Stiga TITAN TITAN 540 D TITAN 740 D Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga TITAN TITAN 540 D TITAN 740 D Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

201 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 5. Очистите внутреннюю поверхность крышки и волоконный фильтр . 6. Уб ед и т е с ь в том , что уплотнительное кольцо находится в хорошем состоянии , и установи - те все комп о н ен ты в обратном порядке . 7. Откройте кран . Если в водоотделителе все так же часто скапли - вается вода , следует очистить топливный бак. Для этого обратитесь в уполномоченную мас - терскую. 6.5 ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР 6.5.1 540 1.Перекройте кран топливного фильтра . См . рис . 14. 2. Под топливный фильтр поставьте емкость для сбора топлива . 3. Отсоедините крышку , повернув ее кольцо (14:E1). 4. Осторожно снимите крышку (14:E2) и из - влеките фильтр (14:E4). 5. Очистите внутреннюю поверхность крыш - ки . 6. Уб ед и т е с ь в том , что уплотнительное кольцо (14:E3) целое, и установите все ком по н ен т ы с новым фильтром в обратном по рядке. 7. Откройте кран . 8. Стравите воздух из топливной системы . См . «5.12». 6.5.2 740 1. Остановите двигатель и дождитесь его ох - лаждения . 2. Закройте все топливные краны . 3. С помощью ключа для масляного фильтра ослабьте фильтр (6:E) в направлении (15:Dis). Осторожно снимите фильтр , не проливая топливо . Уд а л и т е возможные подтеки горючего . 4. Очистите монтажную поверхность фильтра . 5. Нанесите т онкий слой топлива на прокладку нового фильтра . 6. Ус т а н о в и т е новый фильтр , повернув его в направлении (6:Ass) до ко н т а кт а прокладки с монтажной поверхностью . 7. Затем затяните фильтр еще на один оборот с помощью ключа для фильтра . 6.6ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХДавление в передних и задних шинах: 0,9 бар. При применении оборудования требуемое дав - ление смотрите в руководстве к оборудованию . 6.7ОЧИСТКА МОТОРНОГО МАС - ЛА , ФИЛЬТР Сливаемое сразу после останова дви - гателя моторное масло может быть горячим . Поэтому перед сливом мас - ла дайте двигателю остынуть в тече - ние нескольких минут . Замену моторного масла и фильтра производи - те следующим образом: 1. Разместите машину на ровной поверхности и прогрейте двигатель до рабочей темпера- туры. 2. Остановите двигатель и снимите крышку м асляного фильтра (5, 6:G). 3. Под пробкой слива масла (16:U) разместите емкость , снимите пробку и дайте маслу вы - течь в емкость . 4. Отработанное масло следует утилизировать согласно местным правилам . 5. Очистите область вокруг масляного фильтра (5, 6:L) и снимите фильтр. Используйте ключ для масляного фильтра . 6. Смажьте прокладку нового фильтра и завин - чивайте его до тех пор , пок а прокладка не коснется двигателя . Затем затяните фильтр , поворачивая его с помощью ключа для мас - ляного фильтра . 7. Ус т а н о в и т е пробку слива масла. Затяните с усилием 50 Нм. 8. Залейте новое масло , следуя указаниям в разделе 5.3. 9. После заправки масла запустите двигатель и прогрейте его на холо стом ходу в течение 30 секунд . 10. Осмотрите двигатель на пре дмет утечки масла . 11. Остановите двигатель . Подождите 30 се- кунд , и затем проверьте уровень масла . См . 5.3. 6.8 ЗАМЕНА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА, ФИЛЬТРА В гидравлическую систему не долж - ны попадать посторонние предметы . Это может вызвать серьезное пов - реждение компонентов системы . Замену гидравлического масла и фильтра про - изводите следующим образом : 1. Дайте машине поработать при различных нагрузках в течение 5-10 минут , чтобы про - греть масло в гидравлической системе . 2. Ус т а н о в и т е машину на ровной поверхности . 3. Тщательно очистите область во круг фильтра (8:N) в верхней части гидравлического бака , а потом снимите чашку фильтра и сам фильтр .

202 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 4. Под пробкой слива масла (8:P) разместите емкость , снимите пробку и дайте маслу вы - течь в емкость . Объем емкости должен со - ставлять не менее 20 литров . 5. Отработанное масло следует утилизировать согласно местным правилам. 6. Ус т а н о в и т е пробку слива масла . Затяните с усилием 25 Нм. 7. Замените выпускной клапан бака (8:O). От- винтите клапан и установите новый клапан , выпо лняя те же действия в обратной после - довательности . 8. Вновь установите фильтр со следующими комп о н ен т ам и : 9:N1 Чашка фильтра . Хорошо очистите чаш - ку фильтра перед установкой . 9:N2 Прокладка . Проверьте целостность шайбы. 9:N3 Новый фильтр . При замене масла всег- да заменяйте фильтр . 9:N4 Пружина 9:N5 Прокладка . Проверьте целостность шайбы. 9:N6 Крышка 9. Залейте новое масло через 3/8” обратное от - в ерстие для PTO, см . рис . 1. Используйте на - нос с фильтром 10 микрон . Масло: См. 2.1. Колич е с тво масла при замене : См . 2.1. 10. После заливки масла запустите двигатель и поработайте на машине несколько минут , а затем проверьте отсутствие утечек масла. 11. Проверьте уровень масла . См . 3.5.10. 6.9 ЗАМЕНА МАСЛА В КОЛЕСНЫХ ГИДРОМОТОРАХ Заменяйте масло в картере редуктора коле сных гидромоторов следующим образом: 1. Дайте машине поработать при различных нагрузках в течение 5-10 минут , чтобы про - греть масло в кол е с ны х гидромоторах. 2. Ус т а н о в и т е машину на ровной поверхности . 3. Тщательно очистите поверхность вокруг масляных пробок (17:D, E). 4. Под пробкой слива масла (17:E) разместите емкость , снимите пробку и дайте маслу вы - течь в ем кость . 5. Снимите пробку маслозаливной горловины (17:D). 6. Ус т а н о в и т е пробку слива масла . Отработанное масло следует утилизировать согласно местным правилам . 7. Залейте новое масло через маслозаливную горловину . Закачивайте масло при помощи ручной масленки . Доливайте его до тех пор , пока уровень не достигнет маслозаливной горловины . Информацию о типе и объеме масла см . в таблице 2.1. 8. Ус т а н о в и т е пробку маслозаливной горлови - ны . 9. Затяните пробки с крутящим моментом 30 Нм. 6.10 РЕМЕННЫЕ ПЕРЕДАЧИСостояние всех ремней следует проверять пос - ле 5 часов работы . 6.11ЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖ- ДЕНИЯ Все работы по обслуживанию должны выпол - няться в уполномоченных мастерских . 6.12АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТА - РЕЯ (8:M) Попадание кислоты в глаза или на кожу может вызвать серьезные хи - мические ожоги . При попадании кис - лоты немедленно промойте место попадания проточной водой и обра - титесь к врачу . В машине используется аккумуляторная бата - рея с регулируемыми клапанами и номиналь - ным напряжением 12 В. Проверять и доливать электролит в аккумуляторной батарее не требу - ет ся . Единственным требуемым техническим обслуживанием является зарядка , например , после длительного хранения. Перед первым применением батарея должна быть полностью заряжена . Хранить батарею следует в полно - стью заряженном состоянии . При хранении аккумулятора в разряжен - ном состоянии он может выйти из строя . 6.12.1 Зарядка двигателем Аккумуляторную батарею можно также заря - дить от генератора двигателя следующим обра - зо м : 1. Ус т а н о в и т е аккумулятор в машине , как пока - зано ниже . 2. Выведите машину на открытый воздух или смонтируйте устройство для вытяжки вы - хлопных газов . 3. Запустите двигатель в соответствии с инс - трукциями , приведенными в руководстве пользователя . 4. Дайте двигателю проработать непрерывно в течение 45 минут . 5. Остановите двигатель. Теперь аккумулятор - ная батарея полностью заря жена.

203 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 6.12.2 Зарядка с помощью зарядного ус - тройства Для зарядки аккумуляторной батареи следует использовать зарядное устройство с постоян - ным напряжением . Для приобретения зарядного устройства с пос - тоянным напряжением обратитесь к вашему дилеру . При зарядке от стандартного автомобильно - го зарядного устройства аккумуляторная ба- тарея может выйти из строя . 6.12.3 Снятие /установка Перед отключением батареи элект - рич ескую цепь следует разорвать с помощью гла в но го выключателя (1:E2). Если кабели поменять местами , то генератор и аккумуляторная батарея выйдут из строя . Надежно закрепите кабели . Неза - крепленные кабели могут послужить причиной пожара . Ни в коем случае не допускается ра - бота двигателя с отсоединенной ак- кумуляторной батареей . При этом возможно серьёзное повреждение ге - не ратора и электрооборудования . Процедура снятия /установки аккумуляторной батареи следующая : 1. Отключите питание с помощью гл а вн о го выключателя (1:E2). 2. Снимите левую боковую крышку двигателя. 3. Отсоедините кабель и снимите аккумулятор. 4. Ус т а н а в л и в а й т е аккумуляторную батарею в обратном порядке . Подсоединяйте красный провод к положительной клемме (+), а чер - ный провод к отрицательной клемме (-) ак- кумуляторной батареи . 5. Включите гл авн ы й выключатель . 6.12.4 Чистка Если выводы батареи окислились , их следует зачистить . Зачистите клеммы батареи прово- лочной щеткой и смажьте их консистентной смазкой . 6.13ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР , ДВИ - ГАТЕЛЬ Двигатель никогда не должен рабо - тать с поврежденным воздушным фильтром или без него . Это грозит серьезным повреждением двигателя. Воздушный фильтр состоит из двух фильтров : 7:H2Фильтр предварительной очистки 7:H3Внутренний воздушный фильтр ПРИМЕЧАНИЕ ! Если машина эксплуатирует - ся в условиях повышенного содержания пыли в воздухе , очищайте /заменяйте фильтры чаще , чем регламентируется техническим обслужи - ванием . Проц едура очистки /замены воздушных филь - тров следующая . 1. Откройте корпус фильтра , отпустив два за - жима (7:H1). 2. Снимите фильтр предварительной очистки (7:H2) и храните внутренний фильтр (7:H3) в таком месте , гд е пыль и т . п . не сможет по - пасть в двигатель при продувании фильтра предварительной очистки . 3. Продуйте фильтр предварительной очистки. Делайте это осторожно , чтобы не повре дить фильтр . Продувайте изнутри наружу с помо - щью сжатого воздуха. Давление должно быть в пределах 3-5 бар. Если предварительный фильтр очистить не уд а л о с ь , или он поврежден , его следует за - менить . 4. Очистите внутреннюю часть корпуса филь - тра . 5. Если следует заменить внутренний воздуш - ный фильтр , извлеките также и его . 6. Ус т а н о в и т е все сн ятые детали на место в об - ратном порядке . 7. Произведите сброс индикатора фильтра , ес- ли он сработал . См . 3.5.9.

204 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 6.14 СМАЗКАВсе точки смазки , указанные в таблице ниже , следует смазывать каждые 50 часов эксплуата - ции , а также после каждой чистки . Используйте шприц , заполненный универсаль - ной консистентной смазкой. Нагнетайте смаз - ку , пока она не начнёт выходить . То ч к и смазки показаны на рис . 19-20. Во время смазки помните о ремнях . Смазка или масло не должны попа - дать на рем ни . 6.15КЛАПАНЫРегулировку и притирку клапанов следует вы - полнять в уполномоченных мастерских . 6.16ПРЕДОХРАНИТЕЛИ Значения силы тока , приведенные в настоящем разделе, являются макси- мальными допустимыми номиналь - ными значениями предохранителей . При установке предохранителя с бо - лее высокой силой тока существует опасность повреждения машины в результате возгорания . Машина снабжена двумя коробками предохра - нителей . Две коробки предохранителей (18:A и 18:B) ус - танавливаются , как показано на рис . 18. Функ - ции находящихся в ни х предохранителей приведены в следующей таблице : В зависимос - ти от конфигурации машины некоторые разъ- емы могут быть пустыми . В случае отказа электрических цепей проверь - те и замените перегоревшие предохранители . Если неисправность устранить не уд а л о с ь , об - ратитесь в уполномоченную мастерскую . Компания GGP оставляет за собой право вно- сить изменения в изделие без предварительно - го уве домления Объект Смазочные ниппели / действия Рис . Рычаг регули - ровки натяже - ния ремня насоса 1 смазочный ниппель . 20:F Вильчатый захват , поворот 1 смазочный ниппель 20:A Вильчатый захват , вверх- вниз 2 смазочных ниппеля 20:B Цилиндр подъ - емного приспо - собления 2 смазочных ниппеля 20:D Цилиндр управ - ления 2 смазочных ниппеля 20:E Ось поворота 3 смазочных ниппеля 20:C Тро сик дрос - сельной заслон - ки Смазывайте ко н цы тро - сика маслом и од новре- менно приводите в действие соответствую - щий элемент управле - ния . Эту операцию жела - тельно выполнять вдво - ем . 19 Сбой Предохранитель Располо - жение Номинал Фары ближнего света 18:A1 20 A Кондиционер воздуха 18:A2 20 A Гл а в н ы й предохрани - тель , кабина 18:A3 30 A Лампы сигналов пово- рота 18:A4 10 A Запасной 18:A5 Стояночные фонари , сигнальный рожок , реле фар ближнего све - та 18:A6 10 A Аварийная сигнализа- ция 18:A7 10 A Кондиционер воздуха 18:A8 10 A Индикаторные лампы , звуковой сигнализатор , уд е р ж и ва ю щ и й клапан транспортного положе - ния 18:B1 10 A Система управления высотой стрижки , раз - брасыватель песка, задние грабли 18:B2 20 A Система автоматичес - ко го поддержания ско - рости, генератор 18:B3 10 A Электрическая розетка на панели 18:B4 10 A Выключатель тяги 18:B5 30 A Механизм отбора мощ - ности , сигнальная лам - па парковки , защитное реле 18:B6 10 A Запасной 18:B7 Гл а в н ы й предохрани - тель 18:B8 40 A

205 ČEŠTINACS Překlad p ůvodního návodu k používání 1 OBECN Ě Tento symbol znamená POZOR. Nedo- držení pokyn ů m ůže vést k vážnému zran ění osob nebo k poškození majetku. Než spustíte stroj, p řečtě te si pozorn ě tento návod k použití a p řiložený leták „BEZPE ČNOSTNÍ POKYNY“. Dbejte, aby do hydraulického či palivo- vého systému nevnikly ne čistoty. Mohly by způ sobit vážné poškození sou částí systém ů. 1.1 SYMBOLYNa stroji jsou umíst ěny následující symboly. Infor- mují vás, kdy je p ři jeho používání a údržb ě t řeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Pozor! Před použitím za řízení si p ře čtě te návod k obsluze a bezpe čnostní pokyny. Pozor! Dávejte pozor na odhozené p ředm ěty. Pracujte v dostate čné vzdálenosti od p ři- hlížejících lidí. Pozor! Vždy používejte ochranná sluchátka. Pozor! Stroj vybavený jakýmkoliv originálním př íslušenstvím nesmí pojížd ět v žádném sm ěru po svahu se sklonem vě tším než 10°. Pozor! Hrozí nebezpe čí vážných poran ění. Je-li motor v chodu, nep řibližujte se žádnými č ástmi tě la do oblasti kloubového řízení. Pozor! Nebezpe čí popálení. Nedotýkejte se tlu- mič e výfuku a katalyzátoru. Pozor! Než za čnete stroj opravovat, vyjm ěte klí- č ek ze zapalování. Pozor! Nebezpe čí vážných poran ění, otá čející se vrtule. Nebezpe čí vážných poran ění, otá čející se ř emen. Nebezpe čí vážných poran ění , mechanické sou části. 1.2 ZNAČ ENÍ 1.2.1 Obrázky Obrázky v této p říru čce jsou zna čeny čísly 1, 2, 3 atd. Sou části znázorn ěné na obrázcích jsou zna čeny písmeny A, B, C atd. Sou část C na obrázku 2 je tedy ozna čena „1:C“. 1.2.2 Nadpisy Nadpisy v tomto návodu k použití jsou číslovány podle následujícího p říkladu: „1.3.1 Všeobecná kontrola bezpe čnosti“ je díl čí nadpis pod „1.3 Kontrola bezpe čnosti“ a je uveden pod tímto nadpisem. P ři odkazování na nadpisy se normáln ě uvádí pou- ze číslo nadpisu, nap ř. „Viz 1.3.1“. 2 TECHNICKÉ ÚDAJE 2.1 INFORMACE O STROJI *Se sklopeným ochranným rámem 540 740 Výkon motoru, kW 17,4 22,2 Ovládání PTO Hydraulické Rychlost, km/h 0-20 0-20 Hmotnost, kg 714 731 Výška, mm 1963/1475* Délka, mm 2435 Ší řka, mm 1084 Motorový olej, objem 3,4 litr ů3,6 litrů Motorový olej, druh Viz 5.3 Hydraulický olej 20 litr ů SAE 10W-30 P ři použití v zimě ISO VG 46. Viz 2.2.1 Olej motory kol 4x 0,08-0,09 l GL4/5 75W-90 Teplota vzduchu Minimáln ě -20 °C Palivo Nafta (EN590:96) Objem palivové nádrže 42 l

206 ČEŠTINACS Překlad p ůvodního návodu k používání 2.2 HYDRAULIKA - P ŘEHLEDV následující tabulce je uveden p řehled hydraulic- kých výstup ů a jejich ovládacích prvků. 2.2.1 Hydraulický olej Doporu čuje se SAE 10W-30. P ři práci v zim ě lze použít olej ISO VG 46. Tento olej m ůže také nahradit SAE 10W-30, pokud má hydraulika nízkou odezvu. 2.3 NÁSTROJEPokud jde o nástroje, obra ťte se na autorizovaného prodejce a p ře čtě te si návod k použití dodaný s př í- slušenstvím. 3 POPIS 3.1 POHONStroj má pohán ěna všechna čty ři kola. Energie z motoru je hydraulicky p řenášena na kola hnací nápravy. Všechna čty ři kola mají samostatné hyd- raulické motory. Vzn ětový motor pohání hydrau- lické čerpadlo (2:P), které vhání olej do hydraulických motor ů (2:M) kol. Hydraulické motory jsou k hydraulickému čerpa- dlu př ipojeny podle obr. 2. To znamená, že p řední a zadní kola jsou nucena k otá čení stejnou rychlostí, avšak rychlost na pravé a levé stran ě m ůže být r ůzná. 3.2ŘÍZENÍ Při oto čení volantem se nep řibližujte žádnými č ástmi těla do oblasti spojova- cího bodu stroje. Hrozí nebezpe čí váž- ného poran ění rozdrcením mezi p řední a zadní č ástí stroje. Stroj je vybaven kloubovým řízením s posilova- č em. To znamená, že podvozek je rozd ělen na př ední a zadní část, které se mohou vzájemně otá- č et. Díky kloubovému ř ízení má stroj neobyč ejně malý polom ěr otá čení a dokáže se snadno otá čet kolem strom ů a dalších p řekážek. 3.3 BEZPEČ NOST 3.3.1 Systém elektrické bezpe čnosti Stroj je vybaven elektrickým bezpe čnostním systé- mem. P ři nesprávném zacházení zastaví bezpe č- nostní systém ur čité činnosti, které by mohly být nebezpe čné. Nap ř. pokud není sešlápnutý pedál spojky/parkovací brzdy, nelze nastartovat motor. Před použitím se musí vždy zkontrolo- vat funkce bezpe čnostního systému. 3.3.2 Výstražný trojúhelník Se strojem musí být dodá n výstražný trojúhelník. Podle pravidel silni čního provozu jej musí řidi č vozidla v p řípad ě nouzového zastavení umístit na vozovku. Dbejte, abyste m ěli výstražný trojúhel- ník vždy ve vozidle. 3.3.3 Bezpe čnostní pás (1:G) P ři řízení stroje vždy používejte bezpe čnostní pás. Zkratka Význam Rozměry Objem* PTO Výstup pro pohon nástroj ů instalovaných vpředu. Viz obr. 1. 2x 1/2” + 3/8” návrat 42 l/220 bar PTOs Ovládání výstupu pro pohon nástroj ů. Viz obr. 1. Aux1 Výstup pro pomocné funkce nástroj ů instalovaných vpř edu. Viz obr. 1. 2x 1/4” 12 l/125 bar Aux1s Ovládání Aux1. Viz obr. 1. Aux2f Výstup pro pomocné funkce nástroj ů instalovaných vpř edu. Viz obr. 1. 2x 1/4” 12 l/125 bar Aux2r (740) Výstup pro pom ocné funkce nástrojů instalovaných vzadu. Viz obr. 1. 2x 1/4” 12 l/125 bar Aux2S Ovládání Aux2f a Aux2r v závislosti na Aux2fr. Viz obr. 1. Aux2fr (740) Ovládání aktivace Aux2f nebo Aux2r. Viz obr. 1. L Zvedací zařízení. Viz obr. 1. Ls Ovládání zvedacího za řízení a zvedání nástroj ů je nainstalováno pod kabinou. Viz obr. 1.

207 ČEŠTINACS Překlad p ůvodního návodu k používání 3.3.4 Ochranný rám (1:N) Stroj je vybaven ochranným rámem. Za jízdy musí být ochranný rám vždy ve vzpřímené poloze. Rám skláp ějte pouze za jízdy po rovném povrchu; p ři p řevážení stroje musí být rám sklope- ný. 3.4 OVLÁDACÍ PRVKYPopisy ovládacích prvk ů jsou seskupené podle umíst ění ve stroji. Ovládací prvky - sedadlo Viz 3.4.1 Ovládací prvky – konzola řízení a pedály Viz 3.4.2 Ovládací prvky – p řístrojová deska Viz 3.4.3 Ovládací prvky - ostatní Viz 3.4.4 3.4.1 Ovládací prvky - sedadlo Sedadlo je vybaveno bezpe čnostním spína čem, který je př ipojen k bezpe čnostnímu systému stroje. Znamená to, že pokud v sedadle nikdo nesedí, nel- ze provád ět ur čité nebezpe čné činnosti. Viz také 5.7.2. 3.4.1.1 Posunování sedadla dozadu/dop ředu (1:A1) 1. Ovládací páku (1:AJ) vysu ňte směrem nahoru. 2. Nastavte sedadl o do požadované polohy. 3. Po uvoln ění ovládací páky se sedadlo zajistí v nastavené poloze. 3.4.1.2 Nastavování záv ěsu sedadla (1:A2)Tuhost kyvného záv ěsu sedadla lze pomocí šroubu př izp ůsobit hmotnosti obsluhy. Tvrdší zav ěšení : Otáč ejte po sm ěru hodinových ru čič ek. M ěkč í zav ěšení : Otá čejte proti sm ěru hodinových ru čič ek. Nastavení záv ěsu sedadla lze zjistit na indikátoru (1:J2) vedle šroubu. P ři správném nastavení je indikátor zelený. 3.4.1.3 Nastavování úhlu op ěradla (1:A3)Op ěradlo lze nastavit do požadovaného úhlu šrou- bem. 3.4.1.4 Nastavování loketní op ěrky (1:A4)Požadovaný úhel loketní opě rky lze nastavit šrou- bem pod p říslušnou op ěrkou. 3.4.1.5 Odkládací prostor (1:F)Odkládací prostor je umíst ěn pod sedadlem. 3.4.2 Ovládací prvky – konzola řízení a pedály 3.4.2.1 Volant (1:B1)Volant nenastavujte za provozu. Volant lze plynule zvýšit, snížit a nastavit do r ůz- ných úhl ů. Viz 3.4.2.5 a 3.4.2.2. 3.4.2.2 Nastavování výšky volantu (1:B2) Volant nenastavujte za provozu. Výška volantu je plynule nastavitelná. Povolte šroub na sloupku volantu a volant vysu ňte nebo zasu ňte do požadované polohy. Utáhn ěte. 3.4.2.3 Svě tlomet (1:B3)Světlomet se aktivuje zatažením spína če (1:H). Vypíná se zatla čením spína če. 3.4.2.4 Nastavování úhlu volantu (1:B4)Volant nenastavujte za provozu. Volant lze plynule nastavovat do r ůzných úhlů. Uvolně te páku na stran ě sloupku volantu a nastav- te volant do požadovaného úhlu. Páku utáhn ěte. 3.4.2.5 Kombinovaný pedál pohonu/brzdy (1:B5)Je-li nutné rychle zpomalit, je třeba prudce obrátit pedál. UPOZORN ĚNÍ! V takovém p řípad ě bude obsluha vysta- vena ú činku velkých sil. Nikdy nešlapejte na pedál pohonu, když je aktivována parkovac í brzda. Tím se nadm ěrn ě namáhá parkovací brzda a zkracuje se její životnost. Pedál slouží k nastavení p řevodu mezi motorem a hnací nápravou (= rychlosti). P ři uvoln ění pedálu nebo sešlápnutí k neutrální poloze se aktivuje nož- ní brzda. 1. Pedál je sešlápnutý vp řed – stroj se za čne pohybovat vp řed. 2. Pokud pedál není sešlápnutý – stroj stojí. 3. Pedál je sešlápnutý vzad – stroj couvá. 4 Pedál je sešlápnutý k neut- rální poloze - stroj brzdí. Pokud v nouzové situaci stroj po obrá- cení pedálu nebrzdí podle o čekávání, použijte levý pedál (1:B6) jako pomoc- nou brzdu. UPOZORN ĚNÍ! Tím se nadm ěrn ě namáhá parkovací brzda a zkracuje se její životnost.

208 ČEŠTINACS Překlad p ůvodního návodu k používání 3.4.2.6 Parkovací brzda/pomocná brzda (1:B6)Vyjma nouzových situací nikdy nešla- pejte na pedál za jízdy. Sešlápnutím pedálu za jízdy se zkracuje životnost parkovací brzdy, což vede ke ztrát ě její funk čnosti. Pedál má následující funkce: •P ři zastavení . Parkovací brz- da. • Za chodu . Pomocná brzda. Indikátor (1:I3) svítí p ři úplném sešlápnutí pedálu. 3.4.2.7 Blokovací za řízení parkovací brzdy (1:B7) Nikdy nešlapejte na pedál pohonu (1:B5), když je aktivována parkovací brzda. Tím se nadm ěrn ě namáhá par- kovací brzda a zkracu je se její život- nost. Blokovací za řízení slouží k zajišt ění pedá- lu (1:B6) v sešlápnuté poloze. Této funkce lze použít k zajišt ění stroje ve svazích, p ři př eprav ě apod., když neb ěží motor. Zajišt ění: 1. Úpln ě sešlápn ěte pedál (1:B6). Rozsvítí se indi- kátor (1:I3). 2. Stiskně te blokovací za řízení. 3. Uvolně te pedál. Uvoln ění: 1. Úpln ě sešlápn ěte pedál (1:B6). 2. Uvolně te pedál. 3.4.3 Ovládací prvky – p řístrojov á deska 3.4.3.1 Ovladač plynu (1:D1).Tímto ovladačem se nastavují otá čky motoru. P řední poloha - plný plyn - př i provozu stroje by m ěl být vždy nastaven plný plyn. Zadní poloha - chod naprázdno. 3.4.3.2 Zámek zapalování (1:D2)Zámek zapalování se používá ke spoušt ění a zasta- vování motoru. Č ty ři polohy: Poloha p ředeh řívání: Válce se p ředeh ře- jí, aby se usnadni lo startování. Při nižších teplotách p řed spušt ěním motoru podržte v níže znázorn ěné poloze. Max. 5 sekund Poloha vypnutí: Motor se vypne. Klíč ek lze vyjmout. Provozní poloha: Touto polohou klíč ek projde př i startování a používá se p ři spuš- t ě ném motoru. Startovací poloha: Elektrický startér motoru se aktivuje po oto čení klí čkem do startovací polohy opat řené pružinou. Jak- mile motor b ěží, uvoln ěte klí ček, který se vrátí do provozní polohy. 3.4.3.3 Nástrojový zvedák (1:Ls)Tento ovládací prvek ovládá jak hydraulické zve- dací za řízení na p řední stran ě stroje (1:L), tak zve- dací válec pro nástroje nainstalované pod kabinou. Jsou zapojené do série. Ovládací prvek (1:Ls) funguje pouze p ři spuště - ném motoru. P ři vypnutém motoru jej však lze spustit do výkyv- né polohy. Nikdy neopoušt ějte stroj s nástrojem v transportní polo ze. Hrozí nebezpeč í vážného poran ění zp ůsobeného rych- lým spušt ěním nástroje p ři necht ěné aktivaci ovládacího prvku. Páka má následující čty ři polohy: Výkyvná poloha . Posuňte páku do p řed- ní polohy, kde se zajistí. Nástroj je nyní zdvihnutý ve výkyvné poloze. Ve výkyvné poloze nástroj vždy z ůstává se stejným tlakem nad zemí a m ůže tak kopírovat její povrch. Výkyvnou polohu požijte pro b ěžnou práci. Spušt ění . Nástroj se spustí k zemi bez ohledu na svou hmotnost. P řítla čná síla závisí na hmotnosti nástroje a hydraulic- kém p řítlaku př i spouště ní. Zablokování v p řepravní poloze . Po zdvihnutí a spušt ění k zemi se páka vrá- tila do neutrální polohy. Nástroj je zablo- kován v př epravní poloze. Zdvihnutí . Posuňte páku dozadu, dokud nástroj nedosáhne nejvyšší polohy (p ře- pravní polohy). Poté páku uvoln ěte. Nástroj se zajistí v p řepravní poloze. 3.4.3.4 Hydraulické ovládání (1:Aux1s)Tento prvek slouží k ovládání ur čitých funkcí v závislosti na p řipojeném nástroji. Ovládání funguje pouze tehdy, pokud je spušt ěný motor a pokud jsou hydraulické hadice pro danou funkci p řipojeny k hydraulickému výstupu (1:Aux1). 3.4.3.5 Hydraulické ovládání (1:Aux2s)Tento prvek slouží k ovládání ur čitých funkcí v závislosti na p řipojeném nástroji. Ovládání funguje pouze tehdy, pokud je spušt ěný motor a pokud jsou hydraulické hadice pro danou funkci p řipojeny následovn ě: • Nástroj na p řední stran ě p řipojený k hydraulic- kému výstupu (1:Aux2f).

