Yamaha F 15 Service Manual
Have a look at the manual Yamaha F 15 Service Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 255 Yamaha manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ES D F SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN (F15A) WARTUNGSDATEN (F15A) ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO (F15A) 2-5 Concepto Segmento de engrase Dimensiones (B ´T) Separación de la escotadura (instalado) Límite de desgaste BIELA Diámetro interior del pie Holgura para aceite en la cabeza CIGÜEÑAL Anchura de cigüeñal Holgura radial Holgura lateral en el extremo grande del cigüeñal Color de cojinete - marca en el cárter Holgura de muñón de cigüeñal Límite de descentramiento TERMOSTATO Marca de identificación Temperatura de apertura de la válvula Temperatura con la válvula totalmente abierta Elevación de la válvula BOMBA DE COMBUSTIBLE Descarga Presión Carrera del diafragma Carrera del émbolo BOMBA DE ACEITE Tipo Holgura entre el rotor exterior y la caja a Holgura entre el rotor exterior y el rotor interior b Holgura entre el rotor y la tapa c Presión de trabajo de la válvula de descarga CARBURADOR Marca de ID Surtidor principal Surtidor piloto Tornillo piloto Altura del flotador a Velocidad en ralentí Velocidad de pesca Désignation Segment racleur d’huile Dimensions (B ´T) Jeu à la coupe (installé) Limite d’usure BIELLE Diamètre de pied de bielle Diamètre de tête de bielle VILEBREQUIN Largeur de vilebrequin Jeu radial Jeu de tête de bielle Repère carter - Couleur palier Jeu de tourillon de vilebrequin Limite de faux-rond THERMOSTAT Marque ID Température d’ouverture de clapet Température d’ouverture complète Course de clapet POMPE A CARBURANT Débit Pression Course du diaphragme Course du plongeur POMPE A HUILE Type Jeu extérieur entre rotor et corps a Jeu extérieur entre rotor et corps b Jeu entre rotor et couvercle c Pression d’enclenchement soupape de sécurité CARBURATEUR Marque d’identification Gicleur principal Gicleur de ralenti Vis de réglage Hauteur du flotteur a Régime de ralenti Régime embrayé Bauteil Ölabstreifring Maße (B ´T) Endabstand (eingebaut) Abnutzungsgrenze PLEUELSTANGE Innendurchmesser des kolben- seitigen Pleuelstangenkopfs Abstand des kurbelwellenseit- gen Pleuelstangenkopfs zum Öl KURBELWELLE Kurbelwellenbreite Kurbelwellenspiel Seitenspiel an der Pleuelstange Farbe der Kurbelgehäusema- kierung Unrundheitsschwelle Schlaggrenze THERMOSTAT Eingestanzte Markierung Ventilöffnungstemperatur Temperaturschwelle für maximale Ventilöffnung Ventilhub KRAFTSTOFFPUMPE Förderleistung Förderdruck Federplattenhub Kolbenhub ÖLPUMPE Ty p Außenabstand zwischen Rotor und Gehäuse a Außenabstand zwischen Rotor und Innenrotor b Abstand zwischen Rotor und Abdeckung c Auslösedruck des Überdruc- ventils VERGASER Identifikationszeichen Hauptdüse Leerlaufdüse Leerlaufeinstellschraube Schwimmerhöhe a Leerlaufdrehzahl Drehzahl bei niedriger Fahrge-
SPECMAINTENANCE SPECIFICATIONS (F15A) 2-6 E Model Item Unit F15AMH F15AEH F15AE F15MHX F15EHX — GEAR BACKLASH (SST indicator) Pinion - forward Minimum mm (in) 0.19 (0.007) Mid-point mm (in) 0.53 (0.02) Maximum mm (in) 0.86 (0.034) Pinion - reverse Minimum mm (in) 0.95 (0.037) Mid-point mm (in) 1.30 (0.051) Maximum mm (in) 1.65 (0.064) Pinion shim mm 1.13/1.2 Forward shim mm 0.10/0.12/0.15/0.18/0.30/0.40/0.50 Reverse shim mm 0.1/0.2/0.3/0.4/0.5 TEST PROPELLER Test propeller Part no. YB-1619/90890-01619 Specific revolution r/min 5,200 ~ 5,400 LOWER Model Item Unit F15AMH F15AEH F15AE F15MHX F15EHX — IGNITION SYSTEM Ignition timing Degree (BTDC) 5 ~ 30 Charge coil output peak voltage (Br-L) @ cranking 1 (500 r/min) openV 130 @ cranking 2 (500 r/min) loadedV 135 @ 1,500 r/min V 180 @ 3,500 r/min V 180 Pulser coil output peak voltage (W/G-B) @ cranking 1 (500 r/min) openV 4.0 @ cranking 2 (500 r/min) loadedV 3.5 @ 1,500 r/min V 11.0 @ 3,500 r/min V 23.0 CDI unit output peak voltage (O-B) @ cranking 1 (500 r/min) openV 120 @ cranking 2 (500 r/min) loadedV 115/120 (10 A model) @ 1,500 r/min V 160 @ 3,500 r/min V 160 Spark plug gap mm (in) 0.9 (0.04) ELECTRICAL World- wide USA/ CANADA World- wide USA/ CANADA
ES D F SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN (F15A) WARTUNGSDATEN (F15A) ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO (F15A) 2-6 BOITIER D’HELICEUNTERWASSERTEILUNIDAD INFERIOR Concepto HOLGURA DE ENGRANAJES (Indicador SST) Piñón - marcha adelante Mínima Punto medio Máxima Piñón - marcha atrás Mínima Punto medio Máxima Suplemento de piñón Suplemento para marcha adelante Suplemento para marcha atrás HELICE DE PRUEBA Hélice de prueba Revoluciones específicas Désignation BATTEMENT DE PIGNON (indicateur SST) Pignon de marche avant Minimum Point central Maximum Pignon de marche arrière Minimum Point central Maximum Cale d’épaisseur Cale de pignon de marche avant Cale de pignon de marche arrière HELICE DE TEST Hélice de test Régime spécifique Bauteil GETRIEBEFLANKENSPIEL (SST-Anzeiger) Ritzel - vorwärts Mindestspiel Mittelpunkt Maximales Spiel Ritzel - rückwärts Mindestspiel Mittelpunkt Maximales Spiel Ritzelausgleichsscheibe Ausgleichsscheibe Vorwärts- gangritzel Ausgleichsscheibe Vorwärt- gangritzel TESTPROPELLER Testpropeller Umdrehungszahl CIRCUIT ELECTRIQUE Désignation SYSTEME D’ALLUMAGE Calage de l’allumage Tension de crête de la bobine de charge (Br-L) @ lancement 1 (500 tr/min.) ouvert @ lancement 2 (500 tr/min.) sous charge @ 1.500 tr/min. @ 3.500 tr/min. Tension de crête de la bobine d’impulsions (W/G-B) @ lancement 1 (500 tr/min) ouvert @ lancement 2 (500 tr/min) sous charge @ 1.500 tr/min. @ 3.500 tr/min. Tension de crête de l’unité CDI (O-B) @ lancement 1 (500 tr/min) ouvert @ lancement 2 (500 tr/min) sous charge @ 1.500 tr/min. @ 3.500 tr/min. Ecartement des électrodes ELEKTRIK Bauteil ZÜNDUNG Zündzeitpunkt Ladespulenausgangsspitzen- spannung (Br-L) @ beim Anlassen 1 (500 U/min) offen @ beim Anlassen 2 (500 U/min) geladen @ bei 1.500 U/min @ bei 3.500 U/min Impulsgeberspulenausgangs- spitzenspannung (W/G-B) @ beim Anlassen 1 (500 U/min) offen @ beim Anlassen 2 (500 U/min) geladen @ bei 1.500 U/min @ bei 3.500 U/min CDI-Ausgangsspitzenspannung (O-B) @ beim Anlassen 1 (500 U/min) offen @ beim Anlassen 2 (500 U/min) geladen @ bei 1.500 U/min @ bei 3.500 U/min Zündkerzenelektrodenabstand UNIDAD ELECTRICA Concepto SISTEMA DE ENCENDIDO Distribución del encendido Tensión máxima de salida de la bobina de carga (B-L) @ con arranque 1 (500 r/min) abierto @ con arranque 2 (500 r/min) con carga @ 1.500 r/min @ 3.500 r/min Tensión máxima de salida de la bobina Pulsar (W/G-B) @ con arranque 1 (500 r/min) abierto @ con arranque 2 (500 r/min) con carga @ 1.500 r/min @ 3.500 r/min Tensión máxima de salida de la unidad CDI (O-B) @ con arranque 1 (500 r/min) abierto @ con arranque 2 (500 r/min) con carga @ 1.500 r/min @ 3.500 r/min Distancia entre puntas de la bujía
SPECMAINTENANCE SPECIFICATIONS (F15A) 2-7 E Model Item Unit F15AMH F15AEH F15AE F15MHW F15EHW — Charge coil resistance (Br-L)½272 ~ 408 Pulser coil resistance (W/G-B)½234 ~ 348 Ignition coil resistance (O-B) Primary½0.16 ~ 0.24 Secondary k½3.94 ~ 5.88 IGNITION CONTROL SYSTEM Oil pressure switch kPa (kg/cm2, psi)14.7 (0.15, 2.13) Engine speed limiter Rated timing r/min 6,200 Ignition off r/min 6,800 Reset r/min 6,000 STARTING SYSTEM Fuse* A — 10/20* STARTER MOTOR Type — Bendix Rating Second — 30 Output kW — 1.1 Brush length mm (in) — 12.6 (0.5) Limit mm (in) — 6.4 (0.25) Commutator undercut mm (in) — 2 (0.08) Limit mm (in) — 0.8 (0.03) CHARGING SYSTEM Lighting coil output peak voltage V1(G-G)/(G-G/W) @ cranking 1 (500 r/min) openV — 6.5 @ cranking 2 (500 r/min) loadedV — 6.0 @ 1,500 r/min V — 21 @ 3,500 r/min V — 46 Rectifier output peak voltage V 2(R-B) @ cranking 1 (500 r/min) openV — 6.0 @ 1,500 r/min V — 20 @ 3,500 r/min V — 46 Charging current* A @ 20 °C (68 °F)— 6/10* Lighting coil resistance 6 A(G-G)½@ 20 °C (68 °F)0.48 ~ 0.720.48 ~ 0.72 (for 6 A models) 10 A: (G-G/W)0.24 ~ 0.36 (for 10 A models) * Charging current 6 A ®Fuse 10 A Charging current 10 A ®Fuse 20 A World- wide USA/ CANADA
ES D F SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN (F15A) WARTUNGSDATEN (F15A) ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO (F15A) 2-7 Concepto Resistencia de la bobina de carga (Br-L) Resistencia de la bobina Pulsar (W/G-B) Resistencia de la bobina de encendido (O-B) Primario Secundario SISTEMA DE CONTROL DEL ENCENDIDO Interruptor de presión de aceite Limitador de velocidad del motor Distribución nominal Desconexión del encendido Reposición SISTEMA DE ARRANQUE Fusible* MOTOR DE ARRANQUE Tipo Régimen Salida Longitud de escobilla Límite Rebaje del colector Límite SISTEMA DE CARGA Tensión máxima de salida de la bobina de encendido V 1(G-G)/(G-G/W) @ con arranque 1 (500 r/min) abierto @ con arranque 2 (500 r/min) con carga @ 1.500 r/min @ 3.500 r/min Tensión máxima de salida del rectificador V 2(R-B) @ con arranque 1 (500 r/min) abierto @ 1.500 r/min @ 3.500 r/min Corriente de carga* Resistencia de la bobina de encendido 6A: (G-G) 10A: (G-G/W) Désignation Résistance de la bobine de charge (Br-L) Résistance de la bobine d’impul- sions (W/G-B) Résistance de la bobine d’alluma- ge (O-B) Primaire Secondaire SYSTEME DE COMMANDE D’ALLUMAGE Contacteur de pression d’huile Limiteur de régime Calage nominal Allumage coupé Réinitialisation SYSTEME DE DEMARRAGE Fusible* MOTEUR DU DEMARREUR Type Rendement Puissance Longueur de balai Limite Profondeur de découpe du collec- teur Limite SYSTEME DE CHARGE Tension de crête de la bobine d’éclairage V 1(G-G)/(G-G/W) @ lancement 1 (500 tr/min.) ouvert @ lancement 2 (500 tr/min.) sous charge @ 1.500 tr/min. @ 3.500 tr/min. Tension de crête du redresseur V 2 (R-B) @ lancement 1 (500 tr/min) ouvert @ 1.500 tr/min. @ 3.500 tr/min. Courant de charge* Résistance de la bobine d’éclairage 6A: (G-G) 10A: (G-G/W) Bauteil Ladespulenwiderstand (Br-L) Impulsgeberspulenwiderstand (W/G-B) Zündspulenwiderstand (O-B) Primärwiderstand Sekundärwiderstand ZÜNDSTEUERUNG Öldruckschalter Motordrehzahlbegrenzer Drehzahlschwelle Zündabschaltung Wiedereinschaltung STARTSYSTEM Sicherung* ANLASSERMOTOR Ty p Leistungsgrenzwert Wirkleistungsabgabe Bürstenlänge Wirkgrenze Kommutatorunterschnitt Grenze LADESYSTEM Lichtmaschinenausgangsspit- zenspannung V 1(G-G)/(G-G/W) @ beim Anlassen 1 (500 U/min) offen @ beim Anlassen 2 (500 U/min) geladen @ bei 1.500 U/min @ bei 3.500 U/min Gleichrichterausgangsspitzen- spannung V 2(R-B) @ beim Anlassen 1 (500 U/min) offen @ bei 1.500 U/min @ bei 3.500 U/min Ladestrom* Lichtstromspulenwiderstand 6A: (G-G) 10A: (G-G/W) * Courant de charge 6 A®Fusible 10 A Courant de charge 10 A®Fusible 20 A * Ladestrom, 6A ®Sicherung 10A Ladestrom, 10 A ®Sicherung 20A * Corriente de carga de 6 A® Fusible de 10 A Corriente de carga de 10 A® Fusible de 20 A
SPECMAINTENANCE SPECIFICATIONS (F15A) 2-8 E L1 mm 475 475 475 (in) (18.7) (18.7) (18.7) L2 mm 168 168 160.5 (in) (6.6) (6.6) (6.3) L3 mm 526 526 — (in) (20.7) (20.7) — L4 mm 355.5 355.5 355.5 (in) (14.0) (14.0) (14.0) L5 :S mm 78 78 78 (in) (3.1) (3.1) (3.1) :L mm 105 105 105 (in) (4.1) (4.1) (4.1) L6 :S mm 718 718 718 (in) (28.3) (28.3) (28.3) :L mm 831 831 831 (in) (32.7) (32.7) (32.7) L7 mm 330.5 317 317 (in) (13.0) (12.5) (12.5) L8 mm 297 297 — (in) (11.7) (11.7) — L10 mm 74.5 74.5 74.5 (in) (2.9) (2.9) (2.9) H1 :S mm 706 706 706 (in) (27.8) (27.8) (27.8) :L mm 833 833 833 (in) (32.8) (32.8) (32.8) H2 mm 375 375 375 (in) (14.8) (14.8) (14.8) H3 mm 135 135 135 (in) (5.3) (5.3) (5.3) H4 :S mm 440 440 440 (in) (17.3) (17.3) (17.3) :L mm 568 568 568 (in) (22.4) (22.4) (22.4) H5 mm 549 549 — (in) (21.6) (21.6) — H6 :S mm 572 572 572 (in) (22.5) (22.5) (22.5) :L mm 641 641 641 (in) (25.2) (25.2) (25.2) H7 mm 166.5 262 262 (in) (6.6) (10.3) (10.3) H8 mm 10 10 — (in) (0.4) (0.4) — H9 mm 589 589 589 (in) (23.2) (23.2) (23.2) H10 mm 35 35 35 (in) (1.4) (1.4) (1.4) W1 mm 183 183 183 (in) (7.2) (7.2) (7.2) W2 mm 244.5 244.5 — (in) (9.6) (9.6) — W5 mm 350 350 350 (in) (13.8) (13.8) (13.8) W6 mm 576 576 — (in) (22.7) (22.7) — A1 Degree 45 45 45 A2* Degree 63 63 63 A3 Degree 40 40 40 Symbol Wordwide USA/CANADA UnitF15AE — F15AMH F15MHXF15AEH F15EHXModel(s) DIMENSIONS Outboard dimension L7 L8 L10 L6 C1 L5 L4 H9 H5 H2 H7 H1 H3 H4 H10 H8 H6 A2 L1 L2 L3 A1 A3 W6 W5 W1 W2 L7 H7 L2(for F15AE) (for F15AMH) *Tilt lock position
ES D F SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN (F15A) WARTUNGSDATEN (F15A) ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO (F15A) 2-8 DIMENSIONS Dimensions du moteur hors-bordMASSE AußenbordmotormaßeDIMENSIONES Dimensiones del motor fuera borda Symbole Monde USA/CANADA L1 L2 L3 L4 L5 :S :L L6 :S :L L7 L8 L10 H1 :S :L H2 H3 H4 :S :L H5 H6 :S :L H7 H8 H9 H10 W1 W2 W5 W6 A1 A2* A3 Symbol Weltweit USA/Kanada L1 L2 L3 L4 L5 :S :L L6 :S :L L7 L8 L10 H1 :S :L H2 H3 H4 :S :L H5 H6 :S :L H7 H8 H9 H10 W1 W2 W5 W6 A1 A2* A3 Símbolo Todo los paises EE. UU./CAN L1 L2 L3 L4 L5 :S :L L6 :S :L L7 L8 L10 H1 :S :L H2 H3 H4 :S :L H5 H6 :S :L H7 H8 H9 H10 W1 W2 W5 W6 A1 A2* A3 *Position de blocage dinclinaison*Kipparretierungsposition*Posición de bloqueo de inclinación
SPECMAINTENANCE SPECIFICATIONS (F15A) 2-9 E Bracket dimension B1 mm 92.5 92.5 92.5 (in) (3.6) (3.6) (3.6) B2 mm 103.5 103.5 103.5 (in) (4.1) (4.1) (4.1) B3 mm 92.5 92.5 92.5 (in) (3.6) (3.6) (3.6) B4 mm 49 49 49 (in) (1.9) (1.9) (1.9) B5 mm 103 103 103 (in) (4.1) (4.1) (4.1) B6 mm 176 176 176 (in) (6.9) (6.9) (6.9) B9 mm 54.5 54.5 54.5 (in) (2.1) (2.1) (2.1) B11 mm 70.5 70.5 70.5 (in) (2.8) (2.8) (2.8) B12 mm 69 69 69 (in) (2.7) (2.7) (2.7) C1 mm 44 44 44 (in) (1.7) (1.7) (1.7) C2 mm 55 55 55 (in) (2.2) (2.2) (2.2) D1 mm 8.3 8.3 8.3 (in) (0.3) (0.3) (0.3) Symbol Wordwide USA/CANADAUnit F15AE — F15AMH F15MHXF15AEH F15EHX Model(s) 1Top of transom plate 2Center line
2-9 ES D F SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN (F15A) WARTUNGSDATEN (F15A) ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO (F15A) Dimensions du moteur hors-bordAußenbordmotormaßeDimensiones del motor fuera borda Symbole Monde USA/CANADA B1 B2 B3 B4 B5 B6 B9 B11 B12 C1 C2 D1 Symbol Weltweit USA/Kanada B1 B2 B3 B4 B5 B6 B9 B11 B12 C1 C2 D1 Símbolo Todo los paises EE. UU./CAN B1 B2 B3 B4 B5 B6 B9 B11 B12 C1 C2 D1 1Partie supérieure de la plaquette de la barre d’arcasse 2Ligne médiane1Parte superior de la placa del peto de popa 2Línea central 1Oberseite der Transomplatte 2Mittellinie
SPECTIGHTENING TORQUE (F15A) 2-10 E TIGHTENING TORQUE (F15A) SPECIFIED TORQUE Part to be tightenedPart Thread Q’tyTightening torque name size Nm m•kg ft•lb POWER UNIT Power unit mounting Bolt M8 6 21 2.1 15.2 Flywheel Nut M16 1 110 11.0 80 Carburetor Bolt M6 2 10 1.0 7.2 Oil filter — — 1 18 1.8 13 Oil filter plug (cylinder block) — M20 1 40 4.0 29 Spark plug — M12 2 18 1.8 13 Drive sprocket Nut M28 1 55 5.5 39.8 Driven sprocket Bolt M6 1 13 1.3 9.4 Cylinder head cover Bolt M6 4 8 0.8 5.8 Cylinder head Bolt M8 6 30 3.0 21.7 Bolt M6 3 12 1.2 8.7 Valve adjusting screw — M6 4 14 1.4 10.0 Oil pump cover Screw M6 2 4 0.4 2.9 Exhaust cover Bolt M6 7 12 1.2 8.7 Crankcase 1st Bolt M8 415 1.5 10.8 2nd 30 3.0 22 1st Bolt M6 66 0.6 4.5 2nd 12 1.2 8.7 Connecting rod 1st Bolt M7 410 1.0 7.2 2nd 22 2.2 16 Anode mounting Bolt M5 1 5 0.5 3.6 Starter motor mounting Bolt M8 3 29 2.9 21 LOWER UNIT Propeller Nut M10 1 17 1.7 12 Lower unit mounting Bolt M8 4 18 1.8 13 Pinion gear nut Nut M8 1 25 2.5 18 BRACKET Tiller handle mounting (pivot) Nut M10 1 10 1.0 7.2 Tiller handle mounting locknut (pivot) Nut M10 1 23 2.3 16.6 Steering friction piece Bolt M6 1 4 0.4 2.9 Tilt stop lever Bolt M6 4 8 0.8 5.8 Upper rubber mounting Nut M8 2 21 2.1 15 Lower rubber mounting Bolt/NutM8 4 32 3.2 23 Cramp bracket Nut M22 2 12 1.2 8.7 Upper casing Bolt M8 6 18 1.8 13