Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

81 4. Modos de grabación Modo de grabación: Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar varias imágenes fijas con diferentes exposiciones y combinadas para crear una sola imagen fija rica en gradación. [iHDR] funciona automáticamente según sea nec esario. Cuando está en funcionamiento, puede visualizar [ ] en la pantalla. • El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho.•Se visualiza un mensaje en que se notifica que se tomarán varias imágenes. No mueva la cámara durante la toma continua después de pulsar el botón del obturador. •No puede tomar la siguiente imagen hasta que se complete la combinación de imágenes.•Un sujeto en movimiento se puede grabar con un efecto borroso no natural. No disponible en estos casos: • [iHDR] no funciona para las imágenes tomadas durante la grabación de imágenes en movimiento. •Esta función no es posible en los siguientes casos:–Cuando graba usando el flash–Cuando se graba en modo de ráfaga –Cuando graba con el muestreo automático–Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo] –Al usar [Anima. Movimiento D.] (solo cuando [Autodisparo] está configurado) Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación ([iHDR]) > [Rec] > [iHDR] > [ON]/[OFF]MENU

4. Modos de grabación 82 Modo de grabación: Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. 1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste. •Cada vez que se presiona el disco trasero en modo automático inteligente Plus, la cámara cambia entre la operación de juste de brillo (P83), la operación de control de desenfoque y la operación normal. •Cada vez que se presiona el disco trasero en el modo automático inteligente, la cámara cambia entre la operación de control de desenfoque y la operación normal. 2Ajuste la borrosidad girando el disco trasero. 3Grabe imágenes o imágenes en movimiento. • Presionar [ ] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará el ajuste.•En el modo automático inteligente ( o ), el modo de enfoque automático se fija en [ Ø]. Toma de imágenes con un fondo borroso (Control de desenfoque) Desenfoque fuerte Desenfoque débil SS SS SS F F250 500 4.02.8 5.6 8.0 3060125

83 4. Modos de grabación Modo de grabación: Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con respecto a los establecidos por la cámara. 1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste. •Cada vez que se presiona el disco trasero, ca mbia entre el ajuste de brillo, el control de desenfoque (P82) y el fin de la operación. 2Gire el disco trasero para ajustar el brillo. 1Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste. 2Gire el disco trasero para ajustar el color. •Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color azul. •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación. •Si el [Reiniciar comp.de exp.] se fija en [ON], el ajuste de brillo volverá al nivel predeterminado (punto central) cuando se apague esta unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación. •El ajuste de color volverá al nivel predete rminado (punto central) cuando se apague esta unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación. Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color Ajuste del brillo Ajuste del color 00+5+5+5 SSSSSSFF250 15 2.8 4.0 3060 1255.6 AABBB

4. Modos de grabación 84 Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de apertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el valor de apertura y el valor de velocidad del obturador en la pantalla. •Si la exposición no es adecuada cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el valor de la apertura y la velocidad de obturación se vuelven de color rojo y parpadean. 3Mientras se visualizan los valores (aproximadamente 10 segundos), realice el cambio de programa al girar el disco trasero. •Cambiará entre la operación de cambio de programa y la operación de compensación de la exposición (P159) cada vez que se presione el disco trasero mientras se visualizan los valores. •El signo de cambio de programa A aparece en la pantalla.•Para cancelar el cambio de programa, apagu e la cámara o gire el disco trasero hasta que desaparezca la indicación de cambio de programa. El cambio de programa se cancela fácilmente al fijar un botón de función en [AE 1 pulsac.]. (P92) Cómo visualizar u ocultar el medidor de exposición > [Personalizar] > [Exposímetro] > [ON]/[OFF] • Cuando [Exposímetro] se fija en [ON], el medidor de exposición B se visualizará al realizar el cambio programado, lo que fija el valor de apertura o ajusta la velocidad del obturador. •Las áreas poco idóneas del rango se visualizan en rojo. •Cuando no se visualice el exposímetro, cambie la información que aparece en la pantalla al pulsar [DISP.]. (P64) •El exposímetro desaparece después de aproximadamente 4 segundos si no se realiza ninguna operación. 60 60 60 4.0 4.0 4.0200 SS SS SS F F 098 98 98 250 15 4.0 5.6 3060 1252.8 8.0 A MENU 606060 4.04.04.0200 SSSSSSFF0989898 250 15 4.0 5.6 3060 1252.8 8.0 B

85 4. Modos de grabación En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de apertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la expos ición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de apertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada. Ejemplo de cambio programado (A): Valor de apertura (B): Velocidad de obturación 1 Diagrama de líneas del cambio programado Representa la apertura y la velocidad del obturador que configura la cámara automáticamente en cada valor de exposición. 2Cantidad de cambio programadoRepresenta la combinación de la apertura y la velocidad del obturador que se puede modificar con un cambio de programa en cada valor de exposición. 3Límite del cambio programadoRepresenta la gama de apertura y de velocidad del obturador que se puede seleccionar cuando utilice un cambio de programa con la cámara. •“EV” es la abreviatura de “Exposure Value”. Cambios EV con el valor de apertura o la velocidad del obturador. No disponible en estos casos: • El cambio de programa está disponible en todos los ajustes de [Sensibilidad] excepto [ ]. Cambio programado (A) (B) 4 2 1 1/ 2 1 / 4 1 / 8 1 / 15 1 / 30 1 / 60 1 / 125 1 / 250 1 / 500 1 / 1000 1 / 2000 1 / 4000 1 / 8000 1 / 16000 17 18 19 20 21 22 2 2.8 4 5.6 8 11 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1415 16

4. Modos de grabación 86 Tomar imágenes especificando apertura/ velocidad de obturación Modo de grabación: • Los efectos del valor de apertura fijada y velocidad de obturación no serán visibles en la pantalla de grabación. Para ver la pantalla de grabación, use [Vista preliminar]. (P91) •El brillo de la pantalla y las imágenes grabadas pueden diferir. Compruebe las imágenes en la pantalla de reproducción. Ajuste el valor de apertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de apertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave. 1Ajuste el disco de modo a [ ]. 2Gire el disco trasero para ajustar el valor de la apertura. A Valor de apertura B Medidor de exposición •Pasará de la operación de ajuste de la apertura a la operación de Compensación de la Exposición cada vez que se pulse el disco trasero. ¢ Según la posición del zoom, no pueden seleccionarse algunos de los valores. •Gire el disco trasero para visualizar el exposímetro. Las áreas no adecuadas del rango aparecerán en rojo. •Si la exposición no es adecuada, el valor de la apertura y de la velocidad de obturación se pondrán rojos y parpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador. Modo AE con prioridad a la apertura Valor de apertura: ReduceValor de apertura: Aumenta Es más fácil desenfocar el fondo.Es más fácil mantener el enfoque tan lejos como el fondo. Valor de apertura disponible¢Velocidad de obturación (s.) F2.8 a F8.0 60 a 1/4000 (con el obturador mecánico) 1 a 1/16000 (con el obturador electrónico) SS SSFF8.08.08.0 60 4 4.0 5.6 8.0 81530 B A

87 4. Modos de grabación Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta. 1Ajuste el disco de modo a [ ]. 2Gire el disco trasero para ajustar la velocidad de obturación. A Velocidad de obturación B Medidor de exposición •Pasará de la operación de ajuste de la velocidad de obturación a la operación de Compensación de la Exposición cada vez que se pulse el disco trasero. •Gire el disco trasero para visualizar el exposímetro. Las áreas no adecuadas del rango aparecerán en rojo. •Si la exposición no es adecuada, el valor de la apertura y de la velocidad de obturación se pondrán rojos y parpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador. •Le recomendamos el uso de un trípode cuando la velocidad de obturación es lenta.•La [Sensibilidad] se ajusta automáticamente a [A UTO] cuando cambia el modo de grabación al modo AE con prioridad a la obturación mientras la [Sensibilidad] está ajustada a [ ]. Modo AE con prioridad a la obturación Velocidad de obturación: LentaVelocidad de obturación: Rápida Es más fácil expresar el movimiento.Es más fácil congelar el movimiento. Velocidad de obturación (s.) disponibleValor de apertura 60 a 1/4000 (con el obturador mecánico) 1 a 1/16000 (con el obturador electrónico) F2.8 a F8.0 SSSSSS F 250250250 60 5.6 4.0 250 500 1252.81000 AB

4. Modos de grabación 88 Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de apertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición. 1Ajuste el disco de modo a [ ]. 2Gire el disco trasero para ajustar la apertura y la velocidad de obturación. •Pasará de la operación de ajuste de la apertura a la operación de ajuste de la velocidad de obturación cada vez que se pulse el disco trasero. A Medidor de exposición B Valor de apertura C Velocidad de obturación D Ayuda de la exposición manual ¢ Según la posición del zoom, no pueden seleccionarse algunos de los valores. Modo de exposición manual Valor de apertura Reduce Es más fácil desenfocar el fondo. Aumenta Es más fácil mantener el enfoque tan lejos como el fondo. Velocidad de obturación Lenta Es más fácil expresar el movimiento. Rápida Es más fácil congelar el movimiento. Valor de apertura disponible¢Velocidad de obturación (s.) disponible F2.8 a F8.0 [B] (Bombilla), 60 a 1/4000 (con el obturador mecánico) 1 a 1/16000 (con el obturador electrónico) SSSSSS F125 8 5.64.02.88.0603015 303030 5.600+3 DB AC

89 4. Modos de grabación Asistencia de la exposición manual • La ayuda para la exposición manual es aproximada. Recomendamos comprobar las imágenes en la pantalla de reproducción. ∫ Acerca de [B] (Bombilla) Si ajusta la velocidad del obturador a [B], el obturador permanecerá abierto mientras se presiona completamente el botón del obt urador (aproximadamente hasta 120 segundos). El obturador se cierra si suelta el respectivo botón. Úselo cuando quiere mantener el obturador abi erto por un largo período de tiempo para tomar imágenes de fuegos artificiales, un escenario nocturno etc. • Si ajusta la velocidad de obturación a [B], [B] se visualiza en la pantalla.•Cuando toma las imágenes con la velocidad de obturación ajustada a [B], use una batería con carga suficiente. (P24) •La ayuda a la exposición manual no aparece.•Cuando la sensibilidad ISO se est ablece a [AUTO], cambiará a [125].•Esta función no está disponible cuando se utiliza el obturador electrónico. •Sólo se puede usar con el modo de exposición manual.La exposición es adecuada. Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de apertura más grande. Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de apertura menor. •Recomendamos que use un trípode o el man do a distancia del obturador (DMW-RSL1: opcional) cuando toma fotografías con la velocidad del obturador ajustada a [B]. Consulte en P321 para obtener más información acerca del mando a distancia del obturador. •Cuando toma imágenes con la velocidad de obturación fijada en [B], el ruido se puede notar. Para evitar el ruido de la imagen, recomendamos ajustar [Obturador larg. NR] en el menú [Rec] en [ON] antes de tomar las imágenes. (P136) 0 0 0 3030 0 0 0µ3µ3

4. Modos de grabación 90 •Gire el disco trasero para visualizar el exposímetro. Las áreas no adecuadas del rango aparecerán en rojo. •Si la exposición no es adecuada, el valor de la apertura y de la velocidad de obturación se pondrán rojos y parpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador. •Le recomendamos el uso de un trípode cuando la velocidad de obturación es lenta.•Cuando la sensibilidad ISO se est ablece a [ ], cambiará a [AUTO]. Revisar/no revisar los efectos de la velocidad del obturador y la apertura elegidas en la pantalla de grabación > [Personalizar] > [Vista prev. cons.] > [ON]/[OFF] • Cierre el flash.•Sólo se puede usar con el modo de exposición manual. MENU