Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zs40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zs40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con compensación de exposiciónVQT5E76 - 101 - Grabación mientras la exposición cambia automáticamente ([Auto bracket]) ■Modo de grabación: Graba 3 fotografías seguidas mientras la exposición cambia automáticamente. Después de ajustar la exposición, el valor del ajuste se establece como estándar . Presione el botón [ ] ( ). Use para seleccionar [Auto bracket] y presione [MENU/SET]. • Para cambiar el margen de compensación, presione el botón [DISP .] y seleccione un margen de compensación con . Valor mostrado después de establecer la compensación de exposición Tome una imagen. Presione a fondo el disparador para grabar una ráfaga de 3 imágenes cambiando automáticamente la exposición. La primera fotografía se graba sin compensación, la segunda se graba con la exposición ajustada en el sentido “-”, y la tercera se graba con la exposición ajustada en el sentido “+”. ■Para cancelar [Auto bracket] En el paso , seleccione [ ] o [ ]. ●No se puede usar con flash. ●[Auto bracket] no se puede utilizar en los casos siguientes: • Modo [Control creativo] ([Efecto cám. juguete], [Efecto miniatura], [Enfoque suave], [Filtro de estrellas]). • Modos de escena ([Foto nocturna manual], [HDR], [Cielo estrellado], [Película de alta velocidad], [Modo foto 3D]). • Cuando se graban imágenes en movimiento.

Aplicaciones (Grabación) Función de ráfaga VQT5E76- 102 - ■Modo de grabación: Mientras se mantiene presionado a fondo el disparador se puede grabar una ráfaga de fotografías. Presione el botón [ ] ( ). Use para seleccionar [Ráfaga] y presione [MENU/SET]. • Para cambiar el ajuste de ráfaga, presione el botón [DISP.] y seleccione un ajuste con . Ajuste Velocidad DescripciónNúmero de imágenes*2 *1Aprox. 2 - 10 imágenes/seg. • La velocidad de ráfaga se ajusta automáticamente según los movimientos de las personas, mascotas u otros sujetos. ([Modo de ráfaga inteligente]) • Cuando se graba un sujeto que se mueve rápidamente, la velocidad de cuadro aumenta y el número de imágenes que se puede grabar se limita a unas 10 imágenes. 100 Aprox. 2 imágenes/seg. •El sujeto se enfoca hasta el punto que lo permita la velocidad de ráfaga (excluyendo [MF]). Sin embargo, cuando la función de ráfaga esté funcionando durante la grabación de imágenes en movimiento, el enfoque se fijará en la primera imagen. •Las imágenes se toman con la función de ráfaga mientras la exposición y el balance del blanco están siendo ajustados. • La velocidad de ráfaga se reducirá bajo ciertas condiciones de grabación. 100 Aprox. 5 imágenes/seg. *1 Solo el modo [Auto inteligente].*2 El número de imágenes de grabación de ráfaga está limitado por las condiciones de la toma de imágenes y el tipo y/o el estado de la tarjeta usada. (Continúa en la página siguiente)

Aplicaciones (Grabación) Función de ráfagaVQT5E76 - 103 - Ajuste Velocidad DescripciónNúmero de imágenes*1 Aprox. 10 imágenes/seg. • El enfoque, la exposición y el balance del blanco están fijados para la primera imagen. 6 Aprox. 40 imágenes/seg. • El enfoque, la exposición y el balance del blanco están fijados para la primera imagen. • Nota acerca del tamaño de la imagen. 30 Aprox. 60 imágenes/seg. • El enfoque, la exposición y el balance del blanco están fijados para la primera imagen. • El margen de grabación se reduce. • Nota acerca del tamaño de la imagen. 60 *2Cumple con las condiciones de grabación. • Las fotografías de ráfaga se pueden grabar hasta en condiciones de poca luz usando el flash. ([Ráfaga de flash]) •El enfoque, la exposición y el nivel del flash están todos fijados en los ajustes para la primera imagen.5 *1 El número de imágenes de grabación de ráfaga está limitado por las condiciones de la toma de imágenes y el tipo y/o el estado de la tarjeta usada. *2 Solo en los modos [Programa AE], [Prioridad en la abertura] y [Prioridad de obturación]. Tome una imagen. Mientras se mantiene presionado a fondo el disparador se puede grabar una ráfaga de imágenes. ■Nota acerca del tamaño de la imagen [Aspecto] 5M, 3M, 0.3M 2.5M, 0.3M 4.5M, 2.5M, 0.3M 3M, 0.3M 3.5M, 2M, 0.2M3.5M, 0.2M 3.5M, 2.5M, 0.2M 2M, 0.2M ■Para cancelar la ráfaga En el paso , seleccione [ ] o [ ].

Aplicaciones (Grabación) Función de ráfagaVQT5E76 - 104 - ●Las imágenes tomadas con la función [ ] o [ ] se graban juntas como grupo (grupo de fotografías). (→157) ●Dependiendo de los cambios en el brillo del sujeto, es posible que la segunda y posteriores imágenes se graben más brillantes o más oscuras cuando se use la función de ráfaga con los ajustes [ ], [ ], [ ] o [ ]. ●La velocidad de ráfaga puede que se reduzca si se reduce la velocidad del obturador en lugares más oscuros. ●Las imágenes tomadas usando la función de ráfaga con los ajustes [ ] o [ ] puede que se distorsionen si los sujetos estaban en movimiento o se m ovió la cámara. ●El flash se pone en [ ] ([Flash desact.]). (Excluyendo [ ] ([Ráfaga de flash])) ●Los ajustes se guardarán aunque se apague la cámara. ●La función de ráfaga no se puede utilizar en los casos siguientes: • Modos de escena ([Foto nocturna manual], [HDR], [Cielo estrellado], [Película de alta velocidad], [Modo foto 3D]). • Modo [Control creativo] ([Efecto cám. juguete], [Efecto miniatura], [Enfoque suave], [Filtro de estrellas]). ●No se puede ajustar en [ ] o [ ] en los casos siguientes: • Modo [Auto inteligente] • Modos de escena ([Retrato noct.], [Paisaje noct.], [Máx. sens.]) • Cuando el ajuste [Calidad] se pone en [ ], [ ] o [ ] ●Las fotografías que fueron tomadas usando la función de ráfaga puede que tarden un poco en ser guardadas. Si continúa grabando mientras guarda, el número de imágenes de ráfaga que se puede tomar se reducirá. Cuando se graba usando la función de ráfaga se recomienda una tarjeta de alta velocidad. ●Durante la grabación de ráfaga no puede usar el zoom.

Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con autodisparador VQT5E76- 105 - ■Modo de grabación: Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para prevenir la vibración cuando se presiona el disparador, ajustando el autodisparador en 2 segundos. Presione el botón [ ] ( ). Use para seleccionar [Autodisparador] y presione [MENU/SET]. • Para cambiar el ajuste de tiempo, presione el botón [DISP .] y seleccione un ajuste de tiempo con . Tome una imagen. Presione completamente el disparador para empezar a grabar después de que pase el tiempo preestablecido. Indicador de disparador automático (Parpadea durante el tiempo establecido.) • Para cancelar durante la operación → Presione [MENU/SET]. ■Para cancelar el autodisparador En el paso , seleccione [ ] o [ ]. ●Al usar el zoom, la cámara podría inclinarse al extender el tubo del objetivo. Asegure la cámara en su lugar con un trípode o por otros medios. ●El autodisparador se cancela si se apaga la cámara, dado que [Autodis. Auto Off] está ajustado en [ON] en el momento de la compra. (→70) ●Después de terminar de parpadear el indicador de disparador automático, éste puede que se encienda continuamente como luz de ayuda de AF. ●Esta función no se puede utilizar en los casos siguientes: • Modo de escena [Película de alta velocidad] • Cuando se graban imágenes en movimiento.

Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes ajustando el valor de apertura Modo [Prioridad en la abertura]VQT5E76 - 106 - ■Modo de grabación: Cuando graba puede controlar el valor de apertura para cumplir sus fines de grabación. La velocidad del obturador se ajusta automáticamente para ser la apropiada para el valor de apertura establecido. Ponga el disco de modo en [ ]. Gire el anillo de control o el disco de control para seleccionar el valor de apertura. Acerca del exposímetro Velocidad del obturador (Ajuste automático) • La exposición apropiada no es posible en el margen indicado en rojo. Valor de apertura ajustado • Cuando aumenta el valor de apertura se expande el margen de las profundidades de enfoque, y la imagen aparece claramente desde la posición situada justo enfrente de la cámara hasta el fondo. Cuando se reduce el valor de apertura, el margen de las profundidades de enfoque se reduce, y el fondo puede aparecer borroso. Valores de apertura que se pueden ajustar*1Velocidad del obturador ajustada (segundos) F3.3 - F8.0 4*2 - 1/2000*1 Quizá no pueda seleccionar algunos valores según la posición del zoom.*2 El límite de velocidad del obturador más bajo varía en función de la sensibilidad ISO (→142) ●Cuando la imagen está demasiado brillante o demasiado oscura, o cuando la exposición no es correcta, los números del valor de apertura y de la velocidad del obturador se muestran en color rojo. ●El brillo del monitor LCD o del visor puede ser diferente al de la fotografía grabada.

Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes ajustando la velocidad del obturador Modo [Prioridad de obturación]VQT5E76 - 107 - ■Modo de grabación: Cuando graba puede controlar la velocidad del obturador para cumplir sus fines de grabación. La apertura se ajusta automáticamente para ser la apropiada para la velocidad de obturador establecida. Ponga el disco de modo en [ ]. Gire el anillo de control o el disco de control para seleccionar la velocidad del obturador. Acerca del exposímetro Velocidad del obturador ajustada • La exposición apropiada no es posible en el margen indicado en rojo. Valor de apertura (Ajuste automático) • Si aumenta la velocidad del obturador , puede reducir las vibraciones al grabar un sujeto. Cuando se reduce la velocidad del obturador, se muestra el movimiento del sujeto. Velocidades del obturador que pueden ajustarse (segundos)Valor de apertura ajustado 4 * - 1/2000 F3.3 - F8.0* La sensibilidad ISO puede cambiar en función de la velocidad del obturador que se haya ajustado. (→142) ●Cuando la imagen está demasiado brillante o demasiado oscura, o cuando la exposición no es correcta, los números del valor de apertura y de la velocidad del obturador se muestran en color rojo. ●El brillo del monitor LCD o del visor puede ser diferente al de la fotografía grabada.

Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Modo [Expos. manual] VQT5E76 - 108 - ■Modo de grabación: Determine la exposición ajustando manualmente el valor de apertura y la velocidad del obturador. La ayuda de exposición manual aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición. Ponga el disco de modo en [ ]. Gire el anillo de control () para seleccionar el valor de apertura y gire el disco de control ( ) para seleccionar la velocidad del obturador. Ayuda a la exposición manual (→109) Acerca del exposímetro Velocidad del obturador ajustada • La exposición apropiada no es posible en el margen indicado en rojo. Valor de apertura ajustado Valores de apertura que se pueden ajustar*1Velocidades del obturador que pueden ajustarse (segundos) F3.3 - F8.0 4 *2 - 1/2000*1 Quizá no pueda seleccionar algunos valores según la posición del zoom.*2 La sensibilidad ISO puede cambiar en función de la velocidad del obturador que se haya ajustado. (→142)

Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Modo [Expos. manual] VQT5E76 - 109 - ■Ayuda a la exposición manual (estimación) Muestra imágenes con brillo estándar (exposición apropiada). Muestra imágenes más brillantes. Para obtener la exposición apropiada, utilice una velocidad de obturador más rápida o aumente el valor de apertura. Muestra fotografías más oscuras. Para obtener la exposición apropiada, utilice una velocidad de obturador más lenta o reduzca el valor de apertura. ●Cuando la imagen está demasiado brillante o demasiado oscura, o cuando la exposición no es correcta, los números del valor de apertura y de la velocidad del obturador se muestran en color rojo. ●El brillo del monitor LCD o del visor puede ser diferente al de la fotografía grabada.

Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo]VQT5E76 - 110 - ■Modo de grabación: Puede seleccionar sus propios ajustes de varios efectos y tomar imágenes mientras confirma estos efectos en la pantalla. Ponga el disco de modo en [ ]. Use para seleccionar un efecto y, a continuación, presione [MENU/SET]. • Si presiona el botón [DISP .], aparecerá una explicación del efecto. ■Cambio de los efectos de imagen seleccionados ●Menú [Control creativo] Presione [MENU/SET]. Use para seleccionar [Control creativo] y presione [MENU/SET]. Use para seleccionar un efecto y, a continuación, presione [MENU/SET]. ●Anillo de control/disco de control Gire el anillo de control o el disco de control para seleccionar el efecto.