209 ČEŠTINACS Překlad p ůvodního návodu k používání • 740: Nástroj na zadní stran ě p řipojený k hyd- raulickému výstupu (1:Aux2r). Viz také 3.4.3.9 Oba hydraulické výstupy na zadní části jsou zapo- jené paraleln ě. 3.4.3.6 Spína č (1:Os)Spína č lze použít k plynulému nastavení výšky sekací hlavy s elektrickým ovládá- ním výšky se čení. Spína č ovládá kontakt (1O) s p řepínanou polaritou. 3.4.3.7 Spína č (1:PTOs)Spína č pro aktivaci a deaktivaci činnosti p říslušen- ství instalovaného vp ředu. Dv ě polohy: 1. Stiskn ěte p řední část spína če – PTO se aktivuje. Rozsvítí se symbol. 2. Stiskn ěte zadní část spína če – PTO se deaktivuje. Abyste zabránili zbyteč nému nárůstu tlaku v hydraulickém systému, p řed aktivací PTO nastavte plyn na 1/4. Ovládací prvek aktivuje ventil, který p řenáší hnací moment z hydraulického čerpadla na p řední p ří- slušenství. Energie je hydraulicky p řenášena do nástroje p řes hydraulický výstup na p řední stran ě (1:PTO). 3.4.3.8 Spína č (1:Ts)Spína č má tř i polohy a lze jej použít např í- klad pro sypa č písku. Spína č ovládá kontakt (1:T). 3.4.3.9 Spína č (1:Aux2fr) (740)Spína č má dv ě polohy a ur čuje, který hyd- raulický výstup bude ovládaný pákou (1:Aux2s). Hydraulický výstup na p řední stran ě (1:Aux2f) nebo hydraulický výstup na zadní stran ě (1:Aux2r). Viz také 3.4.3.5. 3.4.4 Ovládací prvky - ostatní 3.4.4.1 P řední pojistné kolíky (1:C1)Stroj má p řední a zadní zásuvky pro r ůzné nástroje. Nainstalovaný nástroj se zajistí dv ěma pojistnými kolíky. Zajišt ění nástroje na nástrojovém zvedáku: 1. Zasuňte pojistný kolík z vn ější strany až na doraz. 2. Položte nohu na pojistný kolík a otá čejte ho dozadu, dokud se nezajistí. Neotá čejte pojistný kolík rukama. Hro- zí nebezpeč í vážných poran ění. Uvoln ění: 1. Otá čejte pojistný kolík dop ředu, dokud se neod- jistí. 2. Vytáhn ěte pojistný kolík. 3.4.4.2 Zadní pojistné kolíky (1:E1)Stroj má p řední a zadní zásuvky pro r ůzné nástroje. Nainstalovaný nástroj se zajistí dv ěma pojistnými kolíky. Po zasunutí se zadní pojistné kolíky v otvo- rech samoč inně zajistí. 3.4.4.3 Hlavní vypína č (1:E2)Před zapo četím jakýchkoliv prací na elektrickém systému se musí hlavním vypína čem odpojit napájení. 3.4.4.4 Motorová sk říňStroj se nesmí používat bez zav řené a zajišt ěné motorové sk řín ě. Hrozí nebez- pe čí popálení a poran ění. P řístup k motoru umož ňují čty ři snímatel- né kryty. Kryty lze otev řít podle následujícího postupu: Kryt na pravé a levé stran ě (1:K) Demontáž : 1. Odstra ňte přední a zadní gumové pásky (1:J). 2. Vytáhně te kryt nahoru, složte ho a vytáhn ěte ho ven. Montáž : 1. Spusť te kryt př es vnitřní stranu kola. 2. Horní stranu krytu zahákn ěte do drážky V stro- je a zasu ňte vodicí čep na spodní stran ě. 3. Zahákně te přední a zadní gumové pásky. P řední kryt (1:R) Demontáž : 1. Odstra ňte dva přední gumové pásky. 2. Otev řete zámky (4:B). 3. Vysu ňte kryt vp řed a nahoru. Montáž : 1. Vyrovnejte kryt. 2. Výstupky zámk ů zasuňte do otvor ů na horní stran ě a zav řete zámky. 3. Zahákně te dva gumové pásky. 3.4.4.5 Ochranný rám (1:N) Za jízdy musí být ochranný rám vždy ve vzpřímené poloze. Rám skláp ějte pouze za jízdy po rovném povrchu; p ři p řevážení stroje musí být rám sklope- ný. Skláp ění dozadu: 1. Odstra ňte závlačku (11:T1) a kolík (11:T2). 2. Sklopte rám dozadu. 3. Vložte kolík zp ět a zajist ěte ho na míst ě závla č- kou, aby nemohl vypadnout. Rozložte rám do vzp římené polohy: 1. Odstra ňte závlačku a kolík. 2. Rozložte rám do vzp římené polohy. 12V 0 1

210 ČEŠTINACS Překlad p ůvodního návodu k používání 3. Vložením kolíku a závla čky zajist ěte rám ve vzp římené poloze. 4. Utažením šroubu (11:T3) odstra ňte mrtvý chod. 3.4.4.6 Elektrická zásuvka pro p řívě s (1:R)Sedmikolíková zásuvka pro p řív ěs. 3.4.4.7 Ví čko palivové nádrže (3:A)Ústí palivové nádrže, kam se dopl ňuje nafta, je za seda čkou. 3.4.4.8 Páka odpojení pohonu (5, 6:F)Páka k vypínání p řevodovky. Umožňuje pohybo- vat strojem ru čně . Páka odpojení pohonu nesmí být nikdy mezi vn ější nebo vnit řní polohou. Tím se zahř ívá a poškozuje př evodovka. Stroj nesmí být nikdy vle čen. Je-li t ře- ba, smí se pouze p řesouvat na p řív ěs nebo z př ívěsu. Vleč ení stroje poškozuje p řevodovku. Páka má následující dv ě polohy: Vnit řní poloha : Hydraulické čerpadlo je aktivováno pro b ěžné použití. Vn ější poloha : Hydraulický olej m ůže protékat systémem mimo hydraulické čerpadlo, které tak neblokuje jeho pr ůtok. Strojem tak lze pohybovat. Pr ůtok je však omezen, a proto je k uvedení stroje do pohybu t ře- ba relativn ě velké síly. 3.4.4.9 Ru ční čerpadlo (5:J) (540)Pokud palivové č erpadlo nasálo vzduch, nap říklad došlo-li palivo, motor není schopen č erpat doplně- né palivo sám. Pali vo se proto musí před startová- ním motoru na čerpat ru čním čerpadlem. 3.5 INDIKÁTORY 3.5.1 M ěrka paliva (1:I1) M ěrka paliva ukazuje hladinu paliva v nádrži. 3.5.2 Indikátor záv ěsu sedadla (1:I2) Ukazuje nastavení záv ěsu sedadla. Viz 3.4.1.2. 3.5.3 Kontrolka brzd (1:I3) Pokud svítí kontrolka brzd, nikdy nepoužívejte stroj. Poškodila by se pomocná a parkovací brz- da. Kontrolka brzd upozor ňuje, že je aktivo- vána parkovací brzda (1:B6). Viz 3.4.2.6. 3.5.4 Kontrolka dobíjení akumulátoru (1:I4) Pokud svítí kontrolka dobíjení akumulátoru, nikdy nenechte motor b ěžet. Akumulátor by se vybil. Kontrolka dobíjení akumulátoru je aktivní pouze tehdy, pokud je klí ček zapalování v provozní poloze. Kontrolka dobíjení akumulátoru upozor ňuje, že alternátor motoru p řestal dobíjet akumulátor. Pokud je motor v klidu, kontrolka by m ěla svítit, protože alternátor negeneruje proud. Pokud motor b ěží, kontrolka by nem ěla svítit. Pokud kontrolka svítí p ři provozu, akumulátor se vybíjí a motor nelze nastartovat. P ředejte stroj k oprav ě do autorizované servisní dílny. 3.5.5 Kontrolka teploty hydraulického ole- je (1:I5) Pokud svítí kontrolka teploty, motor se nikdy nesmí nastartovat či nechat b ěžet. Hrozí nebezpeč í vážného poško- zení motoru. Kontrolka tlaku hydraulického oleje je aktivní pouze tehdy, pokud je klí ček zapa- lování v provozní poloze. Kontrolka teploty hydraulického oleje upozor ňuje, že teplota hydraulického oleje p řekro čila nebez- pe čnou úrove ň. Pokud motor b ěží, kontrolka by nem ěla svítit. Pokud se kontrolka rozsvítí p ři provozu, postupuj- te následovn ě: • Ovlada č plynu nastavte na volnob ěh. Nevypí- nejte motor. • Odstra ňte veškeré listí, trávu či jiné p ředm ěty z vn ější strany chladi če oleje. Viz 5.12. • Nechte motor b ěžet na volnob ěžné otá čky , dokud teplota neklesne a kontrolka nezhasne. Poté lze stroj op ět normáln ě používat. • Pokud teplota neklesne do p ěti minut, vypně te motor a stroj p ředejte do opravy v autorizované díln ě. 3.5.6 Kontrolka teploty motoru (1:I6) Je-li teplota motoru p říliš vysoká, rozsvítí se kont- rolka a zárove ň se ozve zvukový signál. Pokud se rozsvítí kontrolka teploty motoru nebo pokud se ozve zvukový signál, motor se nesmí zat ěžovat a smí b ěžet pouze na volnob ěžné otá čky. Hro- zí nebezpeč í vážného poškození moto- ru. Kontrolka teploty motoru je aktivní pouze tehdy, pokud je klí ček zapalování v pro- vozní poloze. Kontrolka teploty motoru a zvukový signál upo- zor ňují, že teplota motoru p řekro čila nebezpe čnou úrove ň. Pokud motor b ěží, kontrolka by nem ěla svítit a zvukový signál by se nemě l ozývat. Pokud se při provozu rozsvítí kontrolka nebo zazní zvukový signál, postupujte následovn ě: