Home > Yamaha > Outboards > Yamaha F 15 Service Manual

Yamaha F 15 Service Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Yamaha F 15 Service Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 255 Yamaha manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 511
    							ES
    D
    F
    SPEC
    SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN (F15A)
    WARTUNGSDATEN (F15A)
    ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO (F15A)
    2-5
    Concepto
    Segmento de engrase
    Dimensiones (B ´T)
    Separación de la escotadura
    (instalado)
    Límite de desgaste
    BIELA
    Diámetro interior del pie
    Holgura para aceite en la cabeza
    CIGÜEÑAL
    Anchura de cigüeñal
    Holgura radial
    Holgura lateral en el extremo
    grande del cigüeñal
    Color de cojinete - marca en el
    cárter
    Holgura de muñón de cigüeñal
    Límite de descentramiento
    TERMOSTATO
    Marca de identificación
    Temperatura de apertura de la
    válvula
    Temperatura con la válvula
    totalmente abierta
    Elevación de la válvula
    BOMBA DE COMBUSTIBLE
    Descarga
    Presión
    Carrera del diafragma
    Carrera del émbolo
    BOMBA DE ACEITE
    Tipo
    Holgura entre el rotor exterior y la 
    caja 
    a
    Holgura entre el rotor exterior y el
    rotor interior b
    Holgura entre el rotor y la tapa c
    Presión de trabajo de la válvula de 
    descarga
    CARBURADOR
    Marca de ID
    Surtidor principal
    Surtidor piloto
    Tornillo piloto
    Altura del flotador a
    Velocidad en ralentí
    Velocidad de pesca
    Désignation
    Segment racleur d’huile
    Dimensions (B ´T)
    Jeu à la coupe (installé)
    Limite d’usure
    BIELLE
    Diamètre de pied de bielle
    Diamètre de tête de bielle
    VILEBREQUIN
    Largeur de vilebrequin 
    Jeu radial
    Jeu de tête de bielle
    Repère carter - Couleur palier
    Jeu de tourillon de vilebrequin
    Limite de faux-rond 
    THERMOSTAT
    Marque ID
    Température d’ouverture de clapet
    Température d’ouverture complète
    Course de clapet
    POMPE A CARBURANT
    Débit
    Pression
    Course du diaphragme
    Course du plongeur
    POMPE A HUILE
    Type
    Jeu extérieur entre rotor et corps
    a
    Jeu extérieur entre rotor et corps
    b
    Jeu entre rotor et couvercle c
    Pression d’enclenchement
    soupape de sécurité
    CARBURATEUR
    Marque d’identification
    Gicleur principal
    Gicleur de ralenti
    Vis de réglage
    Hauteur du flotteur a
    Régime de ralenti
    Régime embrayé
    Bauteil
    Ölabstreifring
    Maße (B ´T)
    Endabstand (eingebaut)
    Abnutzungsgrenze
    PLEUELSTANGE
    Innendurchmesser des kolben-
    seitigen Pleuelstangenkopfs
    Abstand des kurbelwellenseit-
    gen Pleuelstangenkopfs zum Öl
    KURBELWELLE
    Kurbelwellenbreite
    Kurbelwellenspiel
    Seitenspiel an der Pleuelstange
    Farbe der Kurbelgehäusema-
    kierung
    Unrundheitsschwelle
    Schlaggrenze
    THERMOSTAT
    Eingestanzte Markierung
    Ventilöffnungstemperatur
    Temperaturschwelle für
    maximale Ventilöffnung
    Ventilhub 
    KRAFTSTOFFPUMPE
    Förderleistung
    Förderdruck
    Federplattenhub
    Kolbenhub
    ÖLPUMPE
    Ty p
    Außenabstand zwischen Rotor
    und Gehäuse a
    Außenabstand zwischen Rotor
