Stiga TITAN TITAN 540 D TITAN 740 D Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga TITAN TITAN 540 D TITAN 740 D Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

231 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 10.Ellenőrizze, hogy tapasztal-e bármilyen olajszi- várgást. 11.Állítsa le a motort. Várjon 30 másodpercig, majd ellen őrizze az olajszintet. Lásd 5.3. 6.8 A HIDRAULIKA OLAJ ÉS A SZ Ű- R Ő CSERÉJE Nem juthat szennyez őanyag a hidrauli- kus rendszerbe. Ez a rendszer elemei- nek súlyos károsodását eredményezné. A hidraulika olaj és a sz űrő cseréjének módja: 1. 5-10 percig járassa a gé pet változó terheléssel, hogy a hidraulika olaj felmelegedjen. 2. Állítsa a gépet egyenes felületre. 3. Alaposan tisztítsa meg a sz űrő (8:N) környékét a hidraulikus tartály fels ő részén, távolítsa el a sapkát és vegye ki a sz űrőt. 4. Helyezzen egy tartályt a leürít ő nyílás alá (8:P), távolítsa el a dugót és engedje le az olajat a tar- tályba. A tartálynak 20 literesnek kell lennie. 5. Az olajat a helyi előírásoknak megfelel ően he- lyezze el. 6. Illessze be az olajleereszt ő dugóját. Húzza meg 25 Nm-ig. 7. Cserélje ki a tartály leürítő szerepét (8:O). A szelepet ki kell csavarozni és az újat fordított sorrendben kell beszerelni. 8. Szerelje vissza a sz űrő az alábbi elemekkel: 9:N1S űrősapka. Visszahelyezés el őtt alaposan tisztítsa meg a sz űrő sapkáját. 9:N2 Tömítés. Ellen őrizze, hogy az alátét hi- bátlan legyen. 9:N3Új sz űrő. A sz űrőt minden olajcsere alkal- mával ki kell cserélni. 9:N4Rugó 9:N5 Tömítés. Ellen őrizze, hogy az alátét hi- bátlan legyen. 9:N6Fedél 9. Töltse fel friss olajjal a PTO 3/8-os visszatér ő vezetékén; lásd az 1. ábrát. Használjon szivat- tyút 10 mikronos sz űrővel. Olaj: Lásd 2.1. Az olaj mennyisége az olajcsere alkalmával Lásd 2.1. 10.Az olaj betöltése után indítsa be a motort és já- rassa a gépet néhány percig és ellenőrizze, hogy szivárog-e az olaj. 11.Ellen őrizze az olajszintet. Lásd 3.5.10. 6.9 OLAJCSERE A KEREKEK MO- TORJAIBAN Az olajcsere módja a kerekek motorjainak a sebes- ségváltóiban: 1. 5-10 percig járassa a gé pet változó terheléssel, hogy a felmelegedjen az olaj a kerekek motor- jaiban. 2. Állítsa a gépet egyenes felületre. 3. Óvatosan tisztítsa meg az olajtartály sapkáinak a környékét (17:D, E). 4. Helyezzen egy ta rtályt a leürítő nyílás alá (17:E), távolítsa el a dugót és engedje le az ola- jat a tartályba. 5. Távolítsa el a betölt ő nyílás dugóját (17:D). 6. Illessze be az olajleereszt ő dugóját. Az olajat a helyi el őírásoknak megfelel ően he- lyezze el. 7. Töltse be a friss olajat a betölt ő nyíláson keresz- tül. Egy olajos kannából töltse be az olajat. Ad- dig töltse az olajat, ameddig a szintje eléri a betölt őnyílást. Az olaj típusát és mennyiségét lásd a táblázat- ban, a „2,1” alatt. 8. Illessze a helyére az betölt ő nyílás dugóját. 9. 30 Nm nyomatékkal húzza meg a dugókat. 6.10 ÉKSZÍJHAJTÁSOKÖt óra üzemelés után ellen őrizze, hogy az ékszíjak épek és nem sérültek. 6.11 A H ŰTŐ RENDSZER TISZTÍTÁSAMinden szervizelést engedéllyel rendelkez ő mű- helyben kell elvégezni. 6.12 AKKUMULÁTOR (8:M) A szembe vagy a b őrre kerülő sav sú- lyos sérülést okozha t. Ha savval kerülne érintkezésbe, azonnal öblítse le vízzel és forduljon orvoshoz. Az akkumulátor szelepszabályozós, 12 V névleges feszültséggel. A akkumulátorban lév ő folyadékot nem kell ellen őrizni, és utántölteni. Karbantartás gyanánt kizárólag az ak kumulátor feltöltése szük- séges, például tart ós tárolást követően. Az els ő használatot megel őzően az ak- kumulátort teljesen fel kell tölteni. Az akkumulátort mindig teljesen feltöltve kell tárolni. Ha az akkumulátort feltöl- tetlen állapotban tárolják, tönkreme- het. 6.12.1 Feltöltés a motorral Az akkumulátor a motor szinkrongenerátoráról is feltölthet ő az alábbiak szerint: 1. Az itt bemutatottak sz erint helyezze az akku- mulátort a gépbe. 2. Helyezze el a gépet a szabadban, vagy egy hos- szabbítóval vezesse ki a kipufogógázt a szabad- ba. 3. A felhasználói kézikö nyv utasításai szerint in- dítsa be a motort. 4. Folyamatosan, 45 percig m űködtesse a motort. 5. Állítsa le a motort. Az akkumulátor teljesen fel- tölt ődött.

232 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 6.12.2 Feltöltés az akkutöltővel Ha az akkumulátort az akkutölt ővel tölti fel, állan- dó fezsültséggel m űködő töltőt kell használni. Forduljon a forgalmazóhoz , hogy beszerezze az ál- landó feszültséggel m űködő akkutöltőt. Az akkumulátor károsodhat, amennyiben szo- kásos típusú akkutölt őt használ. 6.12.3 Kiszerelés/beszerelés Az akkumulátor kiszerelése el őtt a fő- kapcsoló (1:E2) lekapcsolásával le kell kapcsolni az áramot. Ha a kábeleket felcseréli, a generátor és az akkumulátor is károsodhat. Biztonságosan rögzít se a kábeleket. A meglazult kábelek tüzet okozhatnak. A motort soha nem sz abad úgy járatni, hogy az akkumuláto r nincsen csatla- koztatva. Fennáll a szinkrongenerátor és az elektromos rendszer súlyos káro- sodásának a veszélye. Az akkumulátor ki-/be szerelésének módja: 1. A f őkapcsolóval (1:E2) kapc solja le az áramot. 2. Távolítsa el a motor burkolatát a bal oldalon. 3. Kösse le az akkumulátor kábelcsatlakozásait és vegye ki az akkumulátort. 4. Fordított sorrendben szerelje be az akkumulá- tort. Csatlakoztassa a vörös kábelt az akkumulá- tor pozitív kivezetéséhez (+), és a fekete kábelt az akkumulátor negatív kivezetéséhez (-). 5. Aktiválja a f őkapcsolót. 6.12.4 Tisztítás Amennyiben az akkumulát or sarui oxidálódtak, azokat meg kell tisztítani. Egy drótkefével tisztítsa meg az akkumulátor saruit és kenje meg akkumu- látorhoz használt zsírral. 6.13 LÉGSZ ŰR Ő A MOTORBANTilos a motor járatása, ha a légsz űrő sé- rült vagy ha hiányzik a légsz űrő. Fenn- áll a súlyos motork árosodás veszélye. A légsz űrő két sz űrőből áll: 7:H2El őszűrő 7:H3Belső légsz űrő MEGJEGYZÉS! Ha a gép poros körülmények kö- zött üzemel, a karbantartási ütemezésben szerepl ő- nél tisztítsa/cserélje gyakrabban a sz űrőt. A légsz űrők tisztításának/cseréjének módja: 1. A két bilincs (7:H1) oldásával nyissa ki a sz űrő- házat. 2. Vegye ki az el őszűrőt (7:H2), hagyja a helyén a bels ő szűrőt (7:H3), hogy por stb. ne kerülhes- sen a motorba, amíg az el őszűrőt lefúvatással megtisztítja. 3. Lefúvatással tisztítsa meg az el őszűrőt. Ügyel- jen rá, hogy a sz űrő ne rongálódjon meg. Belül- r ől kifelé haladva fúvassa le a sz űrőt s űrített leveg ővel. A nyomásnak 3–5 barnak kell len- nie. Ha az elősz űrő nem tisztítható, vagy ha sérült, akkor ki kell cserélni. 4. Tisztítsa meg a légsz űrő házának a belsejét. 5. Ha légszűr őt is ki kell cserélni, azt is húzza ki. 6. Az alkatrészek összesze relését végezze el fordí- tott sorrendben. 7. Nullázza a sz űrő kijelz őjét, ha kikapcsolt. Lásd 3.5.9. 6.14 ZSÍRZÁSAz alábbi táblázat szer inti összes zsírzópontot 50 üzemóránként, valamint mi nden tisztítás után meg kell zsírozni. Használjon általános ken őanyaggal töltött zsírzó- pisztolyt. Pumpálja addig a ken őanyagot, amíg a zsírzógomb megtelik. A zsírzógombok az 19-20. ábrán láthatók. Zsírzás közben ügyelj en az ékszíjakra. Az ékszíjak nem érintkezhetnek olajjal vagy ken őzsírral. 6.15 SZELEPEKA szelepbeállítást és a köszörülést engedéllyel ren- delkező szerviznek kell végeznie. Objektum Zsírzógom bok / intézke- dés Ábr a Feszít ő kar, szi- vattyú ékszíja 1 zsírzógomb 20:F Emel ővilla, for- gó 1 zsírzógomb 20:A Emel ővilla, fel-le 2 zsírzógomb 20:B Emel őhenger 2 zsírzógomb 20 D Ve z é r l őhenger 2 zsírzógomb 20:E Forgáspont 3 zsírzógomb 20:C A gázkar kábele Olajzóval kenje meg a kábelvégeket a megfelel ő vezérlés egyidej ű aktivá- lásával. Lehet őleg két személy végezze. 19

233 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 6.16 BIZTOSÍTÉKOK Az ebben a részben megadott áram- erősségek jelentik a beszerelhet ő bizto- sítékra vonatkozó maximális értékeket. Ha nagyobb biztosíték ot használ, fenn- áll a veszélye, hogy a gép t űzkárt szen- ved. A gépen két biztosítékdoboz van. A két biztosítékdoboz (18:A és 18:B) helye a 18. ábra szerinti. Ezek az alábbi táblázat szerinti bizto- sítékokat tartalma zzák: A gép konfigurációjától függően egyes helyek üresek lehetnek. Elektromos hibák esetén ellen őrizze/cserélje ki a leolvadt biztosítékot. Ha a hiba nem szüntethető meg, forduljon szakszervizhez. A GGP fenntartja magának a jogot arra, hogy elő- zetes értesítés nélkül módosítsa a terméket. Hiba Biztosíték Hely Méret Tompított fény 18:A1 20 A AC (váltakozó áram) 18:A2 20 A F őbiztosíték, vezet őfülke 18:A3 30 A Irányjelz ő lámpák 18:A4 10 A Tartalék 18:A5 Parkolólámpák, kürt, tompított fény relé 18:A6 10 A Veszély 18:A7 10 A AC (váltakozó áram) 18:A8 10 A Jelz őlámpák, berreg ő, a szállítási helyzet rögzít ő- szelepe 18:B1 10 A Vágási magasság, homokszóró, hátsó gereblye 18:B2 20 A Sebességszabályozás, szinkrongenerátor 18:B3 10 A Elektromos csatlakozás a panelen 18:B4 10 A Kikapcsoló zsinór 18:B5 30 A Lehajtótengely, parkoló- lámpa, biztonsági relé 18:B6 10 A Tartalék 18:B7 F őbiztosíték 18:B8 40 A

234 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 1 SPLOŠNO Ta znak označuje OPOZORILO. Navo- dila dosledno upoštevajte, sicer lahko povzro čite hude telesne poškodbe in/ali poškodujete opremo. Pred zagonom stroja obvezno preberite ta navodila za upor abo in priložena VARNOSTNA NAVODILA. Varujte hidravli čni sistem in sistem go- riva pred onesnaženjem. To povzro či hude okvare na delih sistemov. 1.1 SIMBOLINa stroju so naslednji opozorilni znaki. Njihov na- men je, da vas opozarjajo, na kaj morate biti pozor- ni pri uporabi in vzdrževanju. Znaki pomenijo naslednje: Pozor! Pred uporabo stroja preberite navodila za uporabo in varnostna navodila. Pozor! Pazite se predmetov, ki jih stroj izvrže. Opazovalci naj bodo na varni razdalji od stroja. Pozor! Vedno uporabljajte š čitnike za zaš čito pred hrupom. Pozor! Stroja, opremljenega z originalnimi pri- klju čki, ne smete voziti v nobeni smeri na vzpetinah z naklonom, ve čjim od 10°. Pozor! Nevarnost poškodb zaradi prevrnitve. Med delovanjem stroja se z nobenim de- lom telesa ne približujte obmo čju krmil- nega zgloba. Pozor! Nevarnost opeklin. Ne dotikajte se glušni- ka/katalizatorja. Pozor! Preden za čnete s kakršnimi koli popravili, odstranite klju č za vžig iz stroja. Pozor! Nevarnost zme čkanja – vrte či se ventila- tor. Nevarnost zme čkanja – pogonski jermen. Nevarnost zme čkanja – premikajo či se mehanski deli. 1.2 SKLICI 1.2.1 Slike V teh navodilih so slike oštevil čene z 1, 2, 3 itn. Deli, prikazani na slikah, so ozna čeni z A, B, C itn. Sklic na del C na sliki 2 je naveden kot 1:C. 1.2.2 Poglavja Poglavja v teh navodilih za uporabo so oštevil čena v skladu z naslednjim primerom: 1.3.1 Preverjanje splošne varnosti je podpoglav- je poglavja 1.3 Preverjanje varnosti in je del tega poglavja. Pri sklicevanju na poglav ja je navadno navedena samo številka poglavja. Npr. Glejte 1.3.1. 2 TEHNIČNI PODATKI 2.1 PODATKI STROJA * Z zaš čitnim okvirjem sklopljenim navzdol 540 740 Izhodna mo č motorja, kW 17,4 22,2 Pogon PTO Hidravlika Hitrost, km/h 0–20 0–20 Masa, kg 714 731 Višina, mm 1963/1475* Dolžina, mm 2435 Širina, mm 1084 Motorno olje, koli čina 3,4 litra 3,6 litra Motorno olje, vrsta Glejte 5.3 Hidravli čno olje 20 litrov SAE 10W-30 Pri delu pozimi ISO VG 46. Glejte 2.2.1 Olje kolesni motorji 4 x 0,08–0,09 litra GL4/5 75W-90 Temperatura okolice Do –20 °C Gorivo Dizel (EN590:96) Prostornina rezervo- arja 42 litrov

235 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 2.2 HIDRAVLIKA – PREGLEDV spodnji tabeli je pregled hidravličnih izhodov in njihovega upravljanja. 2.2.1 Hidravli čno olje Priporo čeno je olje SAE 10W-30. Pri delu pozimi lahko uporabljate olje ISO VG 46. To olje lahko tudi uporabite namesto SAE 10W- 30, če se hidravlika odziva po časi. 2.3 PRIKLJU ČKIGlede olja za priklju čke se posvetujte s pooblaš če- nim serviserjem in upošte vajte navodila, priložena priklju čkom. 3 OPIS 3.1 POGONStroj ima pogon na vsa štiri kolesa. Mo č motorja se na pogonska kolesa prenaša hidravli čno. Vsako od štirih koles je opremljeno s svojim hidravli čnim motorjem. Dizelski motor poganja hidravli čno čr- palko (2:P), ki dobavlja olje hidravli čnim motor- jem (2:M) na kolesih. Hidravli čni motorji so priklju čeni na hidravli čno č rpalko, kot kaže sl. 2. To pomeni, da se sprednje in zadnje kolo na vsa- kem boku stroja vrtita z enako hitrostjo, hitrost le- vih in desnih koles pa je lahko razli čna. 3.2 SMERNO KRMILJENJE Med delovanjem stro ja se z nobenim delom telesa ne približujte obmo čju kr- milnega zgloba. Sprednji in zadnji del stroja vas lahko zme čkata med seboj. Stroj ima servo krmiljenje s krmilnim zglobom. To pomeni, da je šasija deljena v sprednji in zadnji del, ki se preg ibata eden drug proti druge- mu. To pregibanje stroju omogo ča zavijanje okrog dre- ves in drugih ovir z zelo majhnim obra čalnim radi- jem. 3.3 VARNOST 3.3.1 Elektri čni varnostni sistem Stroj ima vgrajen elektri čni varnostni sistem. Var- nostni sistem ob nepravilnem delovanju ali upra- vljanju onesposobi nekatere funkcije, ki bi bile lahko nevarne. Na primer: Če ni pritisnjena stopal- ka sklopke/parkirne zavore, ni mogo če zagnati motorja. Pred vsako uporab o stroja obvezno preverite delovanje varnostnega siste- ma. Kratica Pomen MereZmogljivost* PTO Izhod za pogon spredaj nameš čenih priklju čkov. Glejte sl. 1. 2 x 1/2” + 3/8” povratek 42 l / 220 bar PTOs Krmiljenje delovanja izhodov za pogon priklju č- kov. Glejte sl. 1. Aux1 Izhod za pomožne funkcije spredaj nameš čenih priklju čkov. Glejte sl. 1. 2 x 1/4” 12 l / 125 bar Aux1s Krmiljenje delovanj a Aux1. Glejte sl. 1. Aux2f Izhod za pomožne funkcije spredaj nameš čenih priklju čkov. Glejte sl. 1. 2 x 1/4” 12 l / 125 bar Aux2r (740) Izhod za pomožne funkcije zadaj nameščenih pri- klju čkov. Glejte sl. 1. 2 x 1/4” 12 l / 125 bar Aux2S Krmiljenje delovanja Aux2f in Aux2r glede na Aux2fr. Glejte sl. 1. Aux2fr (740) Krmiljenje aktiviranj a Aux2f ali Aux2r. Glejte sl. 1. L Dvig orodja. Glejte sl. 1. Ls Krmiljenje delovanja dviga orodja in dvižnih oro- dij je nameščeno pod kabino. Glejte sl. 1.

236 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 3.3.2 Opozorilni trikotnik Stroju je ob dobavi priložen opozorilni trikotnik. V sili ga postavite na cesto v skladu s prometnimi predpisi. Skrbite, da imate op ozorilni trikotnik med vožnjo vedno s seboj. 3.3.3 Varnostni pas (1:G) Med vožnjo ves čas uporabljajte varnostni pas. 3.3.4 Zaš čitni okvir (1:N) Stroj je opremljen z zaš čitnim okvirjem. Med vožnjo mora biti zaš čitni okvir ve- dno dvignjen pokonci. Zaš čitni okvir lahko zložite le med vožnjo na ravni podlagi, če ga je treba zložiti, da lahko peljete pod kako oviro. 3.4 KOMANDEOpisi komand so urejeni po razporeditvi teh ele- mentov na stroju. Komande – sedež Glejte 3.4.1. Komande – konzola smernega krmi- ljenja in stopalke Glejte 3.4.2 Komande – instrumentna ploš ča Glejte 3.4.3 Komande – drugo Glejte 3.4.4 3.4.1 Komande – sedež Sedež je opremljen z var nostnim stikalom, ki je povezano z varnostnim sistemom stroja. To pome- ni, da so nekatera nevarna opravila blokirana, ka- dar na sedežu nih če ne sedi. Glejte tudi 5.7.2. 3.4.1.1 Nastavitev sedeža naprej/nazaj (1:A1)1. Pomaknite roč ico (1:AJ) navzgor. 2. Nastavite sedež v želeni položaj. 3. Sprostite ro čico, da se sedež zasko či v nastavlje- nem položaju. 3.4.1.2 Nastavitev vzmetenja sedeža (1:A2)Vzmetenje sedeža lahko z gumbom prilagodite te- lesni teži. Trše vzmetenje : Gumb obra čajte v smeri urnih ka- zalcev. Mehkejše vzmetenje : Gumb obra čajte v nasprotni smeri urnih kazalcev. Nastavitev vzmetenja je prikazana na kazalniku (1:J2) ob gumbu. Pri pravilni nastavitvi je kazalnik zelen. 3.4.1.3 Nastavitev nagiba hrbtnega naslona (1:A3) Hrbtni naslon lahko nastavite na želeni nagib z gumbom. 3.4.1.4 Nastavitev naslona za roko (1:A4)Naslon za roko lahko nastav ite na želeni kot z gumbom pod naslonom. 3.4.1.5 Odlagalni predal (1:F)Pod sedežem je vgrajen odlagalni predal. 3.4.2 Komande – konzola smernega krmi- ljenja in stopalke 3.4.2.1 Volanski obro č (1:B1)Volanskega obroč a ne nastavljajte med delovanjem. Volanski obroč lahko zvezno dvigujete, spuš čate in nagibate. Glejte 3.4.2.5 in 3.4.2.2. 3.4.2.2 Nastavitev višine volanskega obro ča (1:B2) Volanskega obroč a ne nastavljajte med delovanjem. Višina volanskega obro ča je nastavljiva brezsto- penjsko. Odvijte nastavitveni gumb na krmilnem drogu in dvignite ali spustite volanski obro č v želeni polo- žaj. Privijte gumb nazaj. 3.4.2.3 Žaromet (1:B3)Za vklop žarometa povlecite stikalo (1:H). Za iz- klop žarometa ga potisnite navzdol. 3.4.2.4 Nastavitev nagiba volanskega obro ča (1:B4) Volanskega obroč a ne nastavljajte med delovanjem. Nagib volanskega obro ča je nastavljiv brezsto- penjsko. Sprostite komando ob strani krmilnega droga in nastavite želeni na gib volanskega obro ča. Pritegni- te komando. 3.4.2.5 Pogon/delovna zavora (1:B5) Č e je potrebno hitro zaviranje, ostro premaknite stopalko v nasprotno smer. POZOR! Pri tem manevru na operater- ja delujejo velike sile. Nikoli ne pritiskajte na stopalko za vožnjo pri aktivirani parkirni zavori. S tem bi prekomerno obremenili parkir- no zavoro in ji skra jšali življenjsko do- bo.

237 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil S stopalko nastavljate prestavno razmerje med mo- torjem in pogonskimi kolesi (= hitrost). Ko stopal- ko sprostite oziroma potisnete v nevtralni položaj, se aktivira delovna zavora. 1. Pritisnite stopalko naprej – stroj se za čne premikati naprej. 2. Brez pritiska na stopalko – stroj stoji na mestu. 3. Stopalka pomaknjena nazaj – stroj vozi vzvratno. 4 Stopalka potisnjena proti nevtralnemu položaju – stroj zavira. Č e ob ostrem pomiku stopalke v na- sprotno smer v primer u sile stroj ne za- vira normalno, za zasilno zaviranje uporabite levo stopalko (1:B6). PO- ZOR! S takim zaviranjem prekomerno obremenjujete parkir no zavoro in ji skrajšujete življenjsko dobo. 3.4.2.6 Parkirna zavora/zasilna zavora (1:B6)Stopalke zavore ne pritiskajte med vo- žnjo, razen v sili. S pritiskanjem stopal- ke med vožnjo skrajš ujete življenjsko dobo parkirne zavor e oziroma jo lahko onesposobite. Stopalka ima na slednje funkci- je: • Pri ustavljenem stroju . Par- kirna zavora. • Med delom s strojem . Zasilna zavora. Kazalnik (1:I3) zasveti, ko je stopalka pritisnjena do konca. 3.4.2.7 Blokada parkirne zavore (1:B7) Nikoli ne pritiskajte na stopalko za vožnjo (1:B5) pri aktivirani parkirni zavori. S tem bi prek omerno obremenili parkirno zavoro in ji skrajšali življenj- sko dobo. Blokada zasko či stopalko (1:B6) v priti- snjenem položaju. To služi za blokado stroja na pobo čju, med prevozom stroja ipd., kadar motor ne deluje. Blokiranje: 1. Do konca pritisnite stopa lko (1:B6). Kazalnik (1:I3) zasveti. 2. Pritisnite blokado 3. Sprostite stopalko. Sprostitev: 1. Do konca pritisnite stopalko (1:B6). 2. Sprostite stopalko. 3.4.3 Komande – instrumentna ploš ča 3.4.3.1 Ro čica za plin (1:D1).Ro čica za nastavitev vrtljajev motorja. Sprednji položaj – polni plin – med delom mora stroj vedno delovati s polnim plinom. Zadnji položaj – prosti tek. 3.4.3.2 Ključavnica za vžig (1:D2)Klju čavnica za vžig služi za zagon in ustavitev motorja. Štirje položaji: Položaj za predgrevanje: Valji motorja se predgrevajo za la žji zagon. Pred zago- nom motorja pri nižjih temperaturah drži- te v tem položaju spodaj navedeni čas. Največ 5 sekund Položaj za zaustavitev Motor ugasne. Klju č lahko izvle čete. Delovni položaj: Premoščen pri zaganja- nju, aktiven med delovanjem motorja. Položaj za zaganjanje: Ko obrnete ključ v položaj za zaganjanje, proti sili vzmeti, deluje elektri čni zaganjalnik motorja. Po zagonu motorja pustite, da se klju č vrne v delovni položaj. 3.4.3.3 Dvig priklju čka (1:Ls)Komanda upravlja hidravli čni dvižni cilinder orodja na sprednjem delu stroja (1:L) in dvižni ci- linder za orodja, vgrajen pod kabino. Cilindra sta vezana zaporedno. Komanda (1:Ls) deluje samo pri delujo čem motor- ju. Pri ugasnjenem motorju pa ga lahko spustite v pla- vajo či položaj. Nikoli ne zapustite stroja s priklju čkom v položaju za prevoz. Če bi se ob nena- mernem premiku komande priklju ček hitro spustil, bi vas lahko hudo poško- doval. Ro čica ima naslednje štiri položaje: Plavajo či položaj . Pomaknite ro čico v sprednji položaj, kjer se zasko či. Priklju- č ek je sedaj spuš čen v plavajo či položaj. V plavajo čem položaju priklju ček priti- ska ob tla s stalnim tlakom in se lahko prilagaja obliki tal. Med delom uporabljajte plavajo či polo- žaj. Spuš čanje . Priklju ček se spuš ča ne glede na težo. Silo spuš čanja dolo čata teža pri- klju čka in hidravli čna sila navzdol, ki de- luje med spuš čanjem.

238 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil Blokiranje v položaju za prevoz. Roči- ca se po dviganju ali spuš čanju vrne v nevtralni položaj. Priklju ček je zasko čen v položaju za prevoz. Dviganje . Premaknite ro čico v zadnji položaj in jo pridržite, da priklju ček do- seže najvišji položaj (za prevoz). Nato spustite ro čico, da se blokira v položaju za prevoz. 3.4.3.4 Hidravli čna komanda (1:Aux1s)Ta komanda se uporablj a za upravljanje določenih funkcij priklju čka, če jih ima ta vgrajene. Komanda deluje samo, če je motor prižgan in so hidravli čne cevi priklju čka za te funkcije priklju- č ene na pomožni hidravlič ni izhod (1:Aux1). 3.4.3.5 Hidravlična komanda (1:Aux2s)Ta komanda se uporablj a za upravljanje določenih funkcij priklju čka, če jih ima ta vgrajene. Komanda deluje samo, če je motor prižgan in so hidravli čne cevi priklju čka za te funkcije priklju- č ene na naslednji na čin: •Priklju ček spredaj prek hidravli čnih izhodov (1:Aux2f). • 740: Priklju ček zadaj prek hidravli čnega izhoda (1:Aux2r). Glejte tudi 3.4.3.9 Hidravli čna izhoda na zadnjem delu sta vezana vzporedno. 3.4.3.6 Stikalo (1:Os)Stikalo lahko uporabite za zvezno nasta- vljanje višine rezanja kosilnice, če je ta opremljena z elektri čnim nastavljanjem višine rezanja. Stikalo upravlja kontakt (1O) s preklopno polariteto. 3.4.3.7 Stikalo (1:PTOs)Ro čica za vklop in izklop odgona mo či za pogon spredaj namešč enega priključka. Dva položaja: 1. Pritisnite stikalo na sprednjem koncu – PTO se vklopi. Prižge se znak. 2. Pritisnite stikalo na zadnjem koncu –- PTO se izklopi. Da tlak v hidravli čnem sistemu ne bi prekomer- no narasel, pred vklopom hidravli čnega PTO nastavite plin motorja na 1/4 polnega plina. Komanda aktivira ventil, s kozi katerega se prenaša mo č iz hidravli čne črpalke na spredaj nameš čeni priklju ček. Mo č se prenaša v priklju ček hidravli čno prek hi- dravlič nega izhoda spredaj (1:PTO). 3.4.3.8 Stikalo (1:Ts)Stikalo ima tri položaje in ga lahko upora- bljate npr. za posipalnik peska. Stikalo upravlja kontakt (1:T). 3.4.3.9 Stikalo (1:Aux2fr) (740)Stikalo ima dva položaja in dolo ča, katere- ga od hidravli čnih izhodov upravljate s komando (1:Aux2s). Hidravli čni izhod spredaj (1:Aux2f) ali hidravli čni izhod zadaj (1:Aux2r). Glejte tudi 3.4.3.5. 3.4.4 Komande – drugo 3.4.4.1 Varovalni zatič i spredaj (1:C1)Stroj ima spredaj in zadaj vgrajene nosilce za raz- lične priklju čke. Priklju ček po namestitvi zavaru- jete z dvema varovalnima zati čema. Zavarovanje priklju čka na dvižnem mehanizmu: 1. Vstavite varovalni zatič do konca z zunanje strani. 2. Postavite nogo na varovalni zati č in ga zasukaj- te nazaj, da se zasko či. Ne sukajte varovalnega zati ča z rokami. Lahko vam zme čka roko. Sprostitev: 1. Zasukajte varovalni zati č naprej, da se sprosti. 2. Izvlecite varovalni zati č. 3.4.4.2 Varovalni zatič i zadaj (1:E1)Stroj ima spredaj in zadaj vgrajene nosilce za raz- lične priklju čke. Priklju ček po namestitvi zavaru- jete z dvema varovalnima zati čema. Varovalna zati ča zadaj se po vstavljanju sama zasko čita. 3.4.4.3 Glavno stikalo (1:E2)Pred posegi v elektri čni sistem stroja izklopite elektri čno napetost z glavnim stikalom. 3.4.4.4 Okrov motorjaSt roja ne sm et e uporabljati, če okrov motorja ni zaprt in zapet. Obstaja ne- varnost opeklin in zme čkanin. Za dostop do delov motorja imate na voljo štiri od- stranljive okrove. Okrove odprete po naslednjem postopku: Okrova na desni in na levi strani (1:K) Odstranjevanje : 1. Odstranite sprednjo in zadnjo gumijasto vez (1:J). 2. Povlecite okrov navzgor, preklopite ga navzdol in izvlecite. Namestitev : 1. Spustite okrov ob notranji strani kolesa. 2. Zataknite zgornji del okrova v klinasti utor na stroju in vstavite pozicionirni zati č spodaj. 3. Pripnite gumijaste pasove spredaj in zadaj. 12 V 0 1

239 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil Sprednji okrov (1:R) Odstranjevanje: 1. Odstranite dva gumijasta pasova spredaj. 2. Sprostite varovalna gumba (4:B). 3. Povlecite okrov naprej in navzgor. Namestitev : 1. Poravnajte okrov. 2. Vstavite čepa varovalnih gumbov v odprtini na vrhu in zaprite varovalna gumba. 3. Pripnite gumijasta pasova. 3.4.4.5 Zaš čitni okvir (1:N) Med vožnjo mora biti zaš čitni okvir ve- dno dvignjen pokonci. Zaš čitni okvir lahko zložite le med vožnjo na ravni podlagi, če ga je treba zložiti, da lahko peljete pod kako oviro. Zlaganje nazaj: 1. Odstranite razcepko (11:T1) in zati č (11:T2). 2. Preklopite okvir nazaj. 3. Vstavite zati č in razcepko nazaj, da ju ne izgu- bite. Dviganje v pokon čni položaj: 1. Odstranite razcepko in zati č. 2. Dvignite okvir v pokon čni položaj. 3. Zavarujte okvir v pokon čnem položaju z zati- č em in razcepko. 4. Pritegnite gumb (11:T3 ), da odpravite ohla- pnost. 3.4.4.6 3Elektri čna priklju čna vti čnica za pri- klopnik (1:R) Sedempolna vtič nica za priklopnik. 3.4.4.7 Pokrov ček rezervoarja goriva (3:A)Pokrovč ek rezervoarja goriva je nameš čen za se- dežem. 3.4.4.8 Izklopna ro čica (5, 6:F)Ro čica za izklop brezstope njskega menjalnika. Omogoč a premikanje stroja. Izklopna roč ica ne sme biti nikdar v vmesnem položaju med zunanjim in no- tranjim položajem. To povzro ča pregre- vanje in uni čuje prenos mo či. Stroja ni dovoljeno vle či, dovoljeno je samo premikanje pri natovarjanju ozi- roma raztovarjanju s priklopnika. Pri vleki se poškoduje prenos mo či. Ro čica ima naslednja dva položaja: Ro čica navznoter : Hidravli čna črpalka priklju čena za normalno delo- vanje. Ro čica navzven : Hidravli čno olje te če po obvodu mimo črpalke in se prosto pretaka po si stemu, ne da bi ga črpalka ovirala. Stroj lahko premikat e. Vendar pa je pretok olja omejen, zato je za premikanje stroja potrebna sorazmerno velika sila. 3.4.4.9 Ro čna črpalka (5:J) (540)Č e č rpalka goriva vsrka zrak, npr. če zmanjka go- riva, motor sam od sebe ne more spet obnoviti do- toka goriva. Pred poskusom ponovnega zagona morate sistem napolniti z gorivom s pomo čjo ro č- ne črpalke. 3.5 KAZALNIKI 3.5.1 Merilnik goriva (1:I1) Merilnik kaže raven goriva v rezervoarju. 3.5.2 Kazalnik vzmetenja sedeža (1:I2) Prikazuje nastavitev vzmetenja sedeža. Glejte 3.4.1.2. 3.5.3 Kazalnik zavor (1:I3) Stroj ne sme delovati pri prižganem kazalniku zavor. To bi škodovalo parkirni zavori in zasilni zavori. Kazalnik zavor sveti kot opozorilo, da je aktivirana parkirna zavora (1:B6). Glejte 3.4.2.6. 3.5.4 Kazalnik polnjenja akumulatorja (1:I4) Motor ne sme delovati pri prižganem kazalniku polnjenja akumul atorja. Pri tem bi se akumula- tor izpraznil. Kazalnik polnjenja a kumulatorja deluje le, kadar je klju č za vžig v delovnem polo- žaju. Kazalnik polnjenja akumul atorja se prižge kot opozorilo, če alternator ne polni akumulatorja. Pri ugasnjenem motorju bi moral kazalnik svetiti, saj alternator ne deluje. Pri delujo čem motorju kazalnik ne sme svetiti. Če kazalnik zasveti med delom, to pomeni, da se aku- mulator prazni in motorja ne bo mogo če ponovno zagnati. Odpeljite stroj na popravilo na pooblaš če- ni servis. 3.5.5 Kazalnik temperature hidravli čnega olja (1:I5) Motor ne sme delovati pri prižgani opo- zorilni lu čki za temperaturo. Obstaja nevarnost hudih poškodb motorja. Kazalnik temperature hidravli čnega olja deluje le, kadar je klju č za vžig v delov- nem položaju. Kazalnik temperature hidravli čnega olja se prižge kot opozorilo, če temperatura hidravli čnega olja doseže nevarno visoko raven.

240 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil Pri delujočem motorju kazalnik ne sme svetiti. Č e kazalnik zasveti med delom, napravite naslednje: • Premaknite ro čico plina na prosti tek. Ne uga- snite motorja. • Odstranite listje, travo ali druge smeti s hladil- nika olja. Glejte 5.12. • Pustite motor te či v prostem teku, dokler tempe- ratura ne pade toliko, da kazalnik ugasne. Po tem lahko s strojem spet normalno delate. • Če temperatura ne pade v 5 petih minutah, uga- snite motor in peljite stroj na popravilo na poo- blaš čeni servis. 3.5.6 Kazalnik temperature motorja (1:I6) Na previsoko temperaturo motorja vas opozarja kazalnik, deloma pa tudi opozorilni brenčač . Č e sveti kazalnik temperature ali deluje opozorilni bren ča č, motor ne sme delo- vati pod obremenitvijo ali pri vrtljajih, višjih od vrtljajev prostega teka. Obsta- ja nevarnost hudih poškodb motorja. Kazalnik temperature motorja in opozoril- ni bren ča č lahko delujeta le, kadar je klju č za vžig v delovnem položaju. Kazalnik temperature motorja in opozorilni bren- č a č se sprožita kot opozorilo, če temperatura mo- torja doseže nevarno visoko raven. Pri delujo čem motorju kazalnik ne sme svetiti in opozorilni bren ča č ne sme delovati. Če med delom zasveti kazalnik ali se sproži opozorilni bren ča č, napravite naslednje: • Premaknite ro čico plina na prosti tek. Ne uga- snite motorja. • Odstranite listje ali druge smeti s hladilnika. Glejte 5.12. • Pustite motor te či v prostem teku, dokler tempe- ratura ne pade toliko, da kazalnik ugasne in opozorilni bren čač utihne. Po tem lahko s stro- jem spet normalno delate. • Če temperatura ne pade v 5 petih minutah, uga- snite motor in peljite stroj na popravilo na poo- blaš če ni servis. V primeru opozorila na previsoko temperaturo motorja preverite koli čino hladilne teko čine. Glej- te 5.4. 3.5.7 Kazalnik tlaka olja (1:I7) Motor ne sme delovati pri prižgani opo- zorilni lu čki za tlak olja. Obstaja nevar- nost hudih poškodb motorja. Kazalnik tlaka olja deluje le, kadar je klju č za vžig v delovnem položaju. Kazalnik olja se prižge kot opozorilo, če tlak mo- tornega olja pade na neva rno nizko raven. Pri uga- snjenem motorju bi moral kazalnik svetiti, saj motorno olje ni pod tlakom. Pri delujo čem motorju kazalnik ne sme svetiti. Če kazalnik med delom zasveti, takoj ugasnite motor in peljite stroj na popravilo na pooblaš čeni servis. 3.5.8 Števec ur delovanja motorja (1:I8) Kaže število delovnih ur. Števec te če samo, kadar dela motor. 3.5.9 Kazalnik zra čnega filtra (5,6:I9) Kazalnik vas opozarja, da je zra čni filter zamašen. Č e je kazalnik rde če barve, je treba zra čni filter za- menjati. Nato kazalnik izklopite s pritiskom na njegovo tipko. 3.5.10 Kazalnik ravni hidravli čnega olja (8:I10) Ko stroj stoji na vodoravni podlagi, se mora gladi- na olja videti skozi kontrolno stekelce. Č e je raven olja previsoka, lahko olje izteka skozi odzra čevalni ventil. Č e pa je raven olja prenizka, se lahko olje pregreje in pri tem poškoduje hidra- vli čni sistem. 4 PODRO ČJA UPORABE Stroj je dovoljeno uporablj ati samo z originalnimi priklju čki. Za dopla čilo so na voljo kompleti opreme za prire- ditev stroja za vožnjo po javni cesti. Kompleti opreme so prilagojeni cestnoprometnim predpi- som posameznih držav. Glede informacij in mo- žnosti nabave se obrnite na pooblaš čenega prodajalca. 5 ZAGON IN DELOVANJE St roja ne sm et e uporabljati, če okrov motorja ni zaprt in zapet. Obstaja ne- varnost opeklin in zme čkanin. Skrbite, da se me d delovanjem motorja nih če ne približa obmo čju krmilnega zgloba. Sprednji in zadnji del stroja vas lahko zme čkata med seboj. Pri nekaterih delovnih priklju čkih je treba na stroj namestiti protiuteži. Osni pritisk posamezne kolesne osi ne sme nikoli prese či 900 kg oziroma 70 % sku- pne teže stroja. 5.1 POSTOPKI PRED ZAGONOMPred zagonom stroja opravite naslednje: • Preverite koli čino goriva / dolijte gorivo. • Preverite raven motornega olja. • Preverite raven hladilne teko čine. • Preverite, da kazalnik zra čnega filtra ni spro- žen.