Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Zs40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Zs40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Lo básico
    Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] VQT5E76
    - 41 -
    Modo [Auto inteligente plus]
    Cuando se selecciona el modo [Auto inteligente plus] (iA+), puede ajustar fácilmente el 
    brillo y la coloración, además del desenfoque del fondo, sin comprometer la operación 
    fácil para el usuario del modo [Auto inteligente].
     ■Cambio al modo [Auto inteligente plus]
    Use el menú [MODO iA] para cambiar el modo.
    Presione [MENU/SET].
    Use     para seleccionar el menú [MODO iA] y presione 
    [MENU/SET].
    Use   para seleccionar [Auto inteligente plus] y presione 
    [MENU/SET].    
    						
    							Lo básico
    Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] VQT5E76
    - 42 -
     ■Ajuste del brillo, la coloración y el desenfoque del fondo
    Presione .
    Presione   para seleccionar un elemento para ajustar.
    Ajusta el brillo.
    Ajusta el desenfoque del fondo.
    Ajusta la coloración.
     • [AUTO] se visualiza en el icono durante el ajuste automático.
    Gire el anillo de control o el disco de control para ajustar.
    BrilloSubexposición 
    (oscuro)Sobreexposición  (brillante)
    Condición de fondo 
    desenfocado Desenfoque el fondo
    Enfoque el fondo
    Coloración Colores cálidos
    Colores frescos
     • También puede hacer ajustes con  . • Para volver al ajuste automático → Presione el botón [Q.MENU/ ].
    Presione [MENU/SET].
     ●Cuando graba imágenes en movimiento, la cámara controla la apertura dentro del 
    margen de exposición apropiado, y el desenfoque del fondo puede no cambiar para 
    algunos niveles de brillo de sujetos.
     ●Si se apaga la cámara o se cambia el modo de grabación, los ajustes de desenfoque 
    del fondo y de color vuelven a [AUTO].
     ●Cuando se ajusta [Reiniciar comp.de exp.] en [ON] en el menú [Conf.], el ajuste de 
    brillo vuelve a [AUTO] si se apaga la cámara o se cambia el modo de grabación.  (→70)    
    						
    							Lo básico
    Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] VQT5E76
    - 43 -
    Acerca de los elementos de ajuste de [Auto inteligente]
    Solo pueden establecerse los elementos de menú que se visualizan en modo [Auto 
    inteligente].
    Los ajustes seleccionados en [Programa AE] o en otros modos se reflejarán en los 
    elementos del menú [Conf.] que no se visualizan.
     ●Los ajustes para los elementos siguientes son diferentes de otros modos de 
    grabación:
     • [T
    
    amaño de imagen] en el menú [Rec]
     • [Bip] en el menú [Conf.] (Solo [Nivel bip] y [V
    
    ol. Obturación])
     ●Los ajustes para las funciones siguientes están fijados:
    Menú [Conf.]
     • [Ajustar botón Fn]: [Guía de composición] • [Apagado auto.]: [5MIN.] • [Auto Reproducción]: [2SEC]
    Menú [Rec]
     • [Calidad]: [  ] ([Fina]) • [Balance b.]: [A WB]
     • [AF rápido]: [ON] • [Expo. intel.]: [ON] • [Lámp. ayuda 
    
    AF]: [ON]
     • [Estabilizador]: [ON] • [Sensibilidad]: [  ] • [Modo 
    AF]:  [  ] ([Detección de la  cara])[  ] (Enfoque en 23 áreas) cuando no se puede reconocer la cara. • [Modo medición]: [  ] ([Medición múltiple]) • [Resoluc. intel.]: [ON] • [i.Zoom]: [ON] • [Remover ojo rojo]: [ON]
    Menú [Im. movimiento]
     • [AF continuo]: [ON] • [Corta viento]: [AUT
    
    O]
     ●Las funciones siguientes no se pueden utilizar:
    [Histograma], [Area de grab. Video], [Comp. de exposición], [Auto bracket],  
    [Ajuste b.b.], [Vel. disp. min.], [Zoom d.]    
    						
