Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    2.Preparaciones antes de comenzar a 
    grabar
    Una la visera de la lente
    Con la luz del sol o a contraluz, la visera de la lente minimizará el deslumbramiento y el 
    efecto fantasma.
    La visera de la lente disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen.
    •
    No sostenga la visera de la lente de forma que pueda doblarla o torcerla.
    •Compruebe que la cámara está apagada.•Cierre el flash.
    1Alinee la marca de montaje 
    que se encuentra debajo del 
    lado más alargado de la 
    visera de la lente con la 
    proyección de montaje en el 
    borde de la lente.
    2Gire la visera de la lente en la dirección de la 
    flecha.
    3Sentirá rigidez justo antes de la 
    marca, pero continúe girando la 
    Visera de la lente hasta que escuche 
    un “clic” y se alinee con la marca.
    A Lado corto
    B Lado largo
    •Compruebe que la visera de la lente se 
    encuentre colocada firmemente y que no aparezca en la imagen. 
    						
    							2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
    22
    •Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera de la lente, la porción inferior de 
    la foto podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse 
    debido a que la propia visera podría oscurecerlo.Le recomendamos que quite dicha visera.
    •Al sacar temporalmente y transportar la visera de la lente, recomendamos colocarla en la 
    dirección opuesta.
    Vuelva a colocarla en la dirección normal al tomar imágenes.
    Coloque la tapa del objetivo
    •Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la 
    superficie de este último.
    •Asegúrese de sacar la tapa del objetivo al encender esta 
    unidad.
    •Tenga cuidado de no perder la tapa del objetivo. 
    						
    							23
    2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
    Sujetar la correa de hombro
    •Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que 
    ésta última se caiga.
    1Pase la correa de hombro a través del agujero 
    de sujeción de la misma.
    2Pase la correa de hombro a través del retén y 
    asegúrela.
    A Tire la correa de hombro 2 cm o más.•Una la correa de hombro al otro lado de la cámara teniendo 
    cuidado de no torcerla.
    •Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro.–No la ponga alrededor del cuello.
    –Podría causar heridas o accidentes.•No deje la correa de hombro al alcance de los niños.–Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello. 
    						
    							2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
    24
    Cargar la batería
    ∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
    •
    Uso del cargador correspondiente y batería.
    •Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.•Cargue la batería usando el cargador doméstico.
    Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta 
    paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. 
    Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una 
    protección interna que cumpla con los requisitos de las normas de seguridad 
    apropiadas. Está la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan 
    producir un incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad 
    alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un 
    paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos 
    seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de 
    Panasonic.
    Carga
    1Conecte la batería prestando atención a su 
    dirección.
    2Conecte el cargador a la toma de corriente.
    •El indicador [CHARGE]  A se enciende y comienza la 
    carga.
    Tipo plug-in
    Tipo de entrada
    90° 
    						
    							25
    2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
    ∫ Sobre el indicador [CHARGE]
    •
    Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
    –La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una 
    temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
    –Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño 
    seco.
    ∫ Tiempo de carga
    •
    El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería.
    El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería.
    El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza 
    en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de 
    tiempo.
    ∫ Indicación de la batería
    •
    La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería.
    (También parpadea el indicador de estado)
    Recargue la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
    •No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de 
    alimentación.
    De lo contrario, podría causar un incendio o descarga eléctrica debido al cortocircuito o 
    el calor generado.
    •La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda 
    recargar la batería cuando está totalmente cargada.
    (Ya que puede viciarse.)
    Encendida:Cargando.
    Apagada: Se completó la carga. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando 
    la carga está completa.)
    Tiempo de carga Aprox. 140 min
    98
    AFS AFSL3:2 
    						
    							2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
    26
    ∫ Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el monitor) 
    (Según la norma CIPA en el modo del programa AE)
    ∫ Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el visor)
    (Según la norma CIPA en el modo del programa AE)
    Condiciones de grabación para los estándares CIPA
    •
    CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].•Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor.•Cuando utiliza una tarjeta de memoria SDHC de Panasonic.
    •Uso de la batería suministrada.•La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara.
    (Cuando el estabilizador óptico de la imagen está ajustado a [ ].)
    •Grabando una vez cada 30 segundos  con el flash completo en cada segunda grabación.•Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al  gran angular o viceversa en cada grabación.
    •Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
    La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo 
    de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de 
    imágenes que se pueden grabar disminuye.
    [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos minutos, entonces la cantidad de 
    imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de la cantidad de imágenes 
    mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada 30 segundos).]
    Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables
    Cantidad de imágenes que pueden 
    grabarse Aprox. 360 imágenes
    Tiempo de grabación
    Aprox. 180 min
    Cantidad de imágenes que pueden 
    grabarse Aprox. 300 imágenes
    Tiempo de grabación
    Aprox. 150 min 
    						
    							27
    2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
    ∫ Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor)
    [AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/17M/60i])
    [MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/20M/30p])
    •
    Películas [AVCHD]:
    La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos y 
    59 segundos.
    •Películas con su tamaño de archivo establecido a [FHD], [HD] o [VGA] en [MP4]:
    La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos y 
    59 segundos o el tamaño del archivo supera los 4 GB.
    –Debido a que el tamaño de archivo se agranda con [FHD], se detendrá la grabación con 
    [FHD] antes de que hayan transcurrido 29 minutos 59 segundos.
    •Películas con su tamaño de archivo establecido a [4K] en [MP4]:
    La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos y 
    59 segundos.
    (Puede continuar grabando sin interrupción incluso si el tamaño del archivo supera los 4 GB, 
    pero el archivo de películas se divide y se reproduce por separado.) 
    •Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH.
    Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados.
    •El tiempo grabable real es el tiempo disponib le para la grabación cuando se repiten acciones 
    como encender o apagar la unidad, comenzar/detener la grabación, la operación del zoom, 
    etc.
    ∫ Reproducción (cuando se usa el monitor)
    •
    El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo 
    del entorno y condiciones de funcionamiento.
    Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo  de funcionamiento será inferior y el número de 
    imágenes grabables se reduce.
    –En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.–Cuando el flash se usa repetidamente.
    •Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después 
    de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto 
    una batería nueva.
     Tiempo de grabación Aprox. 135 min
    Tiempo de grabación real Aprox. 70 min
     Tiempo de grabaciónAprox. 140 min
    Tiempo de grabación real Aprox. 75 min
    Tiempo de reproducciónAprox. 300 min 
    						
    							2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
    28
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
    •Compruebe que esta unidad esté apagada.
    •Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
    1Desplace la palanca del 
    disparador en la dirección de la 
    flecha y abra la tapa de la tarjeta/
    batería.
    •Utilice siempre baterías de Panasonic.•Si utiliza otras baterías, no podemos 
    garantizar la calidad de este producto.
    2Batería: Con cuidado con la 
    orientación de la batería, 
    insértela hasta que escuche un 
    sonido de bloqueo y luego 
    verifique que se bloquee con la 
    palanca  A.
    Tire la palanca  A en la dirección 
    de la flecha para sacar la batería.
    Tarjeta: Insértela de forma 
    segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección 
    de inserción. 
    Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de 
    forma recta.
    B : No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
    31: Cierre la tapa de la tarjeta/
    batería.
    2: Desplace la palanca del  disparador en la dirección de 
    la flecha. 
    						
    							29
    2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
    •Retire la batería después del uso.
    (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.)
    •La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se 
    calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    •Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de 
    estado esté apagado completamente.
    (De lo contrario, esta unidad ya podría no fu ncionar correctamente y la misma tarjeta podría 
    salir dañada o bien podrían perderse las imágenes grabadas.) 
    						
    							2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
    30
    Acerca de la tarjeta
    Las siguientes tarjetas que conforman el  estándar SD se pueden usar con esta unidad.
    (Estas tarjetas se citan en el texto como  Ta r j e ta.)
    ∫ Sobre la grabación de imágenes en movimiento y la clase de velocidad
    En función de [Formato de grabación] (P212)  y [Calidad grab.] (P212) de una película, la 
    tarjeta que se requiere varía. Utilice una tarjeta que cumpla con las siguientes 
    calificaciones de la clase de velocidad SD o clase de velocidad UHS.
    •
    Clase de velocidad SD y clase de velocidad UHS son los estándares de velocidad que se 
    refieren a la escritura continua. Para comprobar la clase, consulte la cara con la etiqueta, etc. 
    de la tarjeta.
    •Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
    (Este sitio sólo está disponible en inglés.)
    Acceso a la tarjeta
    La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se 
    están grabando las imágenes en la tarjeta.
    Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad
    Tarjeta de memoria SD
    (de 8 MB a 2 GB)•Las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de memoria 
    SDXC se pueden usar solamente con sus dispositivos 
    compatibles.
    •Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles 
    cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
    http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
    •Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria 
    UHS- I UHS Clase de velocidad 3 estándar SDHC/SDXC.
    •Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad 
    restante mencionada.
    Tarjeta de memoria SDHC
    (de 4 GB a 32 GB)
    Tarjeta de memoria SDXC
    (48 GB, 64 GB)
    [Formato de 
    grabación][Calidad grab.]Clase de velocidadEjemplo de etiqueta
    [AVCHD]Todo Clase 4 o posterior
    [MP4]FHD/HD/VGA
    [MP4]4KClase de velocidad UHS 3
    AFS60iL3:2 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual