Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz1000 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

321 14. Otro Si utiliza el mando a distancia del obturador (DMW-RSL1: opcional), puede evitar la trepidación (sacudida de la cámara) al utilizar un trípode y puede mantener el obturador fuertemente presionado al tomar imágenes con [B] (Bombilla) o el modo ráfaga. El obturador remoto funciona de manera similar al botón del obturador de la cámara. • Utilice siempre un control de mando del ob turador original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional). •Grabe con el modo creativo de video (P118) cuando se usa para la grabación de imágenes en movimiento. La grabación de la imagen en movimiento se puede iniciar/detener con el control de mando del obturador. •Lea las instrucciones de funcionamiento del control de mando del obturador para obtener información más detallada. No disponible en estos casos: • No puede utilizar el control de mando del obturador remoto para la siguiente operación. –Cancelación del modo de apagado automático mando a distancia del obturador (opcional)

14. Otro 322 Con un micrófono de cañón estéreo (DMW-MS2: opcional) o micrófono estéreo (VW-VMS10: opcional), se pueden grabar sonidos con una calidad superior que con el micrófono incorporado. Si usa el micrófono estéreo con foto automático (DMW-MS2: opcional), se puede cambiar entre la grabación de cañón (ultradireccional) y la grabación estéreo de rango amplio. Preparación: • Cierre el flash integrado y, luego, apague la unidad.•Retire la tapa de la zapata de contacto unida a la cámara. (P319) ∫El ajuste del rango dentro del micrófono de cañón estéreo (DMW-MS2: opcional) grabará sonidos 1Coloque el micrófono estéreo con foto automático dedicado en esta unidad y, luego, enciéndala. 2Seleccione [Micrófono especial] en el menú [Im. movimiento]. (P37) •Los elementos del menú se visualizan solamente cuando el micrófono estéreo con foto automático está conectado. 3Pulse 3/4 para seleccionar la opción y luego pulse [MENU/SET]. • Mientras esté conectado el micrófono externo, [ ] se visualiza en la pantalla.•Cuando está conectado el micrófon o externo, [Vis. nivel mic.] (P223) se ajusta automáticamente en [ON], y el nivel del micrófono se visualiza en la pantalla. •Cuando conecte un micrófono externo a la cámara, no sostenga solamente el micrófono externo para evitar que la cámara se caiga. •[Corta viento] en el menú [Im. movimiento] puede reducir eficazmente el ruido del viento.•Cuando conecte un micrófono externo a la cámara, no abra el flash incorporado. •Si se graban los ruidos cuando usa un adaptador de CA (opcional), use una batería.•Cuando utilice un micrófono estéreo (VW-VMS10: opcional), [Mic rófono especial] se ajusta a [STEREO]. •Si se graba el sonido de la cámara en funcionamiento, como por ej emplo el sonido del funcionamiento del zoom, se recomienda utilizar un adaptador de zapata. •Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del micrófono externo. Micrófono estéreo (opcional) [STEREO] Permite la grabación en estéreo del sonido en un área amplia. [SHOTGUN] Permite la grabación desde una dirección al aislar el ruido de alrededor y de fondo.

323 14. Otro Al conectar el adaptador de CA (opcional), y luego al enchufarlos en un tomacorriente, puede conectar esta unidad con un ordenador o impr esora y usarla sin preocuparse por la capacidad de la batería. Para usar el adaptador de CA, se requiere un adaptador DC (opcional). • Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (opcional).•Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA. •Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC. El protector MC es un filtro transparente que no af ecta ni los colores ni la cantidad de luz. Por lo tanto, se puede utilizar siempre para proteger la lente de la cámara. El filtro ND reduce la cantidad de luz hasta aproximadamente 1/8 (igual que ajustar el valor de apertura de 3 incrementos) sin afectar el balance del color. El filtro PL eliminará la luz reflejada en superficies de metal o no esféricas (superficies planas no metálicas, vapor de agua o partículas in visibles en el aire), lo que hace posible tomar una imagen con contraste mejorado. • No una los filtros múltiples al mismo tiempo.•Puede unir la tapa del objetivo o la visera de la lente cuando el filtro está unido. •Consulte las instrucciones para ampliar la información sobre cada filtro. Adaptador de CA (opcional)/Acoplador de CC (opcional) Filtro (opcional)

14. Otro 324 Pantalla del monitor/Pantalla del visor •Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. ∫En la grabación 1 Modo de grabación (P62) Ajustes personalizados (P120) Estilo de foto (P122) Visualización del ajuste del control creativo (P108) ‰ŒModo de flash (P203) Flash (P206, 209) Formato de grabación y calidad de grabación (P212) Tamaño de la imagen/ Aspecto (P131) Tarjeta (se visualiza solamente durante la grabación) (P30) Tiempo de grabación transcurrido¢1 (P215) 98989820000200200606060 2.82.82.8 AFSAFSAFSL3:2 00AELAELAELBKTBKTBKTAWBAWBAWB 0é0å0ó0é0å0ó PC2-1 EXPSEXPS WL L3:2 8m30s Indicador de grabación simultánea (P219) Cambio automático del visor/monitor (P57) Asistente de enfoque (P152) Resaltar sombra (P124) HDR (P135) Exposición múltiple (P184) Obturador electrónico (P164) 0é0å0ó

325 14. Otro 2 A›Calidad (P132) Vídeo a alta velocidad (P119) Modo de enfoque (P139) š ØModo AF (P138) Reconocimiento de la cara (P187) Bloqueo AF (P157) Ráfaga (P167) Bracketing automático (P171) Autodisparador (P174) Toma de lapso de tiempo (P176) Animación Stop Motion (P180) Indicación de la batería (P25) Modo fotografía (prioridades de imagen fija) (P219) Nivel luminancia (P222) 98989820000200200606060 2.82.82.8 AFSAFSAFSL3:2 00AELAELAELBKTBKTBKTAWBAWBAWB 0é0å0ó0é0å0ó 120fps AFSAFFAFC AFL Grabación en macro (P155) Toma de nivelado (P222) Estabilizador óptico de la imagen (P195) Aviso de trepidación (P195) Estado de grabación (Parpadea de color rojo.)/ Enfoque (Se ilumina de color verde.) (P59) Enfoque (Con poca luz) (P59) Conectado a Wi-Fi Histograma (P66) LOW

14. Otro 326 ¢1 m: minuto, s: segundo ¢ 2 Ésta aparece durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara, después de ajustar el reloj y después de cambiar del modo de reproducción al modo de grabación. ¢ 3 Esto se visualiza durante la cuenta regresiva. ¢ 4 Se puede cambiar la visualización entre la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible con el ajuste [Visualización restante] en el menú [Personalizar]. 3 Nombre¢2 (P192) Número de días transcurridos desde la fecha del viaje ¢2 (P48) Edad ¢2 (P192) Ubicación¢2 (P48) Fecha y hora actual/Ajuste del destino del viaje ¢ 2: “ (P47) Área del enfoque automático (P59 , 145) Blanco de medición puntual (P163) Autodisparador¢ 3 (P174) Modo silencioso (P186) Micrófono externo (P322) Zoom Micrófono (P224) Visualización del nivel del micrófono (P223) Limitador de nivel del micrófono (OFF) (P223) Bloqueo AE (P157) 98 98 98200 0020020060 60 60 2.8 2.8 2.8 AFS AFS AFSL3:2 0 0AEL AEL AELBKT BKT BKTAWB AWB AWB 0é0å0ó 0é0å0ó LMTOFF AEL Modo de medición (P163) Cambio programado (P85) 2.8Valor de apertura (P59) 60Velocidad de obturación (P59) Valor de compensación de la exposición (P159) Brillo (P83) Asistencia de la exposición manual (P89) Sensibilidad ISO (P160) 4 Guía de operación del disco (P19) Muestreo del balance de blancos (P130) Ajuste exacto del balance de blancos (P129) VÐîÑBalance de blancos (P126) Color (P83) 98Cantidad de imágenes que pueden grabarse¢4 (P32) Tiempo de grabación disponible¢ 1, 4 (P33) 5 Medición de la exposición (P84) Zoom (P200) BKTAWB 1 R8m30s

327 14. Otro Información de grabación en el monitor 1 Modo de grabación (P62) F2.8Valor de apertura (P59) 1/60Velocidad de obturación (P59) Indicación de la batería (P25) 2 Sensibilidad ISO (P160) Valor de compensación de la exposición (P159) Brillo (P83) Asistencia de la exposición manual (P89) ‰ŒModo de flash (P203) Flash (P206, 209) 3 Individual (P166) Ráfaga (P167) F 2.8 98AW B 1/60 000 Fn ISOAUTO Wi-FiL3:2AFS AFS C1EXPS EXPS ISO200 00 WL Bracketing automático (P171) Autodisparador (P174) Toma de lapso de tiempo (P176) Animación Stop Motion (P180) Modo de enfoque (P139, 150) š ØModo AF (P138) A›Calidad (P132) Tamaño de la imagen/ Aspecto (P131) Wi-FiWi-Fi (P251) Ajuste del botón de función (P44) 4 Estilo de foto (P122) VÐîÑBalance de blancos (P126) Control de rango dinámico inteligente (P134) Modo de medición (P163) 98Cantidad de imágenes que pueden grabarse (P32) Tiempo de grabación disponible (P33) AFSAFFAFCMF L3:2 Fn AWB1 R8m30s

14. Otro 328 ∫En la reproducción 1 Modo de reproducción (P230) Imagen protegida (P247) Número de copias (P245) Visualización de información del lugar (P231) ÜFavoritas (P244) åIcono de prohibición de desconectar el cable (P314) Reproducción de imagen en movimiento (P70) Reproducción de la imagen panorámica (P106) Reproducción continua del grupo de imágenes en el modo de ráfaga (P225) Reproducción continua del grupo de imágenes [Interv. Tiempo-Disparo] (P225) Reproducción continua del grupo de animación stop motion (P225) ‘Impreso con indicación del texto (P236) Tiempo de reproducción transcurrido¢1 (P70) 2 Tamaño de la imagen/Aspecto (P131) 606060 F2.8F2.8F2.800AWBAWBAWB 111/981/981/98 20000200200 L3:2 PHV G

329 14. Otro Visualización de la información detallada Visualización de histograma ¢1 m: minuto, s: segundo ¢ 2 Se visualiza en el orden de [Título], [Localizac ión], [Nombre] ([Niños1]/[Niños2], [Mascotas]), [Nombre] ([Reconoce cara]). ¢ 3 Esto no se visualiza para las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD]. ¢ 4 Esto no se visualiza para las imágenes en movimiento. F2.8 60 P s RGB AFS200 0WB WBISO ISOAWB STD. STD. STD. L3:2100-0001 ,& 1 Información de grabación Control de rango dinámico inteligente¢ 3 (P134) HDR¢ 4 (P135) Resolución inteligente (P134) 2 Fecha y hora de grabación/Hora mundial (P47) 3 Tamaño de la imagen/Aspecto (P131) A›Calidad (P132) Formato de grabación/Calidad de grabación (P212) Vídeo a alta velocidad (P119) Nivel luminancia (P222) Espacio del color¢4 (P137) 100-0001Carpeta/Número de archivo¢ 3 (P311) L3:2 AVCHD FHD 60i 120fps 1/98 F2.8 60ISO2000 100-0001 1 3 Histograma (P71) 2 Información de grabación¢3 1/98Número de imagen/Imágenes totales 100-0001Carpeta/Número de archivo¢3 (P311)

14. Otro 330 Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] • Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P247) [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] • Esta función solamente se puede usar con imágenes que cumplen con la norma DCF. Formatee (P31) esta unidad después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc. [No puede ajustarse en esta imagen] • [Editar Título], [Marcar texto] o [Ajuste impre.] no puede ajustarse para imágenes que no se basan en el estándar DCF. [Error tarjeta de memoria ¿Formatear esta tarjeta?] • Es un formato que no se puede usar con esta unidad.–Inserte una tarjeta diferente. –Formatee de nuevo la tarjeta con la cámara después de guardar los datos en un ordenador, etc. (P31) Se eliminarán los datos. [Apague la cámara y vuelva a encenderla]/[Error de sistema] • Esto se visualiza cuando la lente deja de funcionar normalmente debido a que está presionada por la mano, etc. Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al concesionario o a Panasonic. [Error tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] • Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P30) [Insertar de nuevo tarjeta SD]/[Intentar con otra tarjeta] • Se ha producido un error al acceder a la tarjeta. Vuelva a insertar la tarjeta. •Inserte una tarjeta diferente. [Error lectura/Error escritura Controlar la tarjeta] • Ha fallado la lectura o la escritura de los datos. Quite la tarjeta después de apagar esta unidad. Vuelva a insertar la tarjeta, encienda esta unidad y trate de nuevo de leer o escribir los datos. •La tarjeta puede estar rota.•Inserte una tarjeta diferente.