Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

41 2. Preparaciones antes de comenzar a grabar Uso de los elementos del menú rápido en la pantalla de información de grabación en el monitor de [ ] (estilo monitor) (P64) (Pulse [DISP.] varias veces hasta que aparezca la pantalla.) Presione [Q.MENU], gire el disco trasero para seleccionar una opción y presione el disco trasero. Gire el disco trasero para seleccionar el ajuste, luego presione el disco trasero para ajustar. • También puede ajustar la configuración con 3/4/ 2/1 y [MENU/SET]. Cambiar el método para ajustar los elementos del Menú rápido > [Personalizar] > [Q.MENU] [PRESET]: Se pueden fijar los elementos por defecto. [CUSTOM]: El Menú rápido consisti rá de elementos deseados. (P42) MENU AFSAFS 98AW B 000 Fn ISOAUTO Wi-FiL3:2

2. Preparaciones antes de comenzar a grabar 42 Cuando [Q.MENU] (P41) en el menú [Personalizar] se fija en [CUSTOM], el menú rápido se puede cambiar como se desee. Se pueden fijar hasta 15 elementos en el menú rápido. 1Presione 4 para seleccionar [ ] y luego presione [MENU/SET]. 2Presione 3/4 /2 /1 para seleccionar el elemento del menú en la fila superior y luego presione [MENU/ SET]. 3Presione 2/1 para seleccionar el espacio libre en la fila inferior y luego presione [MENU/SET]. A Elementos que se pueden configurar como Menús rápidos. B Elementos que se pueden visualizar en la pantalla del Menú rápido. •Si no hay espacio libre en la fila inferior, seleccionando un elemento existente se lo puede reemplazar con un nuevo elemento seleccionado. •Para cancelar la configuración, desplácese a la fila inferior presionando 4, seleccione un elemento para cancelar y luego presione [MENU/SET]. •Los elementos que se pueden fijar son los siguientes: Cambie el menú rápido a su elemento preferido Menú [Rec]/Funciones de grabación –[Fotoestilo] (P122)–[Ajuste imagen] ([Aspecto] (P131)/[Tamaño de imagen] (P131) ) –[Calidad] (P132)–[AFS/AFF] (P139) –[Modo medición] (P163)–[Vel. ráfaga] (P167)–[Auto bracket] (P171) –[Autodisparador] (P174)–[Dinám. intel.] (P134)–[Resoluc. intel.] (P134) –[HDR] (P135) –[Tipo de obturador] (P164)–[Modo de flash] (P203)–[Ajuste flash] (P207) –[i.Zoom] (P198)–[Zoom d.] (P199)–[Estabilizador] (P195) –[Sensibilidad] (P160)–[Balance b.] (P126)–[Modo AF] (P138) –[Modo macro] (P155) L3:2AFS 1234 L3:2AFS A B

43 2. Preparaciones antes de comenzar a grabar 4Presione [ ]. •Regresará a la pantalla del paso1. Presione [MENU/SET] para cambiar a la pantalla de grabación. Menú [Im. movimiento] Menú [Personalizar] –[Ajuste película] ([Formato de grabación] (P212) /[Calidad grab.] (P212) ) –[Modo imag.] (P219) –[Modo silencioso] (P186)–[Contornos máximos] (P152) –[Histograma] (P66)–[Línea guía] (P66)–[Patrón cebra] (P193) –[Visor monocromático] (P194)–[Area Grab.] (P216)–[Palanca de zoom] (P200) –[Anillo manual (zoom)] (P200)

2. Preparaciones antes de comenzar a grabar 44 Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones usadas frecuentemente a botones específicos.1Seleccione el menú. 2Pulse 3/4 para seleccionar [Ajuste en modo GRAB.] o [Ajuste en modo REPROD.] luego pulse [MENU/SET]. 3Presione 3/4 para seleccionar el botón de función si desea asignar una función y luego presione [MENU/SET]. 4Presione 3/4 para seleccionar la función que desea asignar y luego presione [MENU/SET]. • Consulte P45 para obtener información sobre [Ajuste en modo GRAB.] y P46 sobre [Ajuste en modo REPROD.]. •Para restablecer la configuración de los botones de funciones por defecto, seleccione [Restaurar a predeterm.]. > [Personalizar] > [Ajustar botón Fn]MENU

45 2. Preparaciones antes de comenzar a grabar Puede usar las funciones asignadas pr esionando un botón de función durante la grabación. • Las siguientes funciones pueden asignarse al botón [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4] o [Fn5]. ¢ Configuración de los botones de función al momento de la compra. Ajustes del botón de función para la grabación Menú [Rec]/Funciones de grabación –[Wi-Fi] (P251): [Fn2]¢ –[Q.MENU] (P40): [Fn3]¢ –[Conm. LVF/monitor] (P58): [Fn5]¢ –[AF/AE LOCK] (P151)–[AF-ACTIVADO] (P151, 157) –[Vista preliminar] (P91): [Fn4]¢ –[AE 1 pulsac.] (P92)–[Indicador de Nivel] (P67) –[Ajuste área enfoque] (P46)–[Fotoestilo] (P122): [Fn1]¢ –[Aspecto] (P131) –[Tamaño de imagen] (P131)–[Calidad] (P132)–[AFS/AFF] (P139) –[Modo medición] (P163)–[Vel. ráfaga] (P167)–[Auto bracket] (P171) –[Autodisparador] (P174) –[Resaltar sombra] (P124)–[Dinám. intel.] (P134) –[Resoluc. intel.] (P134)–[HDR] (P135)–[Tipo de obturador] (P164) –[Modo de flash] (P203)–[Ajuste flash] (P207)–[i.Zoom] (P198) –[Zoom d.] (P199)–[Estabilizador] (P195)–[Sensibilidad] (P160) –[Balance b.] (P126)–[Modo AF/MF] (P138)–[Modo macro] (P155) –[Restaurar a predeterm.] Menú [Im. movimiento] –[Ajuste película] ([Formato de grabación] (P212)/[Calidad grab.] (P212) )–[Modo imag.] (P219) Menú [Personalizar] –[Modo silencioso] (P186)–[Contornos máximos] (P152)–[Histograma] (P66) –[Línea guía] (P66) –[Patrón cebra] (P193)–[Visor monocromático] (P194)–[Area Grab.] (P216) –[Palanca de zoom] (P200)–[Anillo manual (zoom)] (P200)

2. Preparaciones antes de comenzar a grabar 46 •Algunas funciones no se pueden usar según el modo o la pantalla visualizada. •Cuando se ajusta a [Ajuste área enfoque], es posible visualizar la pantalla de configuración de la posición del área AF o la ayuda MF. No disponible en estos casos: • [Fn1] no puede usarse en los casos siguientes.–[Efecto miniatura]/[Color puntual]/[Soleado] (Modo película creativa) –[Exposición multiple]•[Fn2] no puede usarse durante la toma de lapso de tiempo. Puede ajustar directamente una función asignada a una imagen que seleccione presionando el botón de función durante la reproducción. • Las siguientes funciones pueden asignarse al botón [Fn1], [Fn2], [Fn3] o [Fn5]. ¢ Configuración de los botones de función al momento de la compra. ∫Cómo usar los botones de función durante la reproducción Ejemplo: Cuando [Fn3] está ajustado en [Mis favorit.] 1 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. 2 Presione [Fn3], y luego ajuste la imagen en [Mis favorit.]. • Cuando asigna [Ajuste impr e.], ajuste el número de imágenes que desea imprimir a continuación. •Cuando asigna [Borrado único], seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación. Ajustes del botón de función para la reproducción Menú [Reproducir]/Funciones de reproducción –[Mis favorit.] (P244) : [Fn3]¢ –[Ajuste impre.] (P245) –[Proteger] (P247) –[Borrado único] (P73)–[Off]: [Fn1]¢/[Fn2]¢/[Fn5]¢ –[Restaurar a predeterm.] 1/981/981/981/98

47 2. Preparaciones antes de comenzar a grabar Configuración de los ajustes básicos de esta unidad (Menú de configuración) Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P37 . [Ajust. reloj] y [Ahorro] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. • Remítase a P35 para ampliar la información. •Pulse 3 si utiliza la hora de verano [ ]. (La hora avanzará 1 hora.) Presione 3 una vez más para volver a la hora normal. •Si no puede encontrar el destino del viaje en las áreas visualizadas en la pantalla, ajuste la diferencia horaria a partir del área nacional. [Ajust. reloj]— [Hora mundial] Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje. Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas en la imagen que toma. • Primero fije [Casa] después de la compra. [Destino] se puede fijar en [Casa]. Luego de seleccionar [Destino] o [Casa], presione 2/1 para seleccionar un área y presione [MENU/SET] para fijar. “ [Destino]: Área de destino del viaje A Hora actual del área de destino B Diferencia horaria desde el área nacional – [Casa]: Su país de residencia C Hora actual D Diferencia horaria desde GMT (Hora media de Greenwich) B A D C

2. Preparaciones antes de comenzar a grabar 48 •El número de días que pasaron desde la fecha de salida puede imprimirse usando el software “ PHOTOfunSTUDIO ” incluido en el DVD (suministrado). •La fecha del viaje se computa por medio de la fecha fijada en el ajuste del reloj y la fecha de salida ajustada. Si ajusta [Hora mundial] al destino del viaje, la fecha del viaje se computa usando la fecha en el ajuste del reloj y en el ajuste del destino del viaje. •[Fecha viaje] no se puede ajustar para las imágenes en movimiento grabadas con [AVCHD]. •[Localización] no puede grabarse cuando tome imágenes en movimiento. •Remítase a P253, 297 para obtener más detalles. [Fecha viaje] La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en la s imágenes grabadas con [Marcar texto] (P236) . [Configuración de viaje]: [SET]: Se fija la fecha de partida y la fecha retorno. Se graban los días transcurridos (cuántos días después) del viaje. [OFF] •La fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha corriente es posterior a la de la vuelta. Si el [Configuración de viaje] se ajusta a [OFF], [Localización] se ajustará también a [OFF]. [Localización]: [SET]:El destino de viaje se graba en el momento de la grabación. [OFF] •Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “Ingreso de texto ” en P55 . [Wi-Fi][Función Wi-Fi]/[Ajuste Wi-Fi]

49 2. Preparaciones antes de comenzar a grabar •Cuando [Modo silencioso] está ajustado en [ON], [Volumen bip] y [Vol. Obturación] están ajustados en [OFF]. •Cuando [Modo del visor] se fija en [30fps] la calidad de la imagen en la pantalla de grabación puede ser peor cuando se fija en [60fps], pero esto no afecta la imagen grabada. •En un entorno oscuro, la velocidad de fotogramas puede ser inferior. •Cuando se usa el adaptador de CA (opcional), [Modo del visor] se fija a [60fps]. •Ajustará el monitor cuando el monitor esté en uso y el visor cuando el visor esté en uso.•Es posible que algunos sujetos aparezcan en el monitor de manera diferente de la realidad. Sin embargo, esta graduación no afecta a las imágenes grabadas. [Bip] Ajuste el volumen para los ruidos electrónicos y los ruidos del obturador electrónico. [Volumen bip]: [u ] (Alto) [t ] (Bajo) [s ] (OFF) [Vol. Obturación]: [] (Alto) [] (Bajo) [] (OFF) [Modo del visor] Ajuste la velocidad de fotogramas de la pantalla de grabación (Pantalla de visualización en directo). [30fps] : Reduce el consumo de energía, lo que aumenta el tiempo de funcionamiento. [60fps] : Los movimientos parecen más suaves. [Monitor]/[Visor] Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor/visor. [] ([Brillo]) : Ajuste el brillo. [] ([Contraste · Saturación]) : Ajuste el contraste o la claridad de los colores. [] ([Tono rojo]) : Ajuste el color rojo. [] ([Tono azul]) : Ajuste el color azul. 1Seleccione el ajuste al presionar 3/4 , y ajuste con 2/1. •El ajuste también se puede hacer al girar el disco trasero. 2Pulse [MENU/SET] para ajustar.

2. Preparaciones antes de comenzar a grabar 50 •El brillo de las imágenes que se ven en el monitor mejora, de modo que los sujetos en el monitor pueden verse diferentes de los sujetos reales. Sin embargo, esta mejora no afecta las imágenes grabadas. •El monitor vuelve automáticamente al brillo es tándar si no se realiza una operación durante 30 segundos cuando graba en [MODE1]. Se encenderá con brillo de nuevo al pulsar un botón. •Cuando se fija [AUTO] o [MODE1], se reduce el tiempo de uso.•[AUTO] solamente está disponible en el modo de grabación.•El ajuste inicial cuando utiliza el adap tador de CA (opcional) es [MODE2]. [Luminancia monitor] Ajusta el brillo del monitor de acuerdo con el nivel de la luz ambiental. „ [AUTO]: El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que haya alrededor de la cámara. [MODE1]: Haga que el monitor esté más brillante. [MODE2]: Ajuste el monitor al brillo estándar. [MODE3]: Haga que el monitor esté más oscuro.…3