Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							321
    14. Otro
    Si utiliza el mando a distancia del obturador (DMW-RSL1: opcional), 
    puede evitar la trepidación (sacudida de la cámara) al utilizar un 
    trípode y puede mantener el obturador fuertemente presionado al 
    tomar imágenes con [B] (Bombilla) o el modo ráfaga. El obturador 
    remoto funciona de manera similar al botón del obturador de la 
    cámara.
    •
    Utilice siempre un control de mando del ob turador original de Panasonic (DMW-RSL1: 
    opcional).
    •Grabe con el modo creativo de video  (P118) cuando se usa para la grabación de imágenes en 
    movimiento. La grabación de la imagen en movimiento se puede iniciar/detener con el control 
    de mando del obturador.
    •Lea las instrucciones de funcionamiento del control de mando del obturador para obtener 
    información más detallada.
    No disponible en estos casos:
    •
    No puede utilizar el control de mando del obturador remoto para la siguiente operación.
    –Cancelación del modo de apagado automático
    mando a distancia del obturador (opcional) 
    						
    							14. Otro
    322
    Con un micrófono de cañón estéreo (DMW-MS2: opcional) o 
    micrófono estéreo (VW-VMS10:  opcional), se pueden grabar 
    sonidos con una calidad superior que con el micrófono incorporado.
    Si usa el micrófono estéreo con foto automático (DMW-MS2: 
    opcional), se puede cambiar entre la grabación de cañón 
    (ultradireccional) y la grabación estéreo de rango amplio.
    Preparación:
    •
    Cierre el flash integrado y, luego, apague la unidad.•Retire la tapa de la zapata de contacto unida a la cámara.  (P319)
    ∫El ajuste del rango dentro del micrófono de cañón estéreo (DMW-MS2: opcional) 
    grabará sonidos
    1Coloque el micrófono estéreo con foto automático dedicado en esta unidad y, 
    luego, enciéndala.
    2Seleccione [Micrófono especial] en el menú [Im. movimiento].  (P37)
    •Los elementos del menú se visualizan solamente cuando el micrófono estéreo con foto 
    automático está conectado.
    3Pulse  3/4  para seleccionar la opción y luego pulse [MENU/SET].
    •
    Mientras esté conectado el micrófono externo, [ ] se visualiza en la pantalla.•Cuando está conectado el micrófon o externo, [Vis. nivel mic.] (P223) se ajusta 
    automáticamente en [ON], y el nivel del micrófono se visualiza en la pantalla.
    •Cuando conecte un micrófono externo a la cámara, no sostenga solamente el micrófono 
    externo para evitar que la cámara se caiga.
    •[Corta viento] en el menú [Im. movimiento] puede reducir eficazmente el ruido del viento.•Cuando conecte un micrófono externo a la cámara, no abra el flash incorporado.
    •Si se graban los ruidos cuando usa un adaptador de CA (opcional), use una batería.•Cuando utilice un micrófono estéreo (VW-VMS10: opcional), [Mic rófono especial] se ajusta a 
    [STEREO].
    •Si se graba el sonido de la cámara en funcionamiento, como por ej emplo el sonido del 
    funcionamiento del zoom, se recomienda utilizar un adaptador de zapata.
    •Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del micrófono 
    externo.
    Micrófono estéreo (opcional)
    [STEREO] Permite la grabación en estéreo del sonido en un área amplia.
    [SHOTGUN] Permite la grabación desde una dirección al aislar el ruido de  alrededor y de fondo. 
    						
    							323
    14. Otro
    Al conectar el adaptador de CA (opcional), y luego al enchufarlos en un tomacorriente, 
    puede conectar esta unidad con un ordenador o impr esora y usarla sin preocuparse por la 
    capacidad de la batería. 
    Para usar el adaptador de CA, se requiere un adaptador DC (opcional).
    •
    Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (opcional).•Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
    •Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.
    El protector MC es un filtro transparente que no af ecta ni los colores ni la cantidad de luz. 
    Por lo tanto, se puede utilizar siempre para proteger la lente de la cámara.
    El filtro ND reduce la cantidad de luz hasta aproximadamente 1/8 (igual que ajustar el 
    valor de apertura de 3 incrementos) sin afectar el balance del color.
    El filtro PL eliminará la luz reflejada en superficies de metal o no esféricas (superficies 
    planas no metálicas, vapor de agua o partículas in visibles en el aire), lo que hace posible 
    tomar una imagen con contraste mejorado.
    •
    No una los filtros múltiples al mismo tiempo.•Puede unir la tapa del objetivo o la visera de la lente cuando el filtro está unido.
    •Consulte las instrucciones para ampliar la información sobre cada filtro.
    Adaptador de CA (opcional)/Acoplador de CC (opcional)
    Filtro (opcional) 
    						
    							14. Otro
    324
    Pantalla del monitor/Pantalla del visor
    •Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está 
    ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor.
    ∫En la grabación
    1
    Modo de grabación (P62)
    Ajustes personalizados 
    (P120)
    Estilo de foto  (P122)
    Visualización del ajuste del 
    control creativo  (P108)
    ‰ŒModo de flash (P203)
    Flash (P206, 209)
    Formato de grabación y 
    calidad de grabación 
    (P212)
    Tamaño de la imagen/
    Aspecto  (P131)
    Tarjeta (se visualiza 
    solamente durante la 
    grabación)  (P30)
    Tiempo de grabación 
    transcurrido¢1 (P215)
    98989820000200200606060
    2.82.82.8
    AFSAFSAFSL3:2
    00AELAELAELBKTBKTBKTAWBAWBAWB
    0é0å0ó0é0å0ó
    PC2-1
    EXPSEXPS
    WL
    L3:2
    8m30s
    Indicador de grabación 
    simultánea  (P219)
    Cambio automático del 
    visor/monitor  (P57)
    Asistente de enfoque 
    (P152)
    Resaltar sombra  (P124)
    HDR (P135)
    Exposición múltiple  (P184)
    Obturador electrónico 
    (P164)
    0é0å0ó 
    						
    							325
    14. Otro
    2
    A›Calidad  (P132)
    Vídeo a alta velocidad 
    (P119)
    Modo de enfoque  (P139)
    š
    ØModo AF (P138)
    Reconocimiento de la cara 
    (P187)
    Bloqueo AF  (P157)
    Ráfaga (P167)
    Bracketing automático 
    (P171)
    Autodisparador  (P174)
    Toma de lapso de tiempo 
    (P176)
    Animación Stop Motion 
    (P180)
    Indicación de la batería 
    (P25)
    Modo fotografía 
    (prioridades de imagen fija) 
    (P219)
    Nivel luminancia  (P222)
    98989820000200200606060
    2.82.82.8
    AFSAFSAFSL3:2
    00AELAELAELBKTBKTBKTAWBAWBAWB
    0é0å0ó0é0å0ó
    120fps
    AFSAFFAFC
    AFL
    Grabación en macro  (P155)
    Toma de nivelado (P222)
    Estabilizador óptico de la 
    imagen (P195)
    Aviso de trepidación  (P195)
    Estado de grabación 
    (Parpadea de color rojo.)/
    Enfoque (Se ilumina de 
    color verde.) (P59)
    Enfoque (Con poca luz) 
    (P59)
    Conectado a Wi-Fi
    Histograma (P66)
    LOW 
    						
    							14. Otro
    326
    ¢1 m: minuto, s: segundo
    ¢ 2 Ésta aparece durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara, después 
    de ajustar el reloj y después de cambiar del modo de reproducción al modo de grabación.
    ¢ 3 Esto se visualiza durante la cuenta regresiva.
    ¢ 4
    Se puede cambiar la visualización entre la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el 
    tiempo de grabación disponible con el ajuste [Visualización restante] en el menú [Personalizar].
    3
    Nombre¢2 (P192)
    Número de días transcurridos desde la fecha 
    del viaje
    ¢2  (P48)
    Edad
    ¢2  (P192)
    Ubicación¢2  (P48)
    Fecha y hora actual/Ajuste del destino del 
    viaje
    ¢ 2: “  (P47)
    Área del enfoque automático 
    (P59 , 145)
    Blanco de medición puntual 
    (P163)
    Autodisparador¢ 3 (P174)
    Modo silencioso (P186)
    Micrófono externo  (P322)
    Zoom Micrófono (P224)
    Visualización del nivel del 
    micrófono (P223)
    Limitador de nivel del micrófono 
    (OFF) (P223)
    Bloqueo AE  (P157)
    98 98
    98200
    0020020060
    60
    60
    2.8
    2.8
    2.8
    AFS
    AFS
    AFSL3:2
    0
    0AEL
    AEL
    AELBKT
    BKT
    BKTAWB
    AWB
    AWB
    0é0å0ó
    0é0å0ó
    
    
    
    LMTOFF
    AEL
    Modo de medición  (P163)
    Cambio programado  (P85)
    2.8Valor de apertura (P59)
    60Velocidad de obturación  (P59)
    Valor de compensación de la 
    exposición (P159)
    Brillo (P83)
    Asistencia de la exposición 
    manual  (P89)
    Sensibilidad ISO (P160)
    4
    Guía de operación del disco 
    (P19)
    Muestreo del balance de 
    blancos  (P130)
    Ajuste exacto del balance de 
    blancos (P129)
    VÐîÑBalance de blancos  (P126)
    Color (P83)
    98Cantidad de imágenes que 
    pueden grabarse¢4 (P32)
    Tiempo de grabación 
    disponible¢ 1, 4 (P33)
    5
    Medición de la exposición  (P84)
    Zoom  (P200)
    BKTAWB
    1
    R8m30s 
    						
    							327
    14. Otro
    Información de grabación en el monitor
    1
    Modo de grabación (P62)
    F2.8Valor de apertura  (P59)
    1/60Velocidad de obturación 
    (P59)
    Indicación de la batería 
    (P25)
    2
    Sensibilidad ISO (P160)
    Valor de compensación de 
    la exposición (P159)
    Brillo (P83)
    Asistencia de la exposición 
    manual  (P89)
    ‰ŒModo de flash (P203)
    Flash  (P206, 209)
    3
    Individual  (P166)
    Ráfaga (P167)
    F 2.8
    98AW B
    1/60
    000
    Fn
    ISOAUTO
    Wi-FiL3:2AFS
    AFS
    
    
    
    
    C1EXPS
    EXPS
    ISO200
    00
    WL
    Bracketing automático 
    (P171)
    Autodisparador 
    (P174)
    Toma de lapso de tiempo 
    (P176)
    Animación Stop Motion 
    (P180)
    Modo de enfoque  (P139, 
    150)
    š
    ØModo AF (P138)
    A›Calidad  (P132)
    Tamaño de la imagen/
    Aspecto  (P131)
    Wi-FiWi-Fi (P251)
    Ajuste del botón de función 
    (P44)
    4
    Estilo de foto  (P122)
    VÐîÑBalance de blancos  (P126)
    Control de rango dinámico 
    inteligente (P134)
    Modo de medición  (P163)
    98Cantidad de imágenes que 
    pueden grabarse (P32)
    Tiempo de grabación 
    disponible (P33)
    AFSAFFAFCMF
    L3:2
    Fn
    AWB1
    R8m30s 
    						
    							14. Otro
    328
    ∫En la reproducción
    1
    Modo de reproducción  (P230)
    Imagen protegida (P247)
    Número de copias (P245)
    Visualización de información del 
    lugar (P231)
    ÜFavoritas  (P244)
    åIcono de prohibición de 
    desconectar el cable  (P314)
    Reproducción de imagen en 
    movimiento (P70)
    Reproducción de la imagen 
    panorámica  (P106)
    Reproducción continua del 
    grupo de imágenes en el modo 
    de ráfaga (P225)
    Reproducción continua del 
    grupo de imágenes [Interv. 
    Tiempo-Disparo]  (P225)
    Reproducción continua del 
    grupo de animación stop motion 
    (P225)
    ‘Impreso con indicación del texto 
    (P236)
    Tiempo de reproducción 
    transcurrido¢1 (P70)
    2
    Tamaño de la imagen/Aspecto 
    (P131)
    606060
    F2.8F2.8F2.800AWBAWBAWB
    111/981/981/98
    20000200200
    L3:2
     
    
    
    
     
    PHV  G
    						
    							329
    14. Otro
    Visualización de la información detallada
    Visualización de histograma
    ¢1 m: minuto, s: segundo
    ¢ 2 Se visualiza en el orden de [Título], [Localizac ión], [Nombre] ([Niños1]/[Niños2], [Mascotas]), 
    [Nombre] ([Reconoce cara]).
    ¢ 3 Esto no se visualiza para las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD].
    ¢ 4 Esto no se visualiza para las imágenes en movimiento.
    F2.8 60
    P
    s
    RGB
    AFS200
    0WB WBISO
    ISOAWB
    STD.
    STD.
    STD.
    L3:2100-0001
    ,&
    
    
    
    1
    Información de grabación
    Control de rango dinámico 
    inteligente¢
    3 (P134)
    HDR¢ 4 (P135)
    Resolución inteligente  (P134)
    2
    Fecha y hora de grabación/Hora mundial 
    (P47)
    3
    Tamaño de la imagen/Aspecto 
    (P131)
    A›Calidad (P132)
    Formato de grabación/Calidad 
    de grabación  (P212)
    Vídeo a alta velocidad  (P119)
    Nivel luminancia (P222)
    Espacio del color¢4 (P137)
    100-0001Carpeta/Número de archivo¢ 3 
    (P311)
    L3:2
    AVCHD
    FHD 60i
    120fps
    1/98
    F2.8 60ISO2000
    100-0001
    
    
    
    1
    3
    Histograma 
    (P71)
    2
    Información de grabación¢3
    1/98Número de imagen/Imágenes 
    totales
    100-0001Carpeta/Número de archivo¢3 
    (P311) 
    						
    							14. Otro
    330
    Visualización de los mensajes
    En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error.
    Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo.
    [Esta imagen está protegida]
    •
    Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección.  (P247)
    [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse]
    •
    Esta función solamente se puede usar con imágenes que cumplen con la norma DCF.
    Formatee (P31) esta unidad después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc.
    [No puede ajustarse en esta imagen]
    •
    [Editar Título], [Marcar texto] o [Ajuste impre.] no puede ajustarse para imágenes que no se 
    basan en el estándar DCF.
    [Error tarjeta de memoria ¿Formatear esta tarjeta?]
    •
    Es un formato que no se puede usar con esta unidad.–Inserte una tarjeta diferente.
    –Formatee de nuevo la tarjeta con la cámara después de guardar los datos en un ordenador, 
    etc. (P31)  
    Se eliminarán los datos.
    [Apague la cámara y vuelva a encenderla]/[Error de sistema]
    •
    Esto se visualiza cuando la lente deja de funcionar normalmente debido a que está 
    presionada por la mano, etc.
    Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al concesionario o a 
    Panasonic.
    [Error tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.]
    •
    Utilice una tarjeta compatible  con este dispositivo. (P30)
    [Insertar de nuevo tarjeta SD]/[Intentar con otra tarjeta]
    •
    Se ha producido un error al acceder a la tarjeta.
    Vuelva a insertar la tarjeta.
    •Inserte una tarjeta diferente.
    [Error lectura/Error escritura 
    Controlar la tarjeta]
    •
    Ha fallado la lectura o la  escritura de los datos.
    Quite la tarjeta después de apagar esta unidad. Vuelva a insertar la tarjeta, encienda esta 
    unidad y trate de nuevo de leer o escribir los datos.
    •La tarjeta puede estar rota.•Inserte una tarjeta diferente. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual