Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zs40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zs40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de TVVQT5E76 - 281 - Visualización de fotografías en 3D Si conecta esta cámara a un TV compatible con 3D, y reproduce fotografías que grabó en 3D, podrá disfrutar de impresionantes fotografías en 3D en el televisor . Si un TV compatible con 3D tiene una ranura de tarjeta SD, podrá disfrutar de la reproducción de las fotografías 3D que usted grabó insertando la tarjeta en la ranura. Preparación: Establezca [Reproducción 3D] en [3D] (→72). Conecte la cámara a un televisor compatible con 3D utilizando un micro cable HDMI para visualizar la pantalla de reproducción (→277). Visualización de fotografías grabadas en 3D. • Cuando el ajuste [VIERA link] de la cámara está establecido en [ON] y la cámara está conectada a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (HDMI), el televisor cambia automáticamente su entrada y se visualiza la pantalla de reproducción. • [3D] aparece en las imágenes en miniatura de las fotografías 3D. ■Para realizar la reproducción de diapositivas de solo fotografías grabadas en 3D. Seleccione [Rep. 3D] en [Diapositiva] en el menú [Modo de reproducción]. (→164) ■Para seleccionar y reproducir solo fotografías grabadas en 3D. Seleccione [Rep. 3D] en [Filtrar reproducción] en el menú [Modo de reproducción]. (→160)

Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de TVVQT5E76 - 282 - ■Para cambiar el método de reproducción para las fotografías grabadas en 3D. Seleccione la fotografía grabada en 3D. Seleccione [Ajustes 2D/3D] en el menú [Modo de reproducción] y presione [MENU/SET]. (→159) • El método de reproducción cambiará a 3D si se está reproduciendo en 2D (imagen convencional) o 2D si se está reproduciendo en 3D. • Si está cansado o no acaba de gustarle la reproducción de imágenes grabadas en 3D, establezca el modo en 2D. ●Ver desde muy cerca fotografías 3D en un TV puede cansar la vista. ●Cuando una imagen no es adecuada para verla en 3D (debido a un paralaje excesivo, etc.): • Durante la reproducción de diapositivas: La imagen se visualiza en 2D. • Durante [Filtrar reproducción]: Aparece un mensaje que confirma si la imagen se debe ver o no en 3D. ●Cuando se reproduce una imagen 3D en un TV incapaz de reproducir en 3D, puede que aparezcan 2 imágenes una al lado de la otra en la pantalla. ●En la pantalla de esta cámara, las fotografías 3D se reproducirán en 2D (imágenes convencionales). ●Si cambia entre fotografías 3D y fotografías normales mientras reproduce imágenes se visualizará una pantalla negra durante unos pocos segundos. ●Si selecciona una imagen en miniatura de fotografías 3D o visualiza una imagen en miniatura tras reproducir fotografías 3D, puede que el inicio de la reproducción o de la visualización de imágenes tarde unos pocos segundos. ●Si el televisor no ha sido convertido para poder ver fotografías en 3D, prepárelo según corresponda. (Para conocer detalles de los preparativos necesarios del TV, lea el manual del TV.) ●Durante la reproducción en 3D, no se pueden utilizar los menús [Wi-Fi], [Conf.], [Reproducir], [GPS], el Zoom de reproducción ni la operación de eliminación. ●Puede almacenar las fotografías en 3D en un ordenador o en un grabador Panasonic. (→283, 284)

Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en el grabador VQT5E76- 283 - Siga el método correcto para su aparato. Copia insertando la tarjeta en el grabador Puede copiar imágenes usando equipos Panasonic (tales como grabadores de discos Blu-ray) con soporte para cada formato de archivo. • Consulte el manual de instrucciones del grabador para conocer detalles de la copia y la reproducción.323232 Copia de imágenes de reproducción a través de cables de AV (opcionales) Los vídeos que se reproducen en esta cámara se pueden copiar en medios tales como un disco, un disco duro o una videocinta utilizando un aparato como, por ejemplo, una videograbadora. Este método es útil porque permite copiar aunque los aparatos no sean compatibles con las imágenes de alta definición. La calidad de la imagen se reducirá de alta definición a definición estándar. El audio será monoaural. Conecte la cámara al grabador. Cable de AV (opcional) Al puerto de entrada del grabador Verifique el sentido de la clavija e insértela recta. (Si el cable se inserta en sentido equivocado, la clavija podría deformarse y causar fallos en el funcionamiento.) No lo inserte en un puerto que no sea el indicado. Si lo hace, podría dañar esta unidad. Inicie la reproducción en la cámara. Inicie la grabación en el grabador. • Para detener la grabación (copia), pare primero la grabación en su grabador, antes de parar la reproducción en la cámara. ●Use siempre un cable de AV de Panasonic original (opcional). ●Si usa un televisor con una relación de aspecto de 4:3, cambie siempre el ajuste [Aspecto TV] de la cámara (→72) por [4:3] antes de realizar la copia. Las imágenes en movimiento copiadas con el ajuste [16:9] aparecerán alargadas verticalmente cuando se vean en una pantalla de TV con el ajuste 4:3. ●Para conocer detalles de los métodos de copia y reproducción, consulte las instrucciones de funcionamiento del grabador.

Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PC VQT5E76- 284 - Las fotografías/imágenes en movimiento se pueden copiar de la cámara a su ordenador conectando ambos. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su ordenador . • Si su ordenador no es compatible con las tarjetas de memoria SDXC, se mostrará un mensaje pidiéndole que formatee la tarjeta. (No formatee la tarjeta. Esto borrará las imágenes grabadas.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el sitio web de apoyo siguiente: http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ■Especificaciones del ordenador Puede conectar la cámara a un ordenador capaz de detectar un aparato de almacenamiento en masa (aparato que guarda un volumen grande de datos). • Windows: Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows V ista / Windows XP • Mac: OS X v10.5 - v10.9 Es posible que algunas imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] no se escaneen correctamente al copiar un archivo o una carpeta. • Cuando use Windows, asegúrese de usar el software “PHOT OfunSTUDIO” del CD-ROM suministrado para copiar imágenes en movimiento grabadas en [A VCHD]. • Cuando use Mac podrá copiar imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] usando “iMovie”. Tenga en cuenta, no obstante que quizá no sea posible copiar imágenes, dependiendo de los ajustes de calidad de la fotografía. (Para conocer detalles de iMovie, contacte con Apple Inc.)

Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PCVQT5E76 - 285 - Acerca del software suministrado El CD-ROM suministrado contiene el software siguiente. Instale el software en su ordenador antes de usarlo. ■PHOTOfunSTUDIO 9.3 PE Puede capturar fotografías o imágenes en movimiento en el PC, u organizar las fotografías capturadas por categorías según la fecha de grabación, el nombre del modelo de la cámara digital usada para la grabación, etc. También puede corregir fotografías, editar imágenes en movimiento o grabar en un DVD. • Entorno de funcionamiento Sistemas operativos compatibles Windows ® 8.1 (32 bits/64 bits) Windows® 8 (32 bits/64 bits) Windows® 7 (32 bits/64 bits) y SP1 Windows Vista® (32 bits) SP2 Windows® XP (32 bits) SP3 CPU Windows® 8.1 Pentium® III 1 GHz o superior Windows® 8 Windows® 7 Windows Vista®Pentium® III 800 MHz o superior Windows® XP Pentium® III 500 MHz o superior Visualización 1024×768 píxeles o más (se recomiendan 1920×1080 píxeles o más) RAM Windows ® 8.1 1 GB o más (32 bits) / 2 GB o más (64 bits) Windows® 8 Windows® 7 Windows Vista®512 MB o más Windows® XP Espacio de disco duro libre 450 MB o más para instalar software Consulte las Instrucciones de funcionamiento de “PHOTOfunSTUDIO” (PDF) para tener más información acerca del entorno de funcionamiento. Puede leer las instrucciones de funcionamiento después de iniciar el software.

Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PCVQT5E76 - 286 - ■LoiLoScope versión de prueba completa de 30 días (Windows 8.1 / 8 / 7 / Vista / XP) LoiLoScope es un software de edición de vídeo que aprovecha toda la potencia de su PC. Crear vídeos es tan fácil como organizar tarjetas en una mesa. Use sus archivos de música, fotos y vídeo para crear vídeos y compartirlos con sus amigos y su familia copiándolos en un DVD, cargándolos en sitios Web o compartiéndolos con sus amigos por correo electrónico. • Esto solo instalará un acceso directo para ir al sitio de descarga de la versión de prueba. Para obtener más información sobre cómo usar LoiLoScope, lea el manual de LoiLoScope disponible para descarga en el siguiente vínculo. URL del manual: http://loilo.tv/product/20 Instalación del software suministrado El software compatible con su PC se instalará. Preparación: • V erifique las especificaciones de la PC y el sistema operativo para cada software. • Cierre todas las aplicaciones que estén ejecutándose antes de insertar el CD-ROM (suministrado). Inserte el CD-ROM con el software suministrado. Cuando aparezca el menú de instalación, haga clic en [Applications]. • Si se visualiza la pantalla de reproducción automática, puede visualizar el menú seleccionando y ejecutando [Launcher .exe]. • En Windows 8.1/Windows 8, puede visualizar el menú haciendo clic en un mensaje que se muestra después de insertar el CD-ROM y , a continuación, seleccionando y ejecutando [Launcher.exe]. • T ambién puede visualizar el menú abriendo [VFFXXXX] (la parte XXXX varía en función del modelo) en [Equipo] y haciendo doble clic en [Launcher .exe]. Haga clic en [Instalación recomendada]. • Continúe el procedimiento de instalación siguiendo las instrucciones visualizadas en la pantalla. ●PHOTOfunSTUDIO y LoiLoScope no son compatibles con Mac.

Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PCVQT5E76 - 287 - Descarga de SILKYPIX Developer Studio SE Este software revela y edita imágenes de archivos RAW. Las imágenes editadas se pueden guardar en un formato de archivo tal como JPEG o TIFF que se puede visualizar en un PC, etc. ■Procedimiento de descarga Descargue SILKYPIX Developer Studio SE desde el sitio siguiente e instálelo en el ordenador para usarlo. (Este software no se proporciona en el CD-ROM suministrado.) http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/spanish/p/ • Entorno de funcionamiento Sistemas operativos compatibles Windows® 8.1 Windows® 8 Windows® 7 Windows Vista® Windows® XP Mac® OS X (10.5 - 10.9) • Para conocer detalles de cómo usar el SILKYPIX Developer Studio SE, consulte “A yuda” o el sitio Web de ayuda de Ichikawa Soft Laboratory. ●Para descargar el software, el PC debe estar conectado a Internet. ●En algunos entornos de comunicación, es posible que la descarga del software tarde algún tiempo.

Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PCVQT5E76 - 288 - Conecte la cámara al ordenador. •No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic (opcional). Usar otros cables diferentes de los indicados arriba puede causar un fallo en el funcionamiento. Use para seleccionar [PC] y presione [MENU/SET]. • Cuando [Modo USB] (→72) está establecido en [Datos asistencia GPS], la carpeta en la que se almacenan las imágenes no se visualizará. Establezca [Modo USB] en [PC]. Utilice “PHOTOfunSTUDIO” para copiar imágenes en su ordenador. • Para conocer detalles de cómo utilizar “PHOT OfunSTUDIO”, consulte el manual “PHOTOfunSTUDIO” (PDF). ●Los archivos y las carpetas que contienen imágenes en movimiento AVCHD copiadas no se pueden reproducir ni editar si han sido eliminadas, modificadas o trasladadas utilizando Windows Explorer u otros métodos similares. Utilice siempre “PHOTOfunSTUDIO” cuando maneje imágenes en movimiento AVCHD. Preparación: • Quite cualquier tarjeta de memoria cuando importe imágenes de la memoria incorporada. • Instale “PHOT OfunSTUDIO” en su ordenador antes de iniciar el procedimiento de copia. (→286) • Encienda la cámara y el ordenador . Copia de fotografías e imágenes en movimiento Para cancelar la conexión • Windows: Ejecute “Quitar hardware de forma segura” en la barra de tareas. • Mac: Abra el visor y haga clic en el icono de expulsión que aparece en la barra lateral. Verifique el sentido de la clavija e insértela recta. (Si el cable se inserta en sentido equivocado, la clavija podría deformarse y causar fallos en el funcionamiento.) No lo inserte en un puerto que no sea el indicado. Si lo hace, podría dañar esta unidad. [Acceso] (envío de datos) • No desconecte el cable de conexión USB (suministrado) si se visualiza [Acceso]. Cable de conexión USB (suministrado)

Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PCVQT5E76 - 289 - ■Realización de copias al ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” (con la excepción de imágenes en movimiento AVCHD) Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador. *2 ●Windows Las unidades se visualizan en la carpeta “Mi PC” o “Equipo”. ●Mac Las unidades se muestran en el escritorio. (Mostradas como “LUMIX”, “NO_NAME” o “Untitled”.) DCIM (Fotografías/imágenes en movimiento)100_PANA (Hasta 999 fotografías/carpeta) Número de carpeta P1000001.JPG*1 Número de archivo P1000999.JPG : 101_PANA 999_PANA: MISC (archivos DPOF, Favoritos) AD_LUMIX *3 GPSLOGKML (carpeta de almacenamiento para registros de GPS convertidos) NMEA (carpeta de almacenamiento para registros de GPS) PRIVATE*3 AVCHD (imágenes en movimiento en AVCHD) *1 .JPG: Fotografías .R W2: Fotografías grabadas en archivo RA W .MP4: [MP4] Imágenes en movimiento [Película de alta velocidad] .MPO: Fotografías 3D*2 Se crean carpetas nuevas en los casos siguientes: • Cuando hay una imagen con número de archivo 999 dentro de la carpeta. • Cuando se usan tarjetas que ya tienen el mismo número de carpeta (por ejemplo, imágenes tomadas con otras cámaras, etc.). • Cuando se graba después de realizar [No. reinicio].*3 Esta carpeta no se crea en la memoria incorporada. ●Apague la cámara antes de insertar o retirar las tarjetas de memoria. ●Cuando la batería empieza a agotarse durante la comunicación, suena un pitido de advertencia. Cancele inmediatamente la comunicación a través de su ordenador . ●Al establecer [Modo USB] en [PC], no es necesario realizar el ajuste cada vez que se conecta la cámara al ordenador. ●Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para conocer más detalles.

Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PCVQT5E76 - 290 - ■Para el modo PTP La cámara puede conectarse al ordenador aun cuando [Modo USB] (→72) esté establecido en [PictBridge(PTP)]. • Solo se puede realizar la salida de imagen. • Si no puede conectarse al PC en modo PTP , establezca [Modo USB] en [PC] y conéctese de nuevo. • Puede que no sea posible importar si hay 1.000 imágenes o más en la tarjeta. • Las imágenes en movimiento, las fotografías 3D o las imágenes RAW no se pueden leer .