    							Lo básico
    Toma de fotografías con ajustes propios   
    Modo [Programa AE]VQT5E76
    - 44 -
     ■Modo de grabación: 
    Tome imágenes con los ajustes automáticos de la velocidad del obturador y del valor de 
    apertura. 
    Use el menú [Rec] para cambiar los ajustes y configurar su propio entorno de grabación.
    Ponga el disco de modo en [  ] (Modo [Programa AE]).
    Tome una imagen.
    Presione hasta la mitad(presione ligeramente  para enfocar). Presione a fondo
    (presione el botón hasta  el fondo para grabar).
     ●Si se visualiza un aviso acerca de una vibración, 
    use la opción [Estabilizador], un trípode o la opción 
    [Autodisparador].
     ●Si la apertura y la velocidad del obturador se 
    muestran en color rojo, usted no tendrá la 
    exposición apropiada. Debe usar el flash, cambiar 
    los ajustes de [Sensibilidad] o establecer [Vel. disp. 
    min.] en una velocidad inferior.
    Visualización 
    de aviso de 
    vibración
    Valor de 
    apertura Velocidad del 
    obturador    
    						
    							Lo básico
    Toma de fotografías con ajustes propios  Modo [Programa AE] VQT5E76
    - 45 -
    Desplazamiento de programa
    La función para mantener la misma exposición (brillo) mientras se cambia la combinación 
    de la velocidad del obturador y del valor de apertura se llama “Desplazamiento de 
    programa”. Puede usar “Desplazamiento de programa” para tomar imágenes ajustando 
    la velocidad del obturador y el valor de apertura hasta en el modo [Programa  AE].
    Presione el disparador hasta la mitad.
     • La velocidad del obturador y el valor de apertura se visualizan en amarillo en la 
    pantalla.
    Mientras los valores numéricos se visualizan en amarillo 
    (aproximadamente 10 segundos), gire el anillo de control o el 
    disco de control para seleccionar la combinación de velocidad 
    de obturación y valor de apertura.
    Exposímetro
    Velocidad del obturador (Ajuste automático)
    Valor de apertura  (Ajuste automático)
    Durante el cambio de programa se muestra [  ] (mientras se está cambiando la co mbinación 
    de velocidad del obturador y valor de apertura).
     • Para cancelar el cambio de programa   →  Gire el anillo de control o el disco de control hasta que desaparezca [  ] 
    (indicación de cambio de programa).       
    						
    							Lo básico
    Toma de fotografías con ajustes propios  Modo [Programa AE] VQT5E76
    - 46 -
     ●Cuando se apaga la cámara, el cambio de programa se cancela. ●El cambio de programa se cancela si pasan más de 10 segundos después de 
    activarlo. No obstante, el ajuste de cambio de programa se memoriza.
     ●Según el brillo del sujeto, el cambio programado podría no activarse. ●El cambio de programa no se puede utilizar en los casos siguientes: • Cuando se graban imágenes en movimiento. • Cuando [Sensibilidad] se ajusta en [  ]
     ■Ejemplo de cambio de programa
    2.0
    2.8
    4.0
    5.6
    8.0
    11
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1413
    1 1/2 1/4
    1/81/15
    1/301/60
    1/125 1/250
    1/5001/1000
    1/20001/4000 15
    16
    17
    18
    19
    20
    (Valor de apertura)
    (Ev)
    *
    (Velocidad del obturador)
     Grado de cambio de programa Diagrama de cambio de programa Límite de cambio de programa
    *
      EV es la abreviació n de [Exposure Value], una unidad que indica la cantidad de exposición. EV 
    cambia con el valor de abertura y la velocidad de obturación.    
    						