    und Innenrotor b
    Abstand zwischen Rotor und
    Abdeckung c
    Auslösedruck des Überdruc-
    ventils
    VERGASER
    Identifikationszeichen
    Hauptdüse
    Leerlaufdüse
    Leerlaufeinstellschraube
    Schwimmerhöhe a
    Leerlaufdrehzahl
    Drehzahl bei niedriger Fahrge- 
    						
    							SPECMAINTENANCE SPECIFICATIONS (F15A)
    2-6
    E
    Model
    Item Unit
    F15AMH F15AEH F15AE
    F15MHX F15EHX —
    GEAR BACKLASH 
    (SST indicator)
    Pinion - forward
    Minimum mm (in) 0.19 (0.007)
    Mid-point mm (in) 0.53 (0.02)
    Maximum mm (in) 0.86 (0.034)
    Pinion - reverse
    Minimum mm (in) 0.95 (0.037)
    Mid-point mm (in) 1.30 (0.051)
    Maximum mm (in) 1.65 (0.064)
    Pinion shim mm 1.13/1.2
    Forward shim mm 0.10/0.12/0.15/0.18/0.30/0.40/0.50
    Reverse shim mm 0.1/0.2/0.3/0.4/0.5
    TEST PROPELLER
    Test propeller Part no. YB-1619/90890-01619
    Specific revolution r/min 5,200 ~ 5,400
    LOWER
    Model
    Item Unit
    F15AMH F15AEH F15AE
    F15MHX F15EHX —
    IGNITION SYSTEM
    Ignition timing Degree (BTDC) 5 ~ 30
    Charge coil output peak voltage
    (Br-L)
    @ cranking 1 (500 r/min) openV 130
    @ cranking 2 (500 r/min) loadedV 135
    @ 1,500 r/min V 180
    @ 3,500 r/min V 180
    Pulser coil output peak voltage
    (W/G-B)
    @ cranking 1 (500 r/min) openV 4.0
    @ cranking 2 (500 r/min) loadedV 3.5
    @ 1,500 r/min V 11.0
    @ 3,500 r/min V 23.0
    CDI unit output peak voltage
    (O-B)
    @ cranking 1 (500 r/min) openV 120
    @ cranking 2 (500 r/min) loadedV 115/120 (10 A model)
    @ 1,500 r/min V 160
    @ 3,500 r/min V 160
    Spark plug gap mm (in) 0.9 (0.04)
    ELECTRICAL
    World- 
    wide
    USA/
    CANADA
    World- 
    wide
    USA/
    CANADA 
    						
    							ES
    D
    F
    SPEC
    SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN (F15A)
    WARTUNGSDATEN (F15A)
    ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO (F15A)
    2-6
    BOITIER D’HELICEUNTERWASSERTEILUNIDAD INFERIOR
    Concepto
    HOLGURA DE ENGRANAJES
    (Indicador SST)
    Piñón - marcha adelante
    Mínima
    Punto medio
    Máxima
    Piñón - marcha atrás
    Mínima
    Punto medio
    Máxima
    Suplemento de piñón
    Suplemento para marcha adelante
    Suplemento para marcha atrás
    HELICE DE PRUEBA
    Hélice de prueba
    Revoluciones específicas
    Désignation
    BATTEMENT DE PIGNON
    (indicateur SST)
    Pignon de marche avant
    Minimum
    Point central
    Maximum
    Pignon de marche arrière
    Minimum
    Point central
    Maximum
    Cale d’épaisseur
    Cale de pignon de marche avant
    Cale de pignon de marche arrière
    HELICE DE TEST
    Hélice de test
    Régime spécifique
    Bauteil
    GETRIEBEFLANKENSPIEL
    (SST-Anzeiger)
    Ritzel - vorwärts
    Mindestspiel
    Mittelpunkt
    Maximales Spiel
    Ritzel - rückwärts
    Mindestspiel
    Mittelpunkt
    Maximales Spiel
    Ritzelausgleichsscheibe
    Ausgleichsscheibe Vorwärts-
    gangritzel
    Ausgleichsscheibe Vorwärt-
    gangritzel
    TESTPROPELLER
    Testpropeller
    Umdrehungszahl
    CIRCUIT ELECTRIQUE 
    Désignation
    SYSTEME D’ALLUMAGE
    Calage de l’allumage
    Tension de crête de la bobine de
    charge
    (Br-L)
    @ lancement 1 (500 tr/min.)
    ouvert
    @ lancement 2 (500 tr/min.)
    sous charge
    @ 1.500 tr/min.
    @ 3.500 tr/min.
    Tension de crête de la bobine
    d’impulsions
    (W/G-B)
    @ lancement 1 (500 tr/min)
    ouvert
    @ lancement 2 (500 tr/min)
    sous charge
    @ 1.500 tr/min.
    @ 3.500 tr/min.
    Tension de crête de l’unité CDI
    (O-B)
    @ lancement 1 (500 tr/min)
    ouvert
    @ lancement 2 (500 tr/min)
    sous charge
    @ 1.500 tr/min.
    @ 3.500 tr/min.
    Ecartement des électrodes
    ELEKTRIK
    Bauteil
    ZÜNDUNG
    Zündzeitpunkt
    Ladespulenausgangsspitzen-
    spannung
    (Br-L)
    @ beim Anlassen 1 (500 U/min)
    offen
    @ beim Anlassen 2 (500 U/min)
    geladen
    @ bei 1.500 U/min
    @ bei 3.500 U/min
    Impulsgeberspulenausgangs-
    spitzenspannung
    (W/G-B)
    @ beim Anlassen 1 (500 U/min)
    offen
    @ beim Anlassen 2 (500 U/min)
    geladen
    @ bei 1.500 U/min
    @ bei 3.500 U/min
    CDI-Ausgangsspitzenspannung
    (O-B)
    @ beim Anlassen 1 (500 U/min)
    offen
    @ beim Anlassen 2 (500 U/min)
    geladen
    @ bei 1.500 U/min
    @ bei 3.500 U/min
    Zündkerzenelektrodenabstand
    UNIDAD ELECTRICA
    Concepto
    SISTEMA DE ENCENDIDO
    Distribución del encendido
    Tensión máxima de salida de la
    bobina de carga 
    (B-L)
    @ con arranque 1 (500 r/min)
    abierto
    @ con arranque 2 (500 r/min) 
    con carga
    @ 1.500 r/min
    @ 3.500 r/min
    Tensión máxima de salida de la
    bobina Pulsar 
    (W/G-B)
    @ con arranque 1 (500 r/min)
    abierto
    @ con arranque 2 (500 r/min) 
    con carga
    @ 1.500 r/min
    @ 3.500 r/min
    Tensión máxima de salida de la
    unidad CDI (O-B)
    @ con arranque 1 (500 r/min)
    abierto
    @ con arranque 2 (500 r/min) 
    con carga
    @ 1.500 r/min
    @ 3.500 r/min
    Distancia entre puntas de la bujía 
    						
    							SPECMAINTENANCE SPECIFICATIONS (F15A)
    2-7
    E
    Model
    Item Unit
    F15AMH F15AEH F15AE
    F15MHW F15EHW —
    Charge coil resistance (Br-L)½272 ~ 408
    Pulser coil resistance (W/G-B)½234 ~ 348
    Ignition coil resistance (O-B)
    Primary½0.16 ~ 0.24
    Secondary k½3.94 ~ 5.88
    IGNITION CONTROL SYSTEM
    Oil pressure switch
    kPa (kg/cm2, psi)14.7 (0.15, 2.13)
    Engine speed limiter
    Rated timing r/min 6,200
    Ignition off r/min 6,800
    Reset r/min 6,000
    STARTING SYSTEM
    Fuse* A — 10/20*
    STARTER MOTOR
    Type — Bendix
    Rating Second — 30
    Output kW — 1.1
    Brush length mm (in) — 12.6 (0.5)
    Limit mm (in) — 6.4 (0.25)
    Commutator undercut mm (in) — 2 (0.08)
    Limit mm (in) — 0.8 (0.03)
    CHARGING SYSTEM 
    Lighting coil output peak voltage
    V1(G-G)/(G-G/W)
    @ cranking 1 (500 r/min) openV — 6.5
    @ cranking 2 (500 r/min) loadedV — 6.0
    @ 1,500 r/min V — 21
    @ 3,500 r/min V — 46
    Rectifier output peak voltage
    V
    2(R-B)
    @ cranking 1 (500 r/min) openV — 6.0
    @ 1,500 r/min V — 20
    @ 3,500 r/min V — 46
    Charging current* A
    @ 20 °C (68 °F)— 6/10*
    Lighting coil resistance 
    6 A(G-G)½@ 20 °C (68 °F)0.48 ~ 0.720.48 ~ 0.72 (for 6 A models)
    10 A: (G-G/W)0.24 ~ 0.36 (for 10 A models)
    * Charging current 6 A ®Fuse 10 A
    Charging current 10 A ®Fuse 20 A
    World- 
    wide
    USA/
    CANADA 
    						
    							ES
    D
    F
    SPEC
    SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN (F15A)
    WARTUNGSDATEN (F15A)
    ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO (F15A)
    2-7
    Concepto
    Resistencia de la bobina de carga
    (Br-L)
    Resistencia de la bobina Pulsar
    (W/G-B)
    Resistencia de la bobina de
    encendido (O-B)
    Primario
    Secundario
    SISTEMA DE CONTROL DEL
    ENCENDIDO
    Interruptor de presión de aceite
    Limitador de velocidad del motor
    Distribución nominal
    Desconexión del encendido
    Reposición
    SISTEMA DE ARRANQUE
    Fusible*
    MOTOR DE ARRANQUE
    Tipo
    Régimen
    Salida
    Longitud de escobilla
    Límite
    Rebaje del colector
    Límite
    SISTEMA DE CARGA
    Tensión máxima de salida de la
    bobina de encendido 
    V
    1(G-G)/(G-G/W)
    @ con arranque 1 (500 r/min)
    abierto
    @ con arranque 2 (500 r/min)
    con carga
    @ 1.500 r/min
    @ 3.500 r/min
    Tensión máxima de salida del
    rectificador 
    V
    2(R-B)
    @ con arranque 1 (500 r/min)
    abierto
    @ 1.500 r/min
    @ 3.500 r/min
    Corriente de carga*
    Resistencia de la bobina de
    encendido 6A: (G-G)
    10A: (G-G/W)
    Désignation
    Résistance de la bobine de charge
    (Br-L)
    Résistance de la bobine d’impul-
    sions (W/G-B)
    Résistance de la bobine d’alluma-
    ge (O-B)
    Primaire
    Secondaire
    SYSTEME DE COMMANDE
    D’ALLUMAGE
    Contacteur de pression d’huile
    Limiteur de régime
    Calage nominal
    Allumage coupé
    Réinitialisation
    SYSTEME DE DEMARRAGE
    Fusible*
    MOTEUR DU DEMARREUR
    Type
    Rendement
    Puissance
    Longueur de balai
    Limite
    Profondeur de découpe du collec-
    teur
    Limite
    SYSTEME DE CHARGE
    Tension de crête de la bobine
    d’éclairage
    V
    1(G-G)/(G-G/W)
    @ lancement 1 (500 tr/min.)
    ouvert
    @ lancement 2 (500 tr/min.)
    sous charge
    @ 1.500 tr/min.
    @ 3.500 tr/min.
    Tension de crête du redresseur
    V
    2 (R-B)
    @ lancement 1 (500 tr/min)
    ouvert
    @ 1.500 tr/min.
    @ 3.500 tr/min.
    Courant de charge*
    Résistance de la bobine
    d’éclairage 6A: (G-G)
    10A: (G-G/W)
    Bauteil
    Ladespulenwiderstand (Br-L)
    Impulsgeberspulenwiderstand
    (W/G-B)
    Zündspulenwiderstand (O-B)
    Primärwiderstand
    Sekundärwiderstand
    ZÜNDSTEUERUNG
    Öldruckschalter
    Motordrehzahlbegrenzer
    Drehzahlschwelle
    Zündabschaltung
    Wiedereinschaltung
    STARTSYSTEM
    Sicherung*
    ANLASSERMOTOR
    Ty p
    Leistungsgrenzwert
    Wirkleistungsabgabe
    Bürstenlänge
    Wirkgrenze
    Kommutatorunterschnitt
    Grenze
    LADESYSTEM
    Lichtmaschinenausgangsspit-
    zenspannung
    V
    1(G-G)/(G-G/W)
    @ beim Anlassen 1 (500 U/min)
    offen
    @ beim Anlassen 2 (500 U/min)
    geladen
    @ bei 1.500 U/min
    @ bei 3.500 U/min
    Gleichrichterausgangsspitzen-
    spannung
    V
    2(R-B)
    @ beim Anlassen 1 (500 U/min)
    offen
    @ bei 1.500 U/min
    @ bei 3.500 U/min
    Ladestrom*
    Lichtstromspulenwiderstand
    6A: (G-G)
    10A: (G-G/W)
    * Courant de charge   6 A®Fusible 10 A
    Courant de charge 10 A®Fusible 20 A
    * Ladestrom,   6A ®Sicherung 10A
    Ladestrom, 10 A ®Sicherung 20A
    * Corriente de carga de   6 A®
    Fusible de 10 A
    Corriente de carga de 10 A®
    Fusible de 20 A 
    						
    							SPECMAINTENANCE SPECIFICATIONS (F15A)
    2-8
    E
    L1 mm 475 475 475
    (in) (18.7) (18.7) (18.7)
    L2 mm 168 168 160.5
    (in) (6.6) (6.6) (6.3)
    L3 mm 526 526 —
    (in) (20.7) (20.7) —
    L4 mm 355.5 355.5 355.5
    (in) (14.0) (14.0) (14.0)
    L5 :S mm 78 78 78
    (in) (3.1) (3.1) (3.1)
    :L mm 105 105 105
    (in) (4.1) (4.1) (4.1)
    L6 :S mm 718 718 718
    (in) (28.3) (28.3) (28.3)
    :L mm 831 831 831
    (in) (32.7) (32.7) (32.7)
    L7 mm 330.5 317 317
    (in) (13.0) (12.5) (12.5)
    L8 mm 297 297 —
    (in) (11.7) (11.7) —
    L10 mm 74.5 74.5 74.5
    (in) (2.9) (2.9) (2.9)
    H1 :S mm 706 706 706
    (in) (27.8) (27.8) (27.8)
    :L mm 833 833 833
    (in) (32.8) (32.8) (32.8)
    H2 mm 375 375 375
    (in) (14.8) (14.8) (14.8)
    H3 mm 135 135 135
    (in) (5.3) (5.3) (5.3)
    H4 :S mm 440 440 440
    (in) (17.3) (17.3) (17.3)
    :L mm 568 568 568
    (in) (22.4) (22.4) (22.4)
    H5 mm 549 549 —
    (in) (21.6) (21.6) —
    H6 :S mm 572 572 572
    (in) (22.5) (22.5) (22.5)
    :L mm 641 641 641
    (in) (25.2) (25.2) (25.2)
    H7 mm 166.5 262 262
    (in) (6.6) (10.3) (10.3)
    H8 mm 10 10 —
    (in) (0.4) (0.4) —
    H9 mm 589 589 589
    (in) (23.2) (23.2) (23.2)
    H10 mm 35 35 35
    (in) (1.4) (1.4) (1.4)
    W1 mm 183 183 183
    (in) (7.2) (7.2) (7.2)
    W2 mm 244.5 244.5 —
    (in) (9.6) (9.6) —
    W5 mm 350 350 350
    (in) (13.8) (13.8) (13.8)
    W6 mm 576 576 —
    (in) (22.7) (22.7) —
    A1 Degree 45 45 45
    A2* Degree 63 63 63
    A3 Degree 40 40 40
    Symbol
    Wordwide
    USA/CANADA
    UnitF15AE
    — F15AMH
    F15MHXF15AEH
    F15EHXModel(s)
    DIMENSIONS
    Outboard dimension
    L7
    L8
    L10 L6
    C1
    L5
    L4
    H9
    H5
    H2
    H7 H1
    H3 H4
    H10
    H8
    H6
    A2
    L1 L2
    L3
    A1
    A3
    W6
    W5
    W1 W2
    L7
    H7
    L2(for F15AE)
    (for F15AMH)
    *Tilt lock position 
    						
    							ES
    D
    F
    SPEC
    SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN (F15A)
    WARTUNGSDATEN (F15A)
    ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO (F15A)
    2-8
    DIMENSIONS
    Dimensions du moteur hors-bordMASSE
    AußenbordmotormaßeDIMENSIONES
    Dimensiones del motor fuera borda
    Symbole
    Monde
    USA/CANADA
    L1
    L2
    L3
    L4
    L5 :S
    :L
    L6 :S
    :L
    L7
    L8
    L10
    H1 :S
    :L
    H2
    H3
    H4 :S
    :L
    H5
    H6 :S
    :L
    H7
    H8
    H9
    H10
    W1
    W2
    W5
    W6
    A1
    A2*
    A3
    Symbol
    Weltweit
    USA/Kanada
    L1
    L2
    L3
    L4
    L5 :S
    :L
    L6 :S
    :L
    L7
    L8
    L10
    H1 :S
    :L
    H2
    H3
    H4 :S
    :L
    H5
    H6 :S
    :L
    H7
    H8
    H9
    H10
    W1
    W2
    W5
    W6
    A1
    A2*
    A3
    Símbolo
    Todo los paises
    EE. UU./CAN
    L1
    L2
    L3
    L4
    L5 :S
    :L
    L6 :S
    :L
    L7
    L8
    L10
    H1 :S
    :L
    H2
    H3
    H4 :S
    :L
    H5
    H6 :S
    :L
    H7
    H8
    H9
    H10
    W1
    W2
    W5
    W6
    A1
    A2*
    A3
    *Position de blocage dinclinaison*Kipparretierungsposition*Posición de bloqueo de inclinación 
    						
    							SPECMAINTENANCE SPECIFICATIONS (F15A)
    2-9
    E
    Bracket dimension
    B1 mm 92.5 92.5 92.5
    (in) (3.6) (3.6) (3.6)
    B2 mm 103.5 103.5 103.5
    (in) (4.1) (4.1) (4.1)
    B3 mm 92.5 92.5 92.5
    (in) (3.6) (3.6) (3.6)
    B4 mm 49 49 49
    (in) (1.9) (1.9) (1.9)
    B5 mm 103 103 103
    (in) (4.1) (4.1) (4.1)
    B6 mm 176 176 176
    (in) (6.9) (6.9) (6.9)
    B9 mm 54.5 54.5 54.5
    (in) (2.1) (2.1) (2.1)
    B11 mm 70.5 70.5 70.5
    (in) (2.8) (2.8) (2.8)
    B12 mm 69 69 69
    (in) (2.7) (2.7) (2.7)
    C1 mm 44 44 44
    (in) (1.7) (1.7) (1.7)
    C2 mm 55 55 55
    (in) (2.2) (2.2) (2.2)
    D1 mm 8.3 8.3 8.3
    (in) (0.3) (0.3) (0.3)
    Symbol
    Wordwide
    USA/CANADAUnit
    F15AE
    — F15AMH
    F15MHXF15AEH
    F15EHX
    Model(s)
    1Top of transom plate
    2Center line 
    						
    							2-9
    ES
    D
    F
    SPEC
    SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN (F15A)
    WARTUNGSDATEN (F15A)
    ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO (F15A)
    Dimensions du moteur hors-bordAußenbordmotormaßeDimensiones del motor fuera borda
    Symbole
    Monde
    USA/CANADA
    B1
    B2
    B3
    B4
    B5
    B6
    B9
    B11
    B12
    C1
    C2
    D1
    Symbol
    Weltweit
    USA/Kanada
    B1
    B2
    B3
    B4
    B5
    B6
    B9
    B11
    B12
    C1
    C2
    D1
    Símbolo
    Todo los paises
    EE. UU./CAN
    B1
    B2
    B3
    B4
    B5
    B6
    B9
    B11
    B12
    C1
    C2
    D1
    1Partie supérieure de la plaquette de
    la barre d’arcasse
    2Ligne médiane1Parte superior de la placa del peto
    de popa
    2Línea central 1Oberseite der Transomplatte
    2Mittellinie 
    						
    							SPECTIGHTENING TORQUE (F15A)
    2-10
    E
    TIGHTENING TORQUE (F15A)
    SPECIFIED TORQUE
    Part to be tightenedPart Thread
    Q’tyTightening torque
    name size Nm m•kg ft•lb
    POWER UNIT
    Power unit mounting Bolt M8 6 21 2.1 15.2
    Flywheel Nut M16 1 110 11.0 80
    Carburetor Bolt M6 2 10 1.0 7.2
    Oil filter — — 1 18 1.8 13
    Oil filter plug (cylinder block) — M20 1 40 4.0 29
    Spark plug — M12 2 18 1.8 13
    Drive sprocket Nut M28 1 55 5.5 39.8
    Driven sprocket Bolt M6 1 13 1.3 9.4
    Cylinder head cover Bolt M6 4 8 0.8 5.8
    Cylinder head Bolt M8 6 30 3.0 21.7
    Bolt M6 3 12 1.2 8.7
    Valve adjusting screw — M6 4 14 1.4 10.0
    Oil pump cover Screw M6 2 4 0.4 2.9
    Exhaust cover Bolt M6 7 12 1.2 8.7
    Crankcase 1st
    Bolt M8 415 1.5 10.8
    2nd 30 3.0 22
    1st
    Bolt M6 66 0.6 4.5
    2nd 12 1.2 8.7
    Connecting rod 1st
    Bolt M7 410 1.0 7.2
    2nd 22 2.2 16
    Anode mounting Bolt M5 1 5 0.5 3.6
    Starter motor mounting Bolt M8 3 29 2.9 21
    LOWER UNIT
    Propeller Nut M10 1 17 1.7 12
    Lower unit mounting Bolt M8 4 18 1.8 13
    Pinion gear nut Nut M8 1 25 2.5 18
    BRACKET
    Tiller handle mounting (pivot) Nut M10 1 10 1.0 7.2
    Tiller handle mounting locknut (pivot) Nut M10 1 23 2.3 16.6
    Steering friction piece Bolt M6 1 4 0.4 2.9
    Tilt stop lever Bolt M6 4 8 0.8 5.8
    Upper rubber mounting Nut M8 2 21 2.1 15
    Lower rubber mounting
    Bolt/NutM8 4 32 3.2 23
    Cramp bracket Nut M22 2 12 1.2 8.7
    Upper casing Bolt M8 6 18 1.8 13 
    						
    All Yamaha manuals Comments (0)