adaptador de la visera. • Agarre la base del adaptador de la visera para quitarlo. Nota •No puede enganchar la visera del objetivo en sentido contrario.•Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior de la foto podría oscurecerse (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que la propia visera podría oscurecerlo. Le recomendamos que quite dicha visera. •Cuando usa el testigo de ayuda AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo.•Para más detalles sobre cómo unir el protector MC, el filtro ND y el filtro PL, se remite a P192.•No puede unir la lente de conversión cuando tiene unido el adaptador de la visera. (P190)

- 15 - Preparación PreparaciónCargar la batería ∫Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara • Use el cargador y batería específicos. No se garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros diversas de las auténticas. •Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.•Cargue la batería usando el cargador doméstico.•Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC. (La temperatura de la batería también debe ser la misma.) En algunos mercados se han encontrado a la venta varios paquetes de baterías falsos que se parecen mucho al producto original. Algunos de estos paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con protección interior para satisfacer los requisitos de los estándares de seguridad apropiados. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan causar incendios o explosiones. Tenga en cuenta que no somos responsables de ningún accidente o avería derivados del uso de un paquete de baterías no original. Para asegurar el uso de productos seguros, recomendamos utilizar paquetes de baterías originales de Panasonic. Conecte la batería prestando atención a su dirección.

Preparación - 16 - Conecte el cargador a la toma de corriente. •El cable de CA no se enchufa totalmente en el terminal de entrada de CA. Se queda un espacio vacío de la manera indicada a la derecha. •La carga comienza cuando se enciende de color verde el indicador [CHARGE] A. •La carga ha terminado cuando se apaga el indicador [CHARGE] A. Tipo plug-in Tipo entrada Separe la batería al finalizar la carga. 90°

- 17 - Preparación ∫Carga • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo. Cuando la carga se haya completado con éx ito, el indicador [CHARGE] se apaga. Tiempo de carga y número de imágenes que pueden grabarse con el paquete de baterías opcional son los mismos que los citados ∫ Cuando destella el indicador [CHARGE] • La temperatura de la batería es demasiado alta o baja. Se alargará el tiempo de carga más de lo normal. Además, la carga podría no completarse. •Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco. ∫ Indicación de la batería La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD/visor. [Ésta no aparece cuando usa la cámara junto con el adaptador de CA (opcional).] • La indicación se pone roja y destella si se ha agotado la carga que queda de la batería (También destella el testigo de alimentación). Vuelva a cargar o la reemplace con una totalmente cargada. Nota •Al terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente. •La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •La batería se agotará si se deja durante un largo período de tiempo sin cargar.•La batería puede recargarse aunque tenga todavía algo de carga, sin embargo le recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está totalmente cargada (Por peculiaridad de la batería se reducirá su duración de funcionamiento y se abultará). •Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una batería nueva. •No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un incendio y/o descargas eléctricas. Tiempo de carga 120 min. aproximadamente

Preparación - 18 - ∫Grabación de imágenes fijas (Cuando usa el monitor LCD/Visor) Condiciones de grabación para los estándares CIPA • CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].•Temperatura: 23 oC/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.¢ •Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).•Uso de la batería suministrada.•Empezar la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando la función estabilizadora de la imagen óptica está ajustada a [AUTO].) •Grabando una vez cada 30 segundos , con todo el flash en cada segunda grabación.•Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.•Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías. ¢ El número de las imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación automática y en el LCD de alimentación. (P31) El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de grabación. Si el intervalo de tiempo se alarga, el número de imágenes que pueden grabarse disminuye. [Por ejemplo, cuando graba una vez cada 2 minutos, el número de imágenes que pueden grabarse se reduce un 117]. Acerca de la vida útil de la batería Cantidad de imágenes que pueden grabarse 470 imágenes aproximadamente (Por el estándar CIPA en el modo de la AE programada) Tiempo de grabación 235 min. aproximadamente

- 19 - Preparación ∫Grabación de imágenes en movimiento (Cuando usa el monitor LCD/Visor) • Estos son tiempos estándar tomados a una temperatura de 23 oC y con una humedad del 50%. •El tiempo de grabación disponible varía dependiendo del entorno, el intervalo entre las grabaciones y el método de uso. •El tiempo de grabación real es el tiempo de grabación disponible cuando se repiten acciones como encender y apagar la cámara, iniciar/detener la grabación, ajustar el zoom, etc. ¢ La imagen en movimiento grabada continuamente en [VIDEO JPEG] es hasta 2 GB. En la pantalla sólo se visualiza el tiempo máximo que puede grabarse para 2 GB. ∫Reproducción (Cuando usa el monitor LCD/Visor) El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción varían según las condiciones de funcionamiento y el estado de almacenamiento de la batería. Nota • La batería puede hincharse y acortarse su vida útil al aumentar el número de veces que se carga. Para un uso a largo plazo de la batería, le recomendamos no cargarla a menudo antes de que se agote. •El rendimiento de la batería podría deteriorarse temporalmente y acortarse el tiempo de funcionamiento en condiciones de baja temp eratura (por ejemplo esquiando/practicando snowboard). [AVCHD Lite] (Grabar con la calidad de imagen ajustada en [SH]([ ]))[VIDEO JPEG] (Grabar con la calidad de imagen ajustada en [HD]([ ])) Tiempo de grabación continua (imágenes en movimiento) 150 min. aproximadamente 150 min. aproximadamente¢ Tiempo de grabación real (imágenes en movimiento) 80 min. aproximadamente 80 min. aproximadamente¢ Tiempo de reproducción 480 min aproximadamente

Preparación - 20 - Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería •Compruebe que la unidad está apagada.•Cierre el flash.•Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la tapa de la tarjeta/batería para abrirla. •Utilice siempre baterías de Panasonic.•Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: insértela hasta el fondo por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería. Tarjeta: Insértela razonablemente hasta que haga clic prestando atención a la dirección en que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela recta. B : No toque los terminales de conexión de la tarjeta. • La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente. B