    							Lo básico
    Cómo ajustar el enfoque
    VQT5E76- 47 -
    Cuando [Modo AF] se ajusta en [  ] (enfoque en un área), enfoque en 1 área de AF 
    en el centro de la imagen. Si un sujeto que quiere grabar no está en el centro, siga los 
    pasos que se indican a continuación.
    Ajuste primero el enfoque según el sujeto.
    Alinee el área de 
    AF con el sujeto.
    Mantenga pulsado  a la mitad.
    Visualización de enfoque
    ( Cuando el enfoque está alineado: 
    iluminado. 
    Cuando el enfoque no está alineado: 
    parpadeando.)
    Área de 
    AF
    (
     Cuando el enfoque está alineado: verde. 
    Cuando el enfoque no está alineado: 
    rojo.)
    Vuelva a la composición deseada.
    Presione a fondo
    Área de AF
     ●Los sujetos/ambientes que pueden dificultar el enfoque: • Objetos en movimiento rápido o sumamente luminosos, u objetos sin contrastes en  los colores.
     • T
    
    oma de imágenes a través de cristal o cerca de objetos que emiten luz. 
     • En la oscuridad o con vibración. • Cuando se encuentre demasiado cerca del objeto o cuando tome imágenes con objetos alejados y cercanos juntos en la misma imagen.
     ●La visualización del enfoque parpadea y suena un pitido cuando 
    el enfoque no se alinea.
    Utilice el alcance de enfoque visualizado en rojo como 
    referencia. 
    Aunque la visualización del enfoque esté encendida, la cámara 
    tal vez no pueda enfocar el sujeto si éste se encuentra fuera de 
    alcance.
     ●La visualización del área de AF puede ser más grande según 
    las condiciones de grabación, por ejemplo, ubicaciones 
    oscuras, o según la relación del zoom.
    Visualización de 
    enfoque
    Alcance de enfoque ●La calidad de la visualización de imagen puede ser menor durante el enfoque automático.    
    						
    							Lo básico
    Toma de imágenes en movimiento
    VQT5E76- 48 -
     ■Modo de grabación: 
    Puede grabar imágenes en movimiento con audio (estéreo). • Las imágenes en movimiento no pueden grabarse en la memoria incorporada. 
    Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la 
    grabación.
    Micrófonos[Formato de grabación] (→152)/
    [Calidad grab.]  (→152)
    Tiempo de 
    grabación 
    transcurrido
    Tiempo de grabación 
    restante (aproximado)
     ●No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en 
    movimiento.
     ●Suelte el botón de imagen en movimiento 
    inmediatamente después de presionarlo.
     ●Puede grabar imágenes en movimiento ajustadas a 
    cada modo de grabación.
     ●También puede utilizar el zoom mientras graba 
    imágenes en movimiento. 
     • La velocidad del zoom será más lenta de lo normal. • Los sonidos de operación de la palanca del zoom o del anillo de control/disco de control puede que se 
    graben en algunos casos.
     ●Durante la grabación de imágenes en movimiento se 
    pueden tomar fotografías. (→51)
    Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para 
    finalizar la grabación.    
    						
    							Lo básico
    Toma de imágenes en movimientoVQT5E76
    - 49 -
     ■Acerca del formato de grabación para grabar imágenes en movimiento
    Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento en formatos AVCHD o MP4.
    AVCHD:
    Puede grabar imágenes en alta definición con este formato. Es apropiado para ver 
    imágenes en movimiento en un TV de alta resolución o para guardarlas en un disco. 
    AVCHD Progressive:
    El [60p] en [FHD] es un modo que permite que las imágenes en movimiento 
    sean grabadas a 1920 x 1080/60p, la calidad más alta *
     que cumple con la norma 
    AVCHD.
    Las imágenes en movimiento se pueden guardar y reproducir mediante esta unidad 
    o con “PHOTOfunSTUDIO”.
    *
     Es la calidad más alta para esta unidad.
    MP4:Se trata de un formato de vídeo más simple que se usa principalmente cuando deben 
    realizarse muchos cambios de edición, o cuando se cargan vídeos en servicios web.
     ■Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas
    Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] o [MP4] podrían reproducirse 
    con una calidad de imagen o de sonido baja, o incluso puede ocurrir que no puedan 
    reproducirse aun cuando se use un equipo de reproducción compatible con estos 
    formatos. Además, la información de grabación podría no visualizarse bien. En este 
    caso, utilice esta unidad.
     • Las imágenes en movimiento grabadas con [60p] en [FHD] se pueden reproducir  en un equipo que es compatible con 
    
    AVCHD Progressive.
     • Puede que las imágenes en movimiento 
    
    AVCHD que se hayan grabado con la 
    calidad indicada por el icono [
      ] no se reproduzcan correctamente incluso en 
    equipos compatibles. Realice la grabación con cualquier otro ajuste de calidad 
    que no sea el indicado por el icono [
      ] para priorizar la reproducción en otro 
    equipo.    
    						
    							Lo básico
    Toma de imágenes en movimientoVQT5E76
    - 50 -
     ●Si la temperatura ambiental es alta, o si se graba continuamente una imagen en 
    movimiento, se muestra [  ] y es posible que la grabación se dete nga a mitad 
    del proceso para proteger la cámara.
     ●Cuando se utiliza el zoom mientras se graban imágenes en movimiento, puede que el 
    enfoque tarde algún tiempo en realizarse. 
     ●Dependiendo del ambiente existente cuando se graban imágenes en movimiento, la 
    pantalla puede ponerse negra durante un instante o se puede grabar ruido debido a 
    la electricidad estática, ondas electromagnéticas, etc. 
     ●Es posible que el tiempo de grabación disponible que se muestra en la pantalla no 
    disminuya periódicamente.
     ●Si los datos se graban y borran repetidamente, el tiempo de grabación total 
    disponible en la tarjeta podría reducirse. Para restaurar la capacidad original, utilice la 
    cámara para formatear la tarjeta. Asegúrese de guardar todos los datos importantes 
    en su ordenador o en otros medios antes de formatear, ya que todos los datos que 
    estén guardados en la tarjeta se borrarán.
     ●[Estabilizador] funciona independientemente de la configuración previa a la grabación 
    de una imagen en movimiento.
     ●Las funciones siguientes no están disponibles: 
    Zoom óptico extra, flash, [Reconoce cara], [Girar pantalla] para imágenes tomadas 
    verticalmente.
     ●Para ciertas tarjetas de memoria, la grabación puede terminar mientras está en marcha. ●El margen de grabación puede que se reduzca en las imágenes en movimiento en 
    comparación con el de las fotografías. Además, si la relación de aspecto es diferente 
    para las fotografías y las imágenes en movimiento, el ángulo de visión cambiará 
    cuando se empiece a grabar una imagen en movimiento. El área que se puede 
    grabar se visualiza estableciendo [Area de grab. Video] (→67) en [ON].
     ●Si el zoom óptico extra se usa antes de presionar el botón de imágenes en movimiento, 
    estos ajustes se cancelarán, y el área de grabación cambiará considerablemente.
     ●[Sensibilidad] se establece automáticamente mientras se graba una imagen en 
    movimiento. También se visualiza [Aj. límite ISO]. 
     ●Las imágenes en movimiento no se pueden grabar en los siguientes casos: • Modo de escena [Modo foto 3D]  • Modo [Control creativo] ([Enfoque suave], [Filtro de estrellas]) ●Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de grabación. Se 
    realizará una grabación de la imagen en movimiento que coincide con cada modo de 
    grabación para los casos que no se mencionan a continuación.
    Modo de grabación seleccionado Modo de grabación mientras graba 
    imágenes en movimiento
     • Modo [Programa 
    
    AE]
     • Modo [Prioridad en la abertura] • Modo [Prioridad de obturación] • Modo [Expos. manual] • Modos de escena ([Deporte], [HDR], [Mascotas]) Imagen en movimiento normal
    Modo de escena [Niños] Modo de retrato
    Modos de escena ([Retrato noct.], [Paisaje noct.],  
    [Foto nocturna manual], [Cielo estrellado]) Modo de baja luz    
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Zs40